English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
• WARNING: Do not use this appliance
near water.
• When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
• WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
• Always unplug the appliance after use.
• If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
• If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8230
HP8232
HP8233
HP8234
ZH-HK Ԛ͂ʹ˫
AR
FA
EN User manual
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN Ⴌ߀൱Ҭ
• For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
• Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
• Never block the air grilles.
• Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
• Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
• 'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHRQDUWLÀFLDO
hair.
• When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
• Do not wind the mains cord round
the appliance.
• Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
2 Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 $GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK
) to IRUJHQWOHDLUÁRZDQGVW\OLQJ
or
IRUVWURQJDLUÁRZDQGIDVWGU\LQJ
Tip: You can also use the turbo button(
, HP8233 only) for an extra
SRZHUIXODLUÁRZ
You can use the speed setting
for a more convenient quiet drying.
3 Adjust the temperature switch (
) to IRUKRWDLUÁRZ for
ZDUPDLUÁRZRU
IRUHIÀFLHQWO\GU\LQJ\RXUKDLUDWDFRQVWDQW
caring temperature. Press the Cool shot button (
) for cool
DLUÁRZWRÀ[\RXUVW\OH
• HP8232/33/34 only: The appliance with ionic function provides
additional shine and reduces frizz.
• HP8232/34 only: The ionic function automatically activates when
the appliance is switched on.
• HP8233 only: To turn the ionic function on or off, adjust the ionic
slide switch (
) to or .
» The ionic function may produce a special odor. It is normal and
caused by the ions which are generated.
Nozzle
(HP8233 only) With the ultra slim styling nozzle, air is more
concentrated while you are drying your hair. It is easier to style straight
hair.
9ROXPHGLIIXVHU+3RQO\:
The volume diffuser is specially developed to gently dry both straight
and curly or wavy hair.
1 To enhance your natural volume and maintain your curls, hold the
dryer vertically to dry your hair.
2 To add volume at the roots, inser t the pins into your hair in such a
way that they touch your scalp.
3 Make rotating movements with the appliance to distribute the warm
air through your hair.
7LSV+3RQO\: You can enjoy a massaging function with diffuser
thanks to its caring soft pins.
$IWHUXVH
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Take the air inlet grille (
) off the appliance to remove hair and
dust.
» Rotate the air inlet grille anti-clockwise to take if off the appliance.
» Rotate the air inlet grille clockwise to reattach it to the appliance.
4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop (
).
*XDUDQWHHDQGVHUYLFH
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\\RXÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGH
JXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\
go to your local Philips dealer.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
• AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
• Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
plagnya setelah digunakan kerana
kehampirannya dengan air juga adalah
risiko, walaupun setelah perkakas
dimatikan.
• AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini berhampiran dengan tab
mandi, pancur air, sinki atau
bekas lain yang mengandungi
air.
• Cabut plag perkakas setiap kali selepas
digunakan.
• Jika perkakas menjadi terlampau
panas, ia dimatikan secara automatik.
Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk
selama beberapa minit. Sebelum anda
menghidupkan perkakas itu semula,
periksa gril untuk memastikan ia tidak
tersekat oleh gumpalan bulu, rambut
dll.
• Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
• Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO
atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
pengguna tidak sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
• Untuk perlindungan tambahan, kami
mengesyorkan agar anda memasang
peranti arus baki (RCD) dalam litar
elektrik yang membekali bilik air
tersebut. RCD ini mesti mempunyai
arus operasi baki berkadar yang tidak
melebihi 30mA. Tanya pemasang anda
untuk mendapat nasihat.
• Jangan masukkan objek logam ke
dalam gril udara untuk mengelakkan
kejutan elektrik.
• Jangan menghalangi gril udara.
• Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
• Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain daripada
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
• Jangan gunakan perkakas pada rambut
palsu.
• Apabila perkakas telah disambungkan
kepada kuasa, jangan sekali-kali
dibiarkan tanpa diawasi.
• Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
• Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
perkakas.
• Tunggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpannya.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
$ODPVHNLWDU
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
.HULQJNDQUDPEXWDQGD
1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
2 Laraskan suis alir udara (
) untuk mendapatkan alir udara dan
gaya yang lembut, atau
untuk mendapatkan alir udara yang kuat
dan pengeringan yang cepat.
Petua: Anda juga boleh menggunakan butang turbo(
, HP8233 sahaja)
untuk alir udara ekstra berkuasa.
Anda boleh menggunakan tetapan kelajuan
untuk pengeringan
senyap lebih mudah.
