Philips HD6161 User Manual

Browse online or download User Manual for Fryers Philips HD6161. Philips HD6161 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HD6161

Page 2

- Carefully shake off as much ice and water as possible and dab the food to be fried until it is properly dry. - Do not fry large quantities at one t

Page 3

OdkladaniePred odložením fritézy nechajte olej/tuk aspoň na 4 hodiny vychladnúť. 1 Všetkydielyvložtedopuzdrafritézyvnasledujúcomporadí:vnúto

Page 4

Problém Príčina RiešenieVodná para uniká z fritézy na inom mieste ako cez lter.Možno ste na zariadenie nesprávne nasadili veko.Veko nasaďte na fritéz

Page 5 - Table of contents

102Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Page 6

 - Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razvel

Page 7 - ENGLISH 7

Možna je tudi uporaba trdne maščobe za cvrtje, vendar morate biti v tem primeru še posebej previdni, da preprečite škropljenje maščobe in

Page 8 - ENGLISH8

Ta aparat je opremljen z digitalnim časovnikom. Časovnikprikažekonecčasacvrtja,vendaraparataNEizklopi. 1 Nanadzorniploščienkratpr

Page 9 - ENGLISH 9

Določena vrsta hrane, zlasti ribe, lahko dajo olju ali maščobi neprijeten okus. Da ta okus odpravite: 1 Oljealima

Page 10 - ENGLISH10

Okolje - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za re

Page 11 - ENGLISH 11

Težava Vzrok RešitevOlje ali maščoba se med cvrtjem preliva preko roba cvrtnika.V posodo za cvrtje ste nalili preveč olja ali maščobe.Olje ali maščoba

Page 12 - ENGLISH12

109Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p

Page 13

StorageLet the oil or fat cool down for at least 4 hours before you store the fryer. 1 Putallpartsbackintothefryerhousinginthefollowingord

Page 14 - 14

 - Kod ispitivanja ili opravke uvek vratite uređaj u ovlašćeni Philips servisni centar. Nemojte pokušavati da sami popravite aparat, inače će se

Page 15 -  15

- Ako ulje ili mast počne da pravi penu tokom zagrejavanja, ima jak miris ili ukus, odnosno ako potamni i/ili se zgusne, obavezno ih promenite.

Page 16 - 16

Pridržavajte se vremena pripreme koje je naznačeno na pakovanju hrane koju želite da pržite ili je navedeno u tabelama na kraju ovog priručnika.Napome

Page 17 -  17

 - Informacije o količinama i potrebnim postavkama, pogledajte tabelu na kraju priručnika. - Sa hrane za prženje otresite što više l

Page 18 - 18

OdlaganjePre odlaganja friteze, ulje ili mast ostavite da se hladi najmanje 4 sata. 1 Svedelovevratiteukućištefritezesledećimredosledom:unutr

Page 19 -  19

Problem Uzrok RešenjeTrajni lter protiv zamašćivanja je pun.Skinite poklopac te očistite poklopac i lter u vreloj vodi sa deterdžentom ili ih operit

Page 20 - 20

116Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Page 21

- Цей пристрій не призначено для керування за допомогою зовнішнього таймера чи окремої системи дистанційного керування. - Для перевірки або ремо

Page 22 - 22

Ніколинепоєднуйтедварізнихтипиоліїчижиру;ніколинедодавайтесвіжоїоліїчижирудокористованої. - Радимо використовувати олію аб

Page 23 -  23

Несмажтенадмірнукількістьпродуктівзаодинраз.Див.таблицювкінцібуклету(рекомендованукількістьпродуктівпозначено-).Примітка: Перед смаже

Page 24 - 24

Problem Cause SolutionSteam escapes from other places than the lter.You may not have placed the lid properly on the appliance.Place the lid properly

Page 25 -  25

4 ЯкщоВибажаєтепідсмажитищеоднупорцію,почекайте,покисимволтермометранадисплеїзновустанечорним. 5 Дляприпиненнясмаженнянатисніть

Page 26 - 26

Передтим,якчиститиабопереноситифритюрницю,дайтеоліїчижируповністюохолонути-щонайменшепротягом4годин.Неможназанурюватипанель

Page 27 -  27

Проблема Причина ВирішенняСмажена страва не має золотистого кольору та/або не хрумтить.Вибрана температура надто низька і/або ст

Page 28

Проблема Причина ВирішенняУ кошику для смаження забагато продуктів.Не смажте за один раз більшу кількість продуктів, ніж вказано у таблиці продуктів в

Page 31 -  31

2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 17

Page 34

13Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Page 35 - 

- Този уред не е предназначен за използване с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. - Винаги носете уреда за проверка

Page 36 - 36

Несмесвайтеразличнитевидовеолиоимазнини,кактоиникоганедоливайтепряснамазнинакъмвечеизползваната. - Препоръчваме ви

Page 37 -  37

7 Извадетекошницатаотфритюрникаисложетевнегопродуктитезапържене.Непържетевголемиколичестванаведнъж.Погледнетевтаблицатанакраяна

Page 38 - 38

За да отстраните излишната мазнина, разтръскайте кошницата над фритюрника или поставете кошницата в положение за отцеждане, като я сложите в скобата о

Page 39 -  39

Оставетеолиотоилимазнинатадасеизстиненапълно(най-малко4часа),предидапочистватеилипреместватефритюрника.Непотапяйтевъввода

Page 40 - 40

Проблем Причина РешениеИзпържените продукти не са със златисто-кафяв цвят и/или не са хрупкави.Избрали сте прекалено ниск

Page 42

Проблем Причина РешениеХранителните продукти съдържат прекалено много влага.Подсушете старателно продуктите, преди да започнете да ги пържите, и ги пъ

Page 43 -  43

21Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Page 44 - 44

 - Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj opravit sami, záruka by pozbyla platnost

Page 45 -  45

- Olej nebo tuk vyměňte vždy, když začne při ohřevu pěnit, vydává silný zápach nebo nadměrně ztmavne či zhoustne.Použít lze i pevný tuk na s

Page 46 - 46

Dodržujte dobu přípravy uvedenou na obalu potraviny nebo dobu přípravy uvedenou v tabulce potravin na konci tohoto návodu.Poznámka: Fritézu můžete pou

Page 47 -  47

 - Informace o množstvích a nastaveních najdete v tabulce potravin na konci tohoto návodu. - Opatrně oklepejte z potravin led a pro

Page 48 - 48

Před uskladněním fritézy nechte olej nebo tuk zcela vychladnout alespoň 4 hodiny. 1 Dokrytufritézyvložtevšechnydílyvnásledujícímpoř

Page 49

Problém Příčina ŘešeníVýpary vystupují z jiných míst než z ltru.Je možné, že jste víko neumístili správně na přístroj.Nasaďte správně víko na přístro

Page 50 - 50

28Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Page 51 -  51

- Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga

Page 53 -  53

1 Kuisoovitekasutadauusitahkerasvatükke,siissulatageneedtavaliselpannilmadalaltemperatuuril. 2 Kallakesulanudrasvettevaatlikultfri

Page 54 - 54

See seade on varustatud digitaalse taimeriga. Taimernäitab,etfrittimisaegonlõppenud,kuideilülitaseadetvälja. 1 Vajutageükskordjuht

Page 55 -  55

Teatud toiduained, eriti kala, võivad õlile või rasvale anda ebameeldivat lõhna. Selle lõhna neutraliseerimiseks toimige

Page 56 - 56

 - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii t

Page 57 - 

Probleem Põhjus LahendusToit sisaldab liiga palju vett.Kuivatage toit enne frittimist korralikult ja frittige toit vastavalt kasutusjuhendis toodud ju

