Philips SBC SP 370 User Manual

Browse online or download User Manual for Computer Accessories Philips SBC SP 370. Philips SBC SP 370 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SBC SP 370 – Power Switch
ON – OFF
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l’uso
Manual de utilização
Οδηγίεσ χρήσεωσ
Bruksanvisning
Instrukcja obs¬ugi
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1 - SBC SP 370 – Power Switch

SBC SP 370 – Power SwitchON – OFFInstructions for useMode d’emploiInstrucciones de manejoBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingInstruzioni per l’usoMa

Page 2 - Έλληνικά

Remarque:Même si le code unité de l'interrupteur peut être compris entre 1 et16, la télécommande se limite aux codes unité entre 1 et 8.• Pour co

Page 3 - 1 • 4 5 • 8

FONCTIONNEMENTVous pouvez maintenant allumer/éteindre l'appareil à partir de latélécommande (fig. 3). Si le code maison défini est valide,l'

Page 4

INTRODUCCIÓNFelicitaciones por haber comprado el Conmutador de Potencia Philips(SBC SP370). Este conmutador puede usarse junto con un mando adistancia

Page 5

CAMBIANDO EL CÓDIGO DE CASALa idea del código de casa es la de prevenir interferencia del Sistemade Control de su vecino. Los Sistemas de Control de P

Page 6

Nota: Aunque el código de unidad en el Conmutador de Potenciapuede ajustarse a un número entre 1 y 16, el mando a distanciapuede operar los Conmutador

Page 7

OPERACIÓNEl aparato conectado ahora puede ser operado mediante el mando adistancia (fig. 3). Si se ha ajustado el código de casa correctamente,el Conm

Page 8

OPERACIÓN MANUALEl Conmutador de Potencia tiene un botón para operación manual. Estesignifica que su aparato puede operarse todavía sin el mando adist

Page 9

EINFÜHRUNGHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Philips Funk-steckers (SBCSP370). Dieser Schalter kann zusammen mit einer Philips Funk-fernbedienung (

Page 10 - Français

ÄNDERN DES HAUSCODEDer Hauscode soll eine Interferenz mit dem Funk-SteuerungssystemIhres Nachbarn verhindern.Der Funk-stecker reagiert nur auf Signale

Page 11

• Durch Einstellen des gleichen Gerätecodes können mehrere Funk-stecker gleichzeitig aktiviert werden. Beachte: Der Gerätecode der Funk-stecker kann z

Page 12

2English...4Français ...8Español...

Page 13 - (fig. 1)

BEDIENUNGDas angeschlossene Gerät kann jetzt mit der Fernbedienung geschaltetwerden(Abb. 3).Nach Einstellen des korrekten Hauscodes wird derFunk-steck

Page 14

INLEIDINGGefeliciteerd met de aanschaf van de Philips-stekkerschakelaar (SBCSP370). Deze schakelaar kunt u samen met de bijbehorende Philips-afstandsb

Page 15 - (fig. 3)

WIJZIGEN VAN DE HUISCODEDe huiscode is bedoeld om beïnvloeding door het schakelsysteem vanuw buren te voorkomen. De stekkerschakelaar reageert enkel o

Page 16

• U kunt de stekkerschakelaar bedienen door op de bijbehorendetoets op de afstandsbediening te drukken.• Het is ook mogelijk meerdere stekkerschakelaa

Page 17

BEDIENINGHet aangesloten apparaat kan nu met de afstandsbediening bediendworden (fig. 3). De stekkerschakelaar wordt standaard met toets 1bediend op v

Page 18 - (Abb. 1)

INTRODUZIONECi congratuliamo con Lei per l’acquisto del interruttore di accensionePhilips (SBC SP370). Il interruttore di accensionepuò essere utilizz

Page 19 - (Abb. 2)

MODIFICA DEL CODICE DOMESTICOIl codice domestico ha il compito di evitare le interferenze coneventuali sistemi di controllo presenti nelle case vicine

Page 20 - (Abb. 3)

• È possibile attivare più interruttori di accensionecontemporaneamente scegliendo lo stesso codice apparecchio.Nota: Anche se il codice apparecchio d

Page 21 - Nederlands

FUNZIONAMENTOA questo punto il dispositivo collegato può essere controllato tramite iltelecomando (fig 3). Se è stato impostato il codice domestico co

Page 22

INTRODUÇÃOParabéns pela compra do Interruptor eléctrico (SBC SP370). Esteinterruptor pode ser usado em conjunto com um controlo remotoPhilips (SBC SR3

Page 23

3••••••••••••••••ABCDEFGHIJKLMNOP12345678910111213141516GROUPHOUSEUNITONOFFHOUSEHOUSE••••••••••••••••ABCDEFGHIJKLMNOPON – OFF1 • 52 • 63 • 74 • 81 • 4

