HD6145, HD6143, HD6141
Do not move the fryer until the oil or fat has cooled down sufficiently, which takes approximately 60 minutes.BIf you do not use the fryer regularly,
◗ Never use the same oil longer than 6 months and always follow the instructions on thepackage.◗ Never add fresh oil or fat to used oil or fat.◗ Never
- Do not fry very large quantities at one time (consult the relevant table in these instructions foruse).- Select the frying temperature mentioned in
SolutionCheck on the package of the food or in the table atthe end of these instructions for use whether thetemperature and/or preparation time you ha
SolutionLet the oil cool down and then press the reset button(see chapter 'Safety features'). If the appliance still doesnot work, turn to y
Preparation times and temperature settingsThe table below indicates how much of a particular type of food you can prepare at one timeand which frying
IntroductionHerzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Philips Cucina Fritteuse. Mit dieser Fritteuse können Sie dieverschiedensten Lebensmittel sicher und
SicherheitsmerkmaleDer automatische ÜberhitzungsschutzDieses Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei Gefahr eine
Frittieröle und -fetteMischen Sie niemals unterschiedliche Öl-/Fettsorten.Wir empfehlen Ihnen, Frittieröl oder flüssiges Frittierfett zu verwenden, vo
Frittieren Sie keine asiatischen Reiskuchen (oder ähnliche Lebensmittel) in diesem Gerät, da diese starkes Spritzen oder Sprudeln von Öl/Fett verursac
2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Öffnen des Deckels (Abbildung 13).Vorsicht: Gefahr durch heißen Dampf und Fettspritzer!3 Heben Sie den Korb v
Für den Geschirrspüler geeignete Teile- Deckel- Frittierwanne- Herausnehmbarer Filter- Frittierkorb- GehäuseDas Öl oder Fett auswechselnDa Öle und Fet
2 Frittieren Sie die Pommes-Frites zweimal, zunächst 4-6 Minuten bei einer Temperatur von160c C, dann 5-8 Minuten bei 175c C.3 Geben sie die Pommes-Fr
LösungsvorschlagPrüfen Sie anhand der Angaben auf derNahrungsmittelverpackung oder der Tabelle am Endedieser Bedienungsanleitung, ob Sie die richtigeZ
LösungsvorschlagPrüfen Sie, ob das Bedienelement richtig eingesetzt ist.Sie sollten ein Klicken hören, wenn das Bedienelementeinrastet.Lassen Sie das
Frittierdauer und TemperatureinstellungenDie folgende Tabelle gibt die Frittiertemperaturen, Zubereitungszeiten und Höchstmengen fürverschiedene Leben
IntroductionCher consommateur, nous vous remercions d'avoir acheté la nouvelle friteuse Cucina de Philips.Cette friteuse vous permet de frire tou
27Systèmes de sécuritéCoupe-circuitLa friteuse est équipée d'un coupe-circuit qui arrête l'appareil en cas de surchauffe. Cela peut seprodui
28Huile et graisseNe mélangez jamais des types différents d'huile ou de graisse!Il est conseillé d'utiliser des huiles ou graisses liquides
29Ne faites pas frire des gâteaux de riz (ou d'autres types d'aliments similaires) dans cette friteuse pour empêcher à l'huile ou à la
30Après la friture1 Levez la poignée pour mettre le panier sur la position la plus haute, c.-à-d. position égouttage(fig. 12).2 Ouvrez le couvercle en
31- Filtre détachable- Panier- CorpsChangement de l'huile ou de la graisseRenouvelez régulièrement l'huile ou la graisse car toutes deux per
32Aliments surgelésLes frites surgelées sont précuites donc vous n'avez plus qu'à les frire une seule fois selon lesindications indiquées su
33SolutionReportez-vous aux indications figurant sur l'emballagedes aliments à frire ou aux indications dans le tableaude ce mode d'emploi p