3 Laraskan suis suhu (
) kepada untuk alir udara panas, untuk
alir udara hangat, atau
untuk pengeringan rambut anda dengan
cekap pada suhu penjaga yang tetap. Tekan butang Pancut Sejuk
(
) untuk alir udara sejuk bagi menetapkan gaya anda.
• HP8232/33/34 sahaja: Perkakas dengan fungsi ion menyediakan
kilatan tambahan dan mengurangkan kerinting halus.
• HP8232/34 sahaja: Fungsi ion aktif secara automatik mengaktifkan
apabila perkakas dihidupkan.
• HP8233 sahaja: Untuk menghidupkan atau mematikan fungsi ion,
laraskan suis gelangsar ion (
) ke atau .
» Fungsi ion boleh mengeluarkan bau khusus. Ia perkara biasa dan
disebabkan oleh ion yang terjana.
Muncung
(HP8233 sahaja) Dengan muncung bergaya ultra langsing, udara lebih
ditumpukan semasa anda mengeringkan rambut anda. Adalah lebih
mudah untuk mengayakan rambut lurus.
3HQ\HEDUNHNHPEDQJDQ+3VDKDMD:
Penyebar kekembangan direka khas untuk mengeringkan rambut lurus
dan juga rambut keriting atau beralun dengan lembut.
1 Untuk mempertingkatkan kekembangan semula jadi dan
mengekalkan kerinting anda, tahan pengering secara menegak untuk
mengeringkan rambut anda.
2 Untuk menambahkan pengembangan pada akar rambut,
memasukkan pin ke dalam rambut dengan sebegitu rupa sehingga pin
menyentuh kulit kepala.
3 Gerakkan perkakas secara memutar untuk menyebarkan udara
hangat dengan sekata melalui rambut anda.
3HWXD+3VDKDMD: Anda boleh menikmati fungsi urutan dengan
penyebar, terima kasih kepada pin lembut jagaannya.
6HOHSDVGLJXQDNDQ
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
menyejuk.
3 Keluarkan gril salur masuk udara (
) daripada perkakas untuk
menanggalkan rambut dan habuk.
» Putar gril salur masuk udara melawan arah jam untuk
menanggalkannya dari perkakas.
» Putar gril salur masuk udara mengikut arah jam untuk
memasangkannya kepada perkakas.
4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda boleh juga menggantungnya dengan gelung gantung (
).
-DPLQDQGDQSHUNKLGPDWDQ
Sekiranya anda memerlukan perkhidmatan atau mempunyai masalah, sila