Page 24

MUDANDO O CÓDIGO DE CASAO código de casa destina-se a impedir interferências com o Sistema deControlo Eléctrico do seu vizinho.Os Sistemas de Controlo

Page 25 - Italiano

• É possível activar mais Interruptores eléctricos ao mesmo temposeleccionando o mesmo código de unidade.Nota: Apesar de o código da unidade poder ser

Page 26

OPERAÇÃOO equipamento ligado pode agora ser comandado através do controloremoto(fig. 3). Se tiver sido configurado o código de casa correcto, ointerru

Page 27

ΕIΣΑΓΩΓΗΣυγχαρητήρια για την αγορά του βύσµατοσ Τροφοδοσίασ Iσχύοσ τησPhilips (SBC SP370). Αυτ το ßύσµα µπορεί να χρησιµοποιηθεί σεσυνδυασµ µε το Τη

Page 28

ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΚΩ∆IΚΟΥ ΟIΚIΑΣΟ κωδικσ οικίασ έχει σχεδιαστεί για την αποφυγήενδεχοµένων παρεµβολών απ κάποιο γειτονικ ΣύστηµαΤροφοδοσίασ Iσχύοσ. Το βύσ

Page 29 - Português

• Το βύσµα τροφοδτησησ ισχύοσ ελέγχεται µε το πάτηµα τουσωστού πλήκτρου στο τηλεχειριστήριο.• Μπορείτε να ενεργοποιείτε περισστερα βύσµατα ισχύοσταυ

Page 30

ΛΕIΤΟΥΡΓIΑΟι συνδεδεµένη συσκευή µπορεί τώρα να ελέγχεται µε τοτηλεχειριστήριο (εικ. 3). Αν έχει ρυθµιστεί ο σωστσ κωδικσοικίασ, το βύσµα τροφοδοσία

Page 31

INLEDNINGGrattis till inköpet av strömbrytaren SBC SP370. Den kan användastillsammans med fjärrkontrollen SBC SR315 från Philips (SBC SR315).Med fjärr

Page 32

BYTE AV HUSKODHuskoden är till för att förhindra att ditt fjärrströmbrytarsystem kanpåverka en grannes. Fjärrströmbrytarsystem reagerar bara på signal

Page 33

• För styrning av en strömbrytare med enhetskod 1-4, ska omkopplarenpå fjärrkontrollen vara ställd till vänster (1-4).– De fyra första knapparna på fj

Page 34

INTRODUCTIONCongratulations on your purchase of the Philips Power switch(SBCSP370). This switch can be used together with a Philips Power remotecontro

Page 35

Strömbrytaren kan också styras med den sista knappen på fjärr-kontrollen (ALL). Den knappen är avsedd att styra fler än en ström-brytare samtidigt.• S

Page 36

WSTÊPGratulujemy zakupu w¬åcznika zasilania Philips (SBC SP370). W¬åcznikatego mozna uzywaæ razem z pilotem zdalnego sterownia Philips (SBCSR315). Za

Page 37

ZMIANA KODU DOMOWEGOKod domowy s¬u¿y zapobieganiu zak¬óceñ z systemem kontroli zasilaniatwojego såsiada. W¬åcznik zasilania bêdzie jedynie reagowaæ na

Page 38

Uwaga: Chocia¿ kod jednostkowy na w¬åczniku zasilania mo¿e zostaæustawiony w pozycji 1 do 16, za pomocå pilota mo¿na jedynieuruchamiaæ w¬åczniki zasil

Page 39 - (fig. 2)

URUCHAMIANIEPod¬åczone urzådzenie mo¿na teraz uruchamiaæ za pomocå pilota (rysunek3). Je¿eli w¬aœciwy kod domowy zosta¬ ustawiony, w¬åcznik zasilaniau

Page 41

TCText/RR/9807yearjaarJahrannéeχρνοσwarrantygarantieGarantiegarantieεγγύησηårañoanoannorokgarantigarantiagarantiagaranziagwarancjaGuaranteecertificat

Page 42

CHANGING HOUSE CODE The house code is meant to prevent interference with the PowerControl System of your neighbour. The Power switch will only respond

Page 43

Note: Although the unit code on the Power switch can be set from 1to 16, the remote control can only operate Power switches withunit code set from 1 t

Page 44

OPERATIONThe connected appliance can now be operated via the remote control(fig. 3). If correct house code has been set, the Power switch isoperated w

Page 45

1. INTRODUCTIONFélicitations pour votre achat de l'interrupteur Marche/Arrêt PhilipsSBC SP370. Cet interrupteur peut être utilisé avec une téléco

Page 46 - Karta gwarancyjna

CHANGER LE CODE MAISONLe code maison est destiné à éviter les interférences avec le systèmede commande électrique installé chez votre voisin. Les syst

Comments to this Manuals

No comments