34SolutionAssurez-vous que le tableau de commande estcorrectement placé.Vous devrez entendre un cliclorsqu'il est bien fixé.Laissez l'huile
35Temps de préparation et réglages de températureLe tableau ci-dessous indique la quantité et le type d'aliments qu'il est possible de prépa
InleidingBeste klant, gefeliciteerd met de aankoop van de nieuwe Philips Cucina friteuse. Met uw nieuwefriteuse kunt u allerlei soorten etenswaren vei
VeiligheidsfunctiesOververhittingsbeveiligingHet apparaat is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging die het apparaat uitschakelt indien hetoverv
Olie en vetMeng nooit verschillende soorten olie of vet!Gebruik bij voorkeur frituurolie of vloeibaar frituurvet, liefst plantaardig en rijk aan onver
Frituur geen rijstkoekjes (of soortgelijke etenswaren) in dit apparaat, omdat de olie of het vet hierdoor hevig kan gaan spatten of bruisen.7 Plaats d
4
2 Open het deksel door op de dekselontgrendelknop te drukken (fig. 13).Pas op voor de hete stoom en het eventueel spatten van de olie.3 Neem de frituu
Vaatwasmachinebestendige onderdelen- Deksel- Binnenpan- Uitneembaar filter- Frituurmand- BehuizingOlie of vet verversenOmdat olie en vet hun goede eig
Diepgevroren etenswarenDiepgevroren frites zijn al voorgefrituurd. U hoeft ze dus slechts één keer volgens degebruiksaanwijzing op de verpakking te fr
OplossingBepaal aan de hand van de verpakking van deetenswaren of de tabel aan het eind van dezegebruiksaanwijzing of de ingestelde temperatuur en/ofd
OplossingZorg ervoor dat het bedieningspaneel goed bevestigdis. Dit is het geval wanneer u het bedieningspaneelhoort vastklikken.Laat de olie of het v
Bereidingstijden en temperatuurinstellingenIn de onderstaande tabel wordt voor verschillende etenswaren aangegeven wat deaanbevolen hoeveelheid in één
IntroducciónEstimado cliente: enhorabuena por adquirir la nueva freidora Cucina de Philips. Su nueva freidora lepermitirá freír todo tipo de alimentos
Características de seguridadDisyuntor de seguridadEste aparato está equipado con un disyuntor de seguridad que desconecta el aparato si éste secalient
Aceite y grasaNo mezcle nunca tipos diferentes de aceite o grasa.Le aconsejamos que utilice aceite o grasa líquida para freír. Preferiblemente aceite
No fría tortas de arroz (o alimentos similares) en este aparato, ya que podría salpicar mucho o provocar que salte aceite o grasa.7 Introduzca con cui
ENGLISH 6DEUTSCH 16FRANÇAIS 26NEDERLANDS 36ESPAÑOL 46ITALIANO 57PORTUGUÊS 67HD6145, HD6143, HD6141
4 Apague la freidora pulsando el interruptor de encendido/apagado.Se apagará el piloto del interruptor de encendido/apagado.5 Desenchufe el aparato de
Cambio del aceite o la grasaPuesto que el aceite y la grasa pierden sus propiedades con rapidez, debe cambiarlos conregularidad. Para hacerlo, siga la
Alimentos congeladosLos alimentos congelados ya están precocinados, así que sólo tendrá que freírlos una vez siguiendolas instrucciones del paquete.Al
SoluciónCompruebe en el paquete o en la tabla de estasinstrucciones si la temperatura y/o el tiempo depreparación elegidos son los correctos. Coloque
SoluciónAsegúrese de que el panel de control está colocadocorrectamente. Oirá un clic cuando el panel de controlencaje en su sitio.Deje que el aceite
Tiempos de preparación y temperaturasLa siguiente tabla indica la cantidad de un tipo determinado de alimento que puede prepararde una sola vez y qué
Tiempo(minutos) paraalimentoscongelados---Tiempo(minutos) paraalimentos frescoso (parcialmente)descongelados5-62-33-4Cantidadrecomendadapor lote3-4 pi
IntroduzioneCaro Cliente, ci complimentiamo con lei per aver acquisatto la nuova friggitrice Philips Cucina. Conquesta nuova friggitrice potrà prepara
