HDD & DVD Player / RecorderDVDR7260HManual del Usuario 6Gebruikershandleiding 100
10EspañolFunciones especialesPhilips proporciona la mejor conexión posible entre el grabador y otros equipos de cine en casa. El grabador está control
11Españoli – Comienza la grabación del programa de televisión o la fuente de entrada de vídeo actual.– Marca el título en el buffer temporal para g
12EspañolControl remotoa 2– Enciende el grabador o cambia a modo de espera.b CAM– Accede al modo de videocámara (CAM2) para la grabación con videoc
13EspañolControl remoto (continuación)o TUNER– Alterna entre el sintonizador de televisión analógico, el sintonizador de televisión digital y el sin
14EspañolPRECAUCIÓN– Extraiga las pilas si se han agotado o si no se va a utilizar el control remoto durante un período prolongado.– No mezcle pilas
15EspañolPaso 1: conexiones básicas del grabadorConexión de los cables de antenaEstas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con est
16EspañolPaso 1: conexiones básicas del grabadorCONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos es
17EspañolTVPaso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)OOConexión del cable de vídeoEsta conexión permite ver la reproducción de este grabad
18EspañolPaso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)Opción 4: conexión a un televisor con función de exploración progresivaLa calidad de ví
19EspañolPaso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)Ampli cador/receptor AVOOConexión de los cables de audio Esta conexión permite escucha
2Important notes for users in the U.K.Mains plugThis apparatus is tted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed a
20Español Conexión a un receptor por cable o por satélite Opción 1Si el receptor por cable/satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o
21EspañolPaso 2: conexiones opcionales (continuación)B Conexión a un vídeo o dispositivo similarEsta conexión permite grabar de una cinta de vídeo al
22EspañolConexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satéliteA Mantenga la conexión de antena actual al receptor por cable o satélite.B Util
23EspañolDIGITALOUTPaso 2: conexiones opcionales (continuación)CONSEJOS: Consulte más detalles en el capítulo “Información general: grabación de cana
24EspañolConexión a una videocámaraPuede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás
25EspañolOpción 2: uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEOUtilice una conexión S-VIDEO si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona un
26EspañolPaso 3: instalación y con guraciónLa primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación básica. Estos ajustes le ayudará
27EspañolPaso 3: instalación y con guración (continuación)E Aparece el menú Channel Search (Búsqueda de canales) en el televisor. Seleccione { Searc
28EspañolPaso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+El grabador incluye el sistema GUIDE Plus+. Este sistema ofrece una guía interactiva de programa
29EspañolPaso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+e) Identi que la toma del grabador a la que está conectado el receptor externo (por ejemplo ‘EX
3CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAMADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE F
30EspañolUso del sistema GUIDE Plus+Introducción al sistema GUIDE Plus+Una vez terminada la con guración de GUIDE Plus+ y tras descargar los datos, p
31EspañolUso del sistema GUIDE Plus+ (continuación)Barra de menús de GUIDE Plus+El sistema GUIDE Plus+ contiene siete áreas en la barra de menús:GridS
32EspañolPantalla ‘Schedule’ (Programación)La pantalla Schedule (Programación) permite revisar, borrar y editar las grabaciones programadas. Además, t
33EspañolUso del sistema GUIDE Plus+ (continuación)Pantalla ‘Setup’ (Con g.)La pantalla Setup (Con g.) permite con gurar el sistema GUIDE Plus+ seg
34EspañolControl de los programas de televisiónCambio a un programa de televisiónPAUSETUNERJUMP-BACKPLAYINFOA Encienda el televisor en el número de p
35EspañolControl de los programas de televisión (continuación)Visualización de la emisión de radio o televisión digitalEste grabador de DVD puede reci
36EspañolAntes de grabarAcerca del almacenamiento en disco duro temporal/barra de vídeo de intervalo de tiempoEl programa de televisión actual se alma
37EspañolAntes de grabar (continuación)Ajustes de grabación predeterminadosPuede prede nir los ajustes de grabación en el menú de con guración de la
38EspañolAntes de grabar (continuación)Grabación (la opción subrayada es el ajuste predeterminado de fábrica)Record mode(Modo grab.) El modo de grabac
39EspañolIMPORTANTE Contenido no grabableEl contenido protegido contra copia no se puede grabar en este grabador. Cuando el grabador recibe una señal
4LASERType Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD)Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD)Output Power 30 mW (DVD+RW write) 1.0 mW (DVD
40EspañolFunción de grabación y reproducción simultáneasMientras se efectúa la grabación del programa de televisión en el disco duro, puede reproducir
41EspañolGrabación en disco duro (continuación)Grabación directa desde el televisorSi ha conectado este grabador al televisor por medio de un cable eu
42EspañolGrabación en disco duro (continuación)Acerca de la grabación con temporizadorUtilice la grabación con temporizador para iniciar y detener aut
43EspañolGrabación en disco duro (continuación)Grabación con temporizador (sistema ShowView / VIDEO Plus+)Se trata de un sistema de programación con t
44EspañolGrabación en disco duro (continuación)Grabación con temporizador (manual)A Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al
45EspañolGrabación en disco duro (continuación)Cambio o eliminación de una grabación programada A Encienda el televisor en el número de programa corr
46EspañolGrabación en disco duro/DVD grabable Grabación desde una videocámara DV Cuando se conecta una videocámara DV a la toma DV IN de este grabado
47Español Grabación en disco duro/DVD grabable (continuación)F Pulse el botón Azul del control remoto para seleccionar { AUTO REC } (Grab aut). Graba
48EspañolGrabación desde la videocámara Cuando conecte la videocámara a la toma VIDEO o S-VIDEO de la parte frontal de este grabador o a la toma EXT1
49EspañolGrabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD)Puede grabar desde un dispositivo externo que esté conectado a la toma de en
5This product complies with the radio interference requirements of the European Community.This product complies with the requirements of the following
50EspañolCopia de disco duro a DVD grabableIMPORTANTE – No se puede grabar desde programas de televisión o programaciones de temporizador directament
51EspañolCopia de disco duro a DVD grabable (continuación)Grabación en un DVD grabablePuede elegir cualquier grabación del disco duro que desee copiar
52EspañolUso de la biblioteca de discosLa biblioteca de discos es una base de datos integrada en el grabador. Ofrece un acceso rápido y sencillo a las
53EspañolReproducción desde el disco duroFuncionamiento básicoTodas las grabaciones almacenadas en el disco duro se muestran en el explorador del disc
54EspañolReproducción desde el disco duro (continuación)Orden de visualización de los títulosPuede organizar los títulos en un orden concreto según ci
55EspañolDiscos reproduciblesCon este grabador puede reproducir y grabar en los siguientes discos:Grabación y reproducciónDVD±RW (DVD regrabable); se
56EspañolReproducción de un disco DVD-VídeoNormalmente, los discos DVD contienen un menú de disco. Es posible que deba realizar una selección (por eje
57EspañolReproducción desde el disco (continuación)Reproducción de CD de MP3Los archivos MP3 (capa de audio 3 de MPEG1) son archivos de música muy com
58Español Durante la reproducción, los ajustes disponibles en este momento aparecen en la parte inferior de la pantalla.Foto[EDIT]=Salir.ZOOM
59EspañolFunciones adicionales de reproducciónCreación de una lista de reproducción de diapositivas (álbum)Puede personalizar la reproducción de las d
6EspañolContenido Información generalInformación de precaución y seguridad ...
60EspañolFunciones adicionales de reproducción (continuación)Edición del álbumPuede volver a ordenar las imágenes de un álbum y así obtener el orden d
61EspañolFunciones adicionales de reproducción (continuación)Selección de otro título/capítulo/pistaCuando un disco contiene más de una pista, título
62EspañolFunciones adicionales de reproducción (continuación)Durante la reproducción, puede pulsar SYSTEM en el control remoto para ver las opciones d
63EspañolFunciones adicionales de reproducción (continuación)Uso de las opciones de la barra de herramientasA Durante la reproducción, pulse SYSTEM e
64EspañolFunciones adicionales de reproducción (continuación)Cambio de los ángulos de la cámaraEsta opción sólo está disponible con discos DVD que con
65EspañolEdición de grabaciones: disco duroCambio del nombre del título Algunos canales de televisión transmiten el nombre del programa. En este caso,
66EspañolEdición de grabaciones: disco duro (continuación)Edición de vídeoCuando se ha realizado una grabación, este grabador permite editar el conten
67EspañolEdición de grabaciones: disco duro (continuación)Unir/dividir un capítulo especí co de una grabaciónPuede crear un capítulo insertando un ma
68EspañolEdición de grabaciones: disco duro (continuación)División de títulos Un título se puede dividir en dos o más títulos. Puede utilizar esta fu
69EspañolEdición de grabaciones: disco duro (continuación)Visualización de la escena ocultaA Durante la reproducción, pulse EDIT en el control remoto
7EspañolContenidoGrabación en disco duro/DVD grabable ... 46~49Grabación desde una
70EspañolEdición de grabaciones: DVD grabableAcerca de la edición de discos DVD grabablesEste grabador ofrece diferentes opciones de edición de disco.