Page 58 - 58

35Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Page 59 -  59

 - Aparat uvijek dostavite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips na ispitivanje i popravak. Ne pokušavajte ga sami popraviti jer će u tom sl

Page 60 - 60

Može se koristiti čvrsta mast za prženje, ali u tom slučaju su potrebne posebne mjere opreza kako bi se spriječilo prskanje masti, pregrija

Page 61 -  61

Ovaj aparat je opremljen digitalnim timerom. Timeroznačavakrajpripreme,aliNEisključujeaparat. 1 Jednompritisnitegumb+ili-naupravlj

Page 62 - 62

Od nekih vrsta hrane, posebno ribe, ulje ili mast mogu poprimiti neugodan okus. Kako biste ga neutralizirali: 1 Zagrijteu

Page 64 - 

Zaštita okoliša - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište

Page 65 -  65

Problem Uzrok RješenjeTijekom prženja ulje ili mast se prelijeva preko ruba friteze.U fritezi je previše ulja ili masti.Pazite da ulje ili mast u frit

Page 66 - 66

42Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető

Page 67 -  67

 - A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra. Amennyiben nem szakember próbálja megja

Page 68 - 68

- Fontos, hogy az olajat vagy zsírt rendszeresen cserélje (kb. 10-12 sütés után), mert ennyi idő alatt elveszti előnyös tulajdonságait. - Azonnal cse

Page 69 -  69

11 Állítsaazidőzítőtakívántsütésiidőreésazidőzítőaktiválásáhoznyomjamegrövidenabe/kigombot(lásd„Azidőzítés”c.részt).Tartsa be

Page 70 - 70

 - A sütési időket és hőfokokat áttekintheti a használati utasítás végén található élelmiszertáblázatban. - Óvatosan távolítsa el a sütn

Page 71

Az olajat vagy zsírt legalább 4 órán keresztül hagyja hűlni, mielőtt eltenné a készüléket. 1 Helyezzevisszaazösszesrésztazolajsütőburko

Page 72 - 72

Probléma Ok MegoldásA szűrőn kívül máshonnan is gőz tör elő.Valószínűleg nem megfelelően tette rá a fedelet a készülékre.Helyezze a készülékre megfele

Page 73 -  73

49Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Page 74 - 74

HD6161ENGLISH 6 13 21 28 35 42 49 57 64 71 79 87

Page 75 -  75

 - Тексеру немесе жөндету үшін, құралды тек Philips компаниясы мақұлдаған қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндейтін болсаңы

Page 76 - 76

- Тек терең қуырыу үшін арналған және көбіктенбейтін агент қосылған май немесе сұйық майды ғана қолданыңыз. Сіз бұл ақпаратты майдың немесе сұйық май

Page 77 -  77

9Қуырғыштыңқақпағынжабыңыз.10Себеттіұстағыштарданкөтеріп,онымайғанемесесұйытылғанмайғабатырыңыз.Қуырып жатқанда дисплейдегі термометр

Page 78 - 78

7Қақпақтыжабыңыз.8Құралдықолданыпболғаннансоң,онытоқтанажыратыңыз.Ескертпе. Егер сіз қуырғышты күнделікті қолданбасаңыз, онда майды немес

Page 79

4Сутабағынқуырғыштаналып,оныбосатыңыз.5Ішкіыдыстықұралданжоғарықарайкөтеріпшығарып,ішіндегіқалғанмайдықұйыпалыңыз(Cурет14).6

Page 80 - 80

Мәселе Себебі ШешіміМай немесе сұйытылған май жеткілікті түрде қызымайды.Қауіпсіздік өшіру жүйесі арқылы, құралды өшіру барысында, температура бақылау

Page 81 -  81

Мәселе Себебі ШешіміСіз ішкі ыдысты жақсылап тазаламаған боларсыз.Ішкі ыдысты осы қолдану нұсқауында суреттелгендей тазалаңыз.Құрал істемейді. Сіз қуы

Page 82 - 82

57Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Page 83 -  83

 - Prietaisą tikrinkite ir taisykite tik „Philips“ įgaliotuose aptarnavimo centruose. Nebandykite taisyti namuose, priešingu atveju garantija

Page 84 - 84

Galite naudoti ir kietus kepimo taukus. Šiuo atveju reikalingos papildomos atsargumo priemonės, nes taukai taškosi, o kaitinimo elementa

Page 85 -  85

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 86 - 86

Pastaba: Skrudintuvę galite naudoti ir neįjungdami laikmačio.LaikmatisŠiame prietaise yra skaitmeninis laikmatis. laikmatisrodoskrudinimopabaigą,b

Page 87

Skrudinimo patarimai - Informacijos apie tai, kokius kiekius ir nustatymus pasirinkti, žr. maisto lentelę, esančią šios knygelės gale. - Atsargiai nu

Page 88 - 88

LaikymasPrieš padėdami skrudintuvę, leiskite aliejui ar taukams apie 4 valandas atvėsti. 1 Visasdalissudėkiteatgalįskrudintuvėskorpusątokiatv

Page 89 -  89

Problema Priežastis SprendimasGaras eina ne iš ltro.Gali būti, kad netinkamai uždėjote prietaiso dangtį.Tinkamai uždėkite prietaiso dangtį.Persisunkę

Page 90 - 90

64Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Page 91 -  91

- Novietojiet ierīci uz horizontālas, gludas un stabilas virsmas. - Neaiztieciet aizsargstiklu, tas var būt karsts cepšanas laikā. - Ierīce ir pared

Page 92 - 92

Cietie taukiVar lietot arī cepšanai paredzētos cietos taukus.Tādā gadījumā nepieciešams ievērot īpašus piesardzības pasākumus, lai tauki nesprakšķētu

Page 93 -  93

Piezīme. Cepšanas ierīci var lietot arī bez taimera.Ierīcei ir digitāls taimeris. Taimerisnorādacepšanaslaikabeigas,betNEIZSLĒDZcepšana

Page 94 - 94

Noteikti produktu veidi, īpaši zivs, var piešķirt eļļai vai taukiem nepatīkamu garšu. Lai neitralizētu eļļas vai tauku

Page 95 - 

Vide - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā vei

Page 96 - 96

Caution - Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance your

Page 97 -  97

Problēma Iemesls RisinājumsGatavošanas laikā eļļa vai tauki šļakstās pāri cepšanas ierīces malām.Cepšanas ierīcē ir pārāk daudz eļļas vai tauku.Raugie

Page 98 - 98

71Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Page 99 -  99

- Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego włącznika czasowego lub oddzielnego układu zdalnego sterowania. - Konieczność przeglądu lub na

Page 100 - 100

Nigdynienależymieszaćróżnychtypówolejulubtłuszczu.Nienależytakżedodawaćświeżegoolejulubtłuszczudojużużytego. - Zaleca

Page 101 -  101

Nienależysmażyćzbytdużychilościpożywieniazajednymrazem.Informacjenatematilościpożywieniadojednorazowegosmażeniazamieszczonowtabeli

Page 102 - 

4 Przedprzystąpieniemdosmażenianastępnejpartiipożywienianależyodczekać,ażsymboltermometrunawyświetlaczustaniesięczarny. 5 Jeślich

Page 103 -  103

Przedmyciemlubprzeniesieniemfrytownicynależyodczekaćconajmniej4godziny,ażolejlubtłuszczostygną.Nigdyniezanurzajaniniepł

Page 104 - 104

Problem Przyczyna RozwiązanieSmażone pożywienie nie ma złotobrązowego odcienia i nie jest chrupiące.Została wybrana zbyt niska

Page 105 -  105

Problem Przyczyna RozwiązanieOlej lub tłuszcz pienią się mocno podczas smażenia.Pożywienie zawiera za dużo wody.Dokładnie osusz pożywienie przed smaże

Page 106 - 106

79IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Page 107 -  107

- Always change the oil or fat if it starts to foam when it is heated, if it has a strong smell or taste or if it turns dark and/or syrupy.Solid fatY

Page 108 - 108

 - În cazul în care aparatul trebuie vericat sau reparat, apelaţi întotdeauna la un centru de service autorizat de Philips. Nu încercaţi să

Page 109

Nuamestecaţiniciodatămaimultetipuridegrăsimişinuadăugaţiniciodatăgrăsimeproaspătăpesteceafolosită. - Vă sugerăm să u

Page 110 - 110

Notă: Ştergeţi temeinic ingredientele înainte de a le prăji.Notă: Îndepărtaţi gheaţa în exces de pe alimentele îngheţate înainte de a le prăji. 8 Aşe

Page 111 -  111

6 Introduceţicoşulînfriteuză. 7 Închideţicapacul. 8 Scoateţiştecheruldinprizădupăutilizare.Notă: Dacă nu utilizaţi friteuza în mod regula

Page 112 - 112

5 Scoateţicastronulinteriordinfriteuzăşiîndepărtaţiuleiulsaugrăsimea(g.14). 6 Spălaţicarcasa,castronulinterior,capaculşicoşulde

Page 113 -  113

Problemă Cauză SoluţieFriteuza răspândeşte un miros puternic neplăcut.Filtrul de grăsime permanent este saturat.Scoateţi capacul şi curăţaţi capacul ş

Page 114 - 114

Problemă Cauză SoluţieSiguranţa a determinat oprirea aparatului.Este posibil ca siguranţa elementului de încălzire să e sărită, determinând termostat

Page 115 -  115

87Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Page 116 - 

- Данное устройство нельзя подключать к внешнему таймеру или дистанционным системам управления. - Для проверки или ремонта устройства следуе

Page 117 -  117

Запрещаетсясмешиватьразличныевидымаслаилижираилидоливатьсвежиемаслоилижирвужеиспользованныемаслоилижир. - Рекомендуется и

Page 118 - 118

Stick to the preparation time indicated on the package of the food to be fried or mentioned in the food table at the end of this booklet.Note: You can

Page 119 -  119

7 Выньтекорзинуизфритюрницыиположитевкорзинупродукты,предназначенныедляобжаривания.Неследуетобжариватьбольшиеколичествапродуктовза

Page 120 - 120

Остерегайтесьгорячегопараивозможногоразбрызгиваниямасла. 1 Снимитекрышку. 2 Аккуратновыньтекорзинуизфритюрницы(Рис.12)

Page 121 -  121

2 Дляприготовлениякартофеля-фриобжариваниепроизводитсядважды:первыйразвтечение4-6минутпритемпературе160°C,второйразвтечение3-4ми

Page 122 - 122

Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.Проблема Причина Сп

Page 123 -  123

Проблема Причина СпособырешенияВо время обжаривания масло или жир выплескиваются из фритюрницы.Во фритюрнице слишком много жира или масла.Убедитесь,

Page 124

95Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Page 125

 - Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariade

Page 126 - 15 16 17

- Pretože olej a tuk rýchlo strácajú požadované vlastnosti, je potrebné, aby ste ich pravidelne vymieňali (po 10-12 použitiach). - Olej/tuk vymeňte h

Page 127

Dodržiavajte čas prípravy uvedený na balení potravín, ktoré chcete smažiť, alebo čas uvedený v tabuľke na konci tejto brožúrky.Poznámka: Fritézu môžet

Page 128 - 4222.002.6534.5

 - Informácie o možných množstvách a nastaveniach nájdete v tabuľke na konci tejto brožúrky. - Z mrazených potravín, ktoré budete f

Comments to this Manuals

No comments