layari laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor
telefonnya di dalam buku jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan
Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
ࡩᇓ໗
ܭி؇ࡔކĩ࠭ჴޝ3KLOLSVĞ༛੶ிիەྼ3KLOLSVຖ
ݤ؇ለ՝ĩೊᅿZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHቡԊி؇ԣసd
ᇛဵྔ༓
ᄊԣసሏಏĩೊ྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋൡѮޗႽݤഒࠌ
ӷফd
• ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇؛ڼᄊ҉
ԣసd
• ҉ԣసᅿᅆடᄊඪĩᄊࠌл
ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ҉ԣసঙޓٰঙ
ࠌĩआयฅᅿ༔ྤd
• ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴc
ઇᅆcྃਫ਼ఋࡩ๒౸ܚ
यᄊ҉౸॰d
• ᄊࠌརңлྑԣస؇Ԏ໊d
• തԣసഅĩ๓ࣞናِޓҠت
ᅙdлطԣసԎ໊ĩഀೱࢍە
ሴdᅾֳِԣసሏಏĩೊࣁԒս
ۦĩѮ༥҆ഛc໊ڡ؋ᅸ
འ٣സd
• തتᅙྮ็ࠬĩ༛ҧ༔ྤĩң
ဘᄐۈੈcۈੈී؇۽རሱ
ࡩਭฝ؇ቧሑഈᅖਁݙ࠲d
• ҉ԣసසߨᄐแࡩႽ൪யએ؇ښ
ໂႽࢅሌບӤࣔ೨cܭআࡩ़ඌ൪
ᄗᇒКࡩ೮ڥྯޓाၴߦላද؇ഈ
මᄊĩಏຖවᄗഈٵ๒ମᄊ
҉ԣసफࢵٞࡩሙĩႽѮ๒
ମП೨ᄊĩӋಱഀ๒ମфྯޓ
؇༔dӤ؆ഀښໂ҉ԣసd
Ӥ႓ഀښໂᅿཏഈࢵٞ؇ೈྑफ
ೄओߦѮႃd
• ༛੶ᆛࢨѮࠛĩࣛგᅿᅆݤت؇
ت౹ࡏીሱПቯႤݓڏىගᄧݟ
تઢӤԳP$؇ගᄧتઢቯሤ
5&'d࿁5&'Пቯ൧ኈ်d
• ಯཡࣞण෭འບԎനۦĩႽ֊
تd
• ಯཡኧസت֚ۦۦd
• आԣసሏಏĩೊѮԣస൪ҵභ
؇ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd
• ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌႽ
؇ഋߧ๓ᄊ໑d
• ೊཡٵࢮڡᄊ҉ԣసd
• ״ԣసआ੶تᅙඪĩಯཡഀཏ
ഈণޗd
• ಯཡᄊᄐ๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ
༥ाۈੈຍһ໙࣋؇ഋߧܚ࣓ࡩ
Ө࣓dതᄊְਭܚ࣓ࡩӨ࣓ĩ
ி؇Ѯဋࣞච࿔d
• ಯཡࣞتᅙྮԡഃᅿԣస൪d
• עԣస೨ೱࠌᅾۄd
Ռӊ(0)
҉ۈੈԣసۺߨ๐ᄗᄗޓѴિᄡت֪Ԩ؇සᄊҵቻߦڧޡd
ߐࣦ
౻ሤԣసඪĩೊӤ႓ࣞᄲႤѐඕࡥ৹ٲۄᅿႤĩჭ
࣮ࣞݕሁ܋ሙى؇ࡏሱdᇥႄኵᄗੈᄡѮd
Լۈك
1 ࣞԎ໊आሢتᅙԎኸd
2 ࣞۦะঙޓ
غሢ সࡨ؆ۦᄊᄡᆑĩغሢ স
ࡨ؆ಞۦᄊᄡะ֚ܦd
ุ൙ķிႛসႽᄊಞۦСைĥ
ĩऩྭᄡ+3ĦႽࡨ؆
ڏ؇ಞੑ౹ઢd
ிসႽᄊะ٩ඃሤ
ਁݙࢨڼҮПृ؛֚ܦ໊ڡd
3 ࣞ༳٩ঙޓ
غሢ সࡨ؆അۦĩغሢ সࡨ؆ۦĩ
ࡩغሢ
সഀிႽى؇ࠛڡ༳٩ܼ࿔؛֚ܦ໊ڡdСۦ
ఊսை
সࡨ؆ۦᄊᄡىd
• ࣋ཏჃ+3ķܠԣస॰ᄗܗਸኒݡĩসઙတڡݙ
ࢨ൜੬cชࠣd
• ࣋ཏჃ+3ķԣసِࠌĩܗਸኒݡࣞናِࡹ
ࡥd
• ࣋ཏჃ+3ķ႓חঙࡩޓҠܗਸኒݡĩೊࣞܗਸኒࠣ
ِঙޓ
غሢ ࡩ d
» ܗਸኒݡসࡘڡսႤሷຍෛ౹༧dᇥවሀԪೈĩව
ᄐ๐ԣඕ؇ܗਸኒሣ؇d
ࠦڈቍ
ĥऩྭᄡ+3Ħᄗ੶ԳѬᆑࢄۦካĩᅿி֚ܦ໊ڡඪĩۦ
ੑݙ༛ࢄሱdחᆑሒڡڡݙ༛ೀภd
ർྜྷঘڈቍIJ࣋ཏჃ+3ijķ
ේ৶ഽۦካቧ༛ೀഞ؛֚ܦሒڡcॾڡࡩӑਘ໊ڡڙඃ࢛d
1 ႓ᆛಞி໊ڡና۠ჶ؇࿔ĩӋѮટி؇ॾڡĩೊ֞ሒཆበ
ت֚ۦႽ֚ܦ໊ڡd
2 ႓ᆛࢨڡݖ؇۠ჶՓ٩ĩসࣞේդԎന໊ڡӋ֊ఙ໊థd
3 ཆበ҉ԣసဪቩᅰِĩഀۦ໊֚ڡd
ุ൙IJ࣋ཏჃ+3ijķछቛഞപ؇ߠࠛේդĩிসႽྼ
৶ഽۦካםਁ؇С୫ݡd
e
g
f
b
a
c
d
g
f
c
HP8230 HP8232 HP8233 HP8234
(11mm)
( )
( )
( )
(14mm)
6SHFLILFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
.RQLQNOLMNH3KLOLSV19
$OOULJKWVUHVHUYHG
3140 035 31536
0005
Comments to this Manuals