71EspañolEdición de grabaciones: DVD grabable (continuación)Borrado de grabaciones/títulosPuede borrar un título determinado del disco. No obstante, c
72EspañolEdición de grabaciones: DVD grabable (continuación)Cambio del nombre del disco/título El grabador genera automáticamente el nombre original d
73EspañolEdición de grabaciones: DVD grabable (continuación)Edición de vídeoCuando se ha realizado una grabación, este grabador permite editar el cont
74EspañolEdición de grabaciones: DVD grabable (continuación){ TITLE } (Título)Botón amarillo: seleccione esta opción para acceder al menú de edición d
75Españolconsulte la página 76consulte la página 76consulte la página 76consulte la página 77consulte la página 77Opciones del menú del sistemaRecorde
76EspañolAjustes de DV Specials (Especial DV) Establezca la fecha y la hora para las funciones de actualización de la grabación de la videocámara DV.
77EspañolOpciones del menú del sistema (continuación)Ajustes Access (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)Se solicitará
78Españolconsulte la página 79consulte la página 80consulte la página 81~82consulte la página 83consulte la página 84consulte la página 85consulte la
79EspañolEco mode (Modo Eco) Se trata de un modo de ahorro de energía.{ On } – Al cambiar el grabador al modo de espera, el (Act.) panel de visuali
8EspañolLimpieza de discosAlgunos problemas (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido) se deben a que el disco que está en el g
80EspañolOpciones del menú del sistema (continuación)Ajustes de Time/Date (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)Clock pr
81EspañolOpciones del menú del sistema (continuación)Ajustes de canal analógicoCanal analógConfig.Búsq. autom.Follow TVOrdenarFavoritos Aunque este g
82EspañolOpciones del menú del sistema (continuación)Modo introd.Canal analógConfig.MHz IntroducciónPreajusteNombre preaj167.5 MHzP 04RTL4Decodific.D
83EspañolOpciones del menú del sistema (continuación)Con guración de canales digitales Aunque este grabador selecciona todos los canales de televisió
84EspañolOpciones del menú del sistema (continuación)Ajustes de Video Output (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)TV Sh
85EspañolOpciones del menú del sistema (continuación)Ajustes de Audio Output (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)Digit
86EspañolAjustes de Language (Idioma)Menu (Menú) Selecciona el idioma de menú para la presentación en pantalla de este grabador. Este ajuste se tomar
87EspañolInformación generalCon guración de la función de exploración progresiva (sólo para televisores con función de exploración progresiva)La pant
88EspañolInformación general (continuación)Grabación de canal 5.1Para activar la grabación de canal 5.1 en el modo de sintonizador o grabación con tem
89EspañolActualización del rmwareInstalación de rmware más recientePhilips publicará periódicamente actualizaciones del software para mejorar su e
9EspañolIntroducciónEste grabador incluye un sintonizador digital (Emisión de vídeo digital, DVB por sus siglas en inglés) para recibir señales de tel
90EspañolPreguntas más frecuentes ¿Qué tipo de disco debo utilizar para la grabación?Sólo se puede grabar en discos DVD±R, DVD±RW o DVD±R de doble cap
91Español¿Qué calidad tiene la grabación?Puede elegir entre varios niveles de calidad, desde “HQ” (grabación de 1 hora en alta calidad) hasta “SEP” (g
92EspañolSolución de problemas Problema (General) SoluciónNo hay alimentación.Aparece el mensaje ‘IS THE TV ON?’ (¿Está encendido el televisor?) en e
93Español Problema (General) SoluciónSolución de problemas (continuación)No hay sonido.No se recibe señal de televisión desde el grabador.Aparece el
Español Problema (Reproducción) SoluciónSolución de problemas (continuación)El disco no se reproduce.La imagen aparece distorsionada o en blanco y ne
Español Problema (Grabación) SoluciónSolución de problemas (continuación)Aparece el mensaje ‘Insert recordable disc’ (Introduzca un disco grabable).A
96EspañolSímbolos/mensajes del panel de visualizaciónPueden aparecer los siguientes símbolos/mensajes en la pantalla del grabador:z 00:00Pantalla mult
97EspañolSímbolos/mensajes del panel de visualización FINALISESe está cerrando la sesión del disco DVD+R. La barra de progreso del indicador LED mue
98EspañolEspeci caciones Tipos de disco• Grabación: DVD+R, DVD+R de doble capa, DVD+RW• Reproducción: DVD-Vídeo, MP3-CD, CD-R/CD-RW, CD/SVCD de ví
99EspañolAnalógico: Sonido que no se ha convertido a valores numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el digital mantiene unos valore
Comments to this Manuals