Misure di sicurezzaTermostato di sicurezzaL'apparecchio è provvisto di un termostato di sicurezza che spegne automaticamente la friggitrice incas
Olio e grassoNon mescolate mai due tipi diversi di olio o grasso!È consigliabile utilizzare olio o grasso liquido specifici per frittura, preferibilme
IntroductionDear customer, congratulations on acquiring the new Philips Cucina fryer.Your new fryer allows youto prepare all kinds of fried foods safe
Non friggete supplì, arancini o cibi simili in questo apparecchio poiché l'olio o il grasso bollente potrebbero provocare schizzi pericolosi.7 Po
3 Togliete delicatamente il cestello dalla friggitrice.Per eliminare l'olio o il grasso in eccesso, scuotete il cestello sopra la friggitrice opp
Come cambiare l'olio o il grassoDato che l'olio e il grasso perdono rapidamente le loro proprietà, è necessario cambiarli con unacerta frequ
Cibi surgelatiLe patatine surgelate sono pre-fritte, per cui si possono friggere in una sola volta, seguendo leistruzioni riportate sulla confezione.I
SoluzioneControllate sulla confezione del cibo o sulla tabellariportata alla fine di queste istruzioni per sapere se latemperatura e/o il tempo di fri
SoluzioneControllate di aver montato correttamente il pannellodi controllo: collocando nella posizione corretta,dovreste sentire un click.Lasciate raf
Tempi di preparazione e impostazioni della temperaturaLa tabella qui sotto indica le quantità dei diversi cibi che possono essere fritti in una volta
IntroduçãoCaro cliente, parabéns pela compra da sua nova fritadeira Philips Cucina.A sua nova fritadeirapermite-lhe fritar todo o tipo de alimentos co
68Características de segurançaCorte de segurançaEste aparelho está equipado com um dispositivo que o desliga automaticamente em caso desobreaqueciment
69Óleo e gorduraNunca misture diferentes tipos de óleo ou gordura!Recomenda-se a utilização de óleo ou de gordura líquida para fritar, de preferência
Safety featuresSafety cut-outThis appliance is equipped with a safety cut-out that switches the appliance off if it overheats.Thismay happen if there
70Não frite bolos de arroz asiáticos (ou alimentos similares) nesta fritadeira porque isso poderá provocar muitos salpicos ou um borbulhar muito forte
714 Desligue a fritadeira no interruptor.A lâmpada piloto do interruptor apaga-se.5 Desligue da tomada após cada utilização.Não desloque a fritadeira
72Mudar o óleo ou gorduraDado que o óleo e a gordura perdem as suas propriedades muito rapidamente, deverá proceder àsua mudança com regularidade. Par
73Alimentos congeladosAs batatas congeladas já têm uma fritura prévia, por isso basta fritá-las uma vez, seguindo asinstruções da embalagem.Alimentos
74SoluçãoConsulte a embalagem dos alimentos ou a tabelaincluída neste modo de emprego para saber se atemperatura e/ou o tempo de preparação queselecci
75SoluçãoCertifique-se que o painel de controlo está bemcolocado. Deverá ouvir-se um clique quando o painelfica na posição certa.Deixe o óleo ou a gor
76Tempos de preparação e temperaturasA tabela indica a quantidade de um determinado tipo de alimento que se pode preparar deuma só vez e qual a temper
77
781 2 3 45 6 7 891210 11 1213 14 15 16171819
79
Oil and fatNever mix different kinds of oil or fat!We advise you to use frying oil or liquid frying fat, preferably vegetable oil or fat that is rich
u4222 001 97123www.philips.com
Do not fry Asian rice cakes (or similar types of food) in this appliance as this might cause heavy spattering or violent bubbling of the oil or fat.7
Comments to this Manuals