Philips EP3360/14 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee makers Philips EP3360/14. Philips 3100 series Fully automatic espresso machines EP3360/14 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3100 series
Super automatic
espresso machine
EN USER MANUAL
FR MODE D’EMPLOI
ES MANUAL DEL USARIO
EP3360
4219.460.4292.1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT-BACK COVER_A5_WE.indd 1 16-11-17 11:12
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1 - 3100 series

3100 seriesSuper automaticespresso machineEN USER MANUALFR MODE D’EMPLOIES MANUAL DEL USARIOEP33604219.460.4292.1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT-BACK

Page 2

SAVE THESE INSTRUCTIONSImportant safety informationThis machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safetyinstructions

Page 3

-Be carefull when you dispense hot water. Dispensing may be preceded by small jets of hotwater. Wait until the end of the dispensing cycle before you

Page 4

-Never drink the solution dispensed during the descaling process.-Only put preground coffee into the preground coffee compartment. Other substances an

Page 5

-The metal part of the milk spout may become hot. To avoid the danger of burns, always putthe milk spout in the milk spout holder before you start the

Page 6

To help you get the best out of your coffee machine, Philips offers full support in 3 differentways:1 The separate quick start guide for first install

Page 7 - Français (Canada) 55

2. Activating the AquaClean filter when promptedNote: Replace the AquaClean filter as soon as the capacity has dropped to 0% and the filtericon flashe

Page 8 - IMPORTANT SAFEGUARDS

Using the control panel Below you find an overview and description of the control panel of the machine. Some of thebuttons have a double function; if

Page 9

Brewing drinksYou can select a drink by pressing one of the one-touch drink buttons or by selecting anotherdrink in the menu. -If you want to brew two

Page 10 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

2 EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 only: Press the MENU button. Select DRINKS,confirm and scroll to select HOT WATER. -EP3558, EP3550 only: Pres

Page 11

Caution: Do not turn the grinder adjustment knob more than one notch at a time to preventdamage to the grinder.Note: The difference becomes noticeable

Page 13 - Introduction

Cleaning tablePart descriptionWhen to clean How to cleanBrew group Weekly Remove the brew group and rinse it underthe tap (see 'Cleaning the brew

Page 14 - AquaClean filