FrançaisMODE D'EMPLOILire attentivement avant d’utiliser la machine.Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.phi
8INSTALLATIONVue d'ensemble du produit 17212219232033181231110 12 13 145678924262729301525281631324c.4b.4a.
9FRANÇAIS9Description générale1. Sélecteur de blocage/enlèvement du réservoir à café en grains2. Compartiment café prémoulu3. Plaque repose tasses4
10FRANÇAISOPÉRATIONS PRÉLIMINAIRESEmballage de la machineL’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison
11FRANÇAIS115 Appuyer délicatement sur le côté de la porte du réservoir à eau pour faire sortir la poignée.7 Rincer le réservoir à eau avec de l’eau f
12FRANÇAIS13 Tourner l’interrupteur général sur «I» pour mettre la machine en marche. La DEL rouge à côté de la touche "" clignote.Jaune14
13FRANÇAIS13PREMIÈRE MISE EN MARCHEAvant la première utilisation les conditions suivantes doivent être rem-plies:1) il faut amorcer le circuit;2) la
14FRANÇAISCycle automatique de rinçage/nettoyageUne fois la phase de réchau age terminée, la machine e ectue un cycle automatique de rinçage/auto-ne
15FRANÇAIS153 Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant sur la touche «». La machine a che le symbole ci-contre. Rem
16FRANÇAIS10 Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Vert11 Le symbole ci-contre s'a che. La machine indiq
17FRANÇAIS1714 À la n de cette opération, remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX. La machine est en n prête à distribuer du
IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris
18FRANÇAISMesure et programmation de la dureté de l'eauLa mesure de la dureté de l'eau est très importante a n de déterminer la fréquence d
19FRANÇAIS198 Appuyer sur la touche « » pour quitter le menu de programmation. Maintenant, la machine est prête à distribuer.Installation du ltre
20FRANÇAIS2 Enlever le ltre à eau «INTENZA+» de son emballage, le plonger verti-calement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) et
21FRANÇAIS2110 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner «ON» puis appuyer sur la touche «» pour con rmer.JauneRemplacement du ltre à eau «
22FRANÇAISJaune Vert5 Pour quitter, appuyer sur la touche « ». Maintenant, la machine est prête à distribuer.La machine est maintenant programmée po
23FRANÇAIS232 Soulever le réservoir à café en grains en le saisissant sur les côtés avec les deux mains comme le montre la gure. Avertissement: Ne
24FRANÇAIS3 Enlever les grains de café du logement du réservoir à café.4 Introduire le réservoir à café en grains dans le logement du réservoir à café
25FRANÇAIS25Sélection du café en grainsCette fonction permet d'optimiser la mouture en fonction du type de café en grains sélectionné.JauneVertVe
26FRANÇAISCycle de vidange du caféPour changer le café en grains, il est conseillé de vider la conduite du café et le moulin à café. De cette manière,
27FRANÇAIS27RÉGLAGESLa machine permet d'e ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible.Saeco Adapting SystemLe café est un
PRÉCAUTIONSLa machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait
28FRANÇAIS3 Les repères à l’intérieur du logement du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 5 degrés de mouture di érents pe
29FRANÇAIS29Réglage du distributeur de caféLa buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses
30FRANÇAISRéglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et/ou sel
31FRANÇAIS31DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSOAvant de distribuer le café, véri er l'absence de signalisations sur le ban-deau de commande
32FRANÇAISDistribution de café et de café expresso avec du café prémouluCette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Avec la fonctio
33FRANÇAIS33CARAFE À LAITCette section illustre l'emploi de la carafe à lait pour préparer un cappucci-no ou pour émulsionner le lait. Remarque:
34FRANÇAISIntroduction de la carafe à lait1 Si installée, enlever la buse de distribution de l'eau comme indiqué dans la gure:- Appuyer sur l
35FRANÇAIS35Vidage de la carafe à lait1 Appuyer sur les touches de décrochage pour enlever la partie supé-rieure de la carafe.2 Soulever la partie sup
36FRANÇAISDISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention: Danger de brûlures! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au dé
37FRANÇAIS375 Appuyer sur la touche « » pour commencer la distribution.7 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette
2FRANÇAISNous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Moltio One Touch Cappuccino! Pour pro ter pleinement
38FRANÇAISRéglage de la longueur du cappuccino dans la tasseChaque fois qu’on appuie sur la touche « », la machine distribue dans la tasse une quant
39FRANÇAIS39DISTRIBUTION DE LAIT NOISETTE Attention: Danger de brûlures! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au débu
40FRANÇAISJaune7 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'a che.8 Lorsque le s
41FRANÇAIS41Réglage de la longueur du lait noisette dans la tasseChaque fois qu’on appuie sur la touche « », la machine distribue dans la tasse une
42FRANÇAISCOMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT Attention: Danger de brûlures! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de
43FRANÇAIS435 Appuyer sur la touche MENU « ». Le symbole ci-contre s'a che.6 Appuyer sur la touche « ». Le symbole ci-contre s'a che
44FRANÇAISRéglage de la longueur du lait émulsionné dans la tasseChaque fois qu’on sélectionne cette fonction, la machine distribue une quantité préét
45FRANÇAIS45Vert7 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'a che. 8 Une fois a
46FRANÇAIS3 Positionner un récipient sous la buse de distribution de l'eau chaude.4 Appuyer sur la touche MENU « ». Le symbole ci-contre s&apos
47FRANÇAIS47Vert Jaune8 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'a che.9 Distr
3FRANÇAISCARAFE À LAIT ...33Remplissage de la carafe à la
48FRANÇAIS3 Vider et laver le bac d'égouttement:- Appuyer sur les touches latérales.- Enlever le bac d’égouttement. Remarque: vider le bac d&
49FRANÇAIS49Nettoyage quotidien du réservoir à eau1 Enlever le petit ltre blanc ou le ltre à eau INTENZA+ (si présent) du réservoir à eau et le la
50FRANÇAIS6 Enlever la buse de distribution de la carafe vers la gauche jusqu'au sym-bole «». 4 Enlever le couvercle et remplir la carafe à lai
51FRANÇAIS5110 La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe.9 Appuyer
52FRANÇAISNettoyage hebdomadaire de la carafe à laitLe nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever tout résidu de lai
53FRANÇAIS534 Enlever le tuyau d'aspiration (A). 5 Retirer le raccord (B) du mousseur à lait en le tirant vers l'extérieur.6 Décrocher le co
54FRANÇAIS8 Retirer le raccord (E) du mousseur à lait en le tirant vers l'extérieur.E9 Laver en profondeur tous les composants avec de l’eau tièd
55FRANÇAIS554 Pour enlever le groupe de distribution appuyer sur la touche «PUSH» en tirant sur la poignée. 5 Laver soigneusement le groupe de distr
56FRANÇAIS10 S'assurer que le crochet de blocage du groupe de distribution est dans la bonne position en appuyant fermement sur la touche «PUSH
57FRANÇAIS57Nettoyage hebdomadaire du réservoir à café en grains, du plateau et du logement à caféNettoyer le réservoir à café en grains, le plateau e
4FRANÇAISIMPORTANTPrescriptions de sécuritéLa machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les pres
58FRANÇAISNettoyage mensuel de la carafe à laitPour le cycle de nettoyage mensuel, il est conseillé d'utiliser le système de nettoyage du circuit
59FRANÇAIS599 Une fois la distribution terminée, répéter les opérations du point 5 au point 8 jusqu'à vider complètement la carafe. Attention: n
60FRANÇAIS11 Enlever la carafe à lait et le réservoir de la machine.12 Rincer et remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'au niv
61FRANÇAIS61Jaune17 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'a che.18 Une fois
62FRANÇAIS2 Lubri er l’arbre aussi.3 Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen-chement (voir la section «Nettoy
63FRANÇAIS631 Insérer un récipient sous la buse de distribution du café.2 S'assurer de remplir le réservoir à eau avec de l'eau fraîche jusq
64FRANÇAIS8 Laisser agir la solution pendant 15minutes environ. S'assurer de jeter l'eau distribuée.9 Mettre l'interrupteur général qu
65FRANÇAIS65JauneDÉTARTRAGELe processus de détartrage requiert environ 35 minutes.Le calcaire qui se forme à l'intérieur de la machine au cours d
66FRANÇAIS2 Insérer la carafe à lait vide.3 Retirer le ltre à eau «INTENZA+» (si présent) du réservoir à eau et le remplacer avec le petit ltre
67FRANÇAIS6710 Enlever la buse de distribution de la carafe vers la gauche jusqu'au sym-bole «». Placer un récipient su samment grand (1,5l)
5FRANÇAIS5• Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.• Débrancher la che de la prise murale:- en cas d'anom
68FRANÇAIS19 Lorsque le symbole ci-contre s'a che, le réservoir à eau est vide. Répé-ter les opérations du point 14 au point 18, passer ensuite
69FRANÇAIS6925 Enlever et vider le récipient.26 Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position.27 Le cycle de détartrage est ni.28
70FRANÇAISJauneJaune JauneJauneJauneJauneFiltre à eau «INTENZA+»Cette fonction permet de gérer le ltre à eau «INTENZA+».Pour plus de détails, co
71FRANÇAIS71Pour programmer la machineL'exemple suivant explique comment programmer le contraste de l'a cheur. Procéder de la même façon p
72FRANÇAIS5 Appuyer sur les touches « » et « » pour augmenter ou diminuer la valeur de la fonction.6 Lorsque la valeur a été modi ée, le message
73FRANÇAIS73SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEURLa machine est dotée d'un système de couleurs pour simpli er l'interpréta-tion d
74FRANÇAISSignaux machine prête (vert)La machine est en phase de distribution de deux cafés.Distribution en cours de café avec du café prémoulu.La mac
75FRANÇAIS75Signaux d'avertissement (jaune)Machine en phase de chau age pour la distribution de boissons ou d’eau chaude.Machine en phase de cha
76FRANÇAISSignaux d'alarme (rouge)Fermer la porte de service.Remplir le réservoir à café en grains.Le groupe de distribution doit être inséré dan
77FRANÇAIS77DÉPANNAGECette section résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Si les informations présentées ci
6FRANÇAISAvertissements• Cette machine est destinée uniquement à un usage domestique et n'est pas indiquée pour une utilisation dans des cantine
78FRANÇAIS Remarque: ces problèmes peuvent être normaux si le mélange de café a été chan-gé ou si on est en train d'e ectuer la première instal
79FRANÇAIS79 ÉCONOMIE D'ÉNERGIEStand-byLa machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu-rer des économies d'énergie,
80FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLe constructeur se réserve le droit d'apporter des modi cations aux carac-téristiques techniques du produit
81FRANÇAIS81COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIENPour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco
82FRANÇAISACCESSOIRES DE LA MACHINE- Réservoir à café en grains amovible CA6803- Maintenance Kit CA 6706- Système de nettoyage du circuit du lait
83
85
www.philips.com/saecoLe producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis.Rev.00 du 05-02-1304FR04
7FRANÇAIS7être contaminée. Utiliser de l'eau fraîche à chaque utilisa-tion de la machine.Conformité aux réglementations La machine est conforme à
Comments to this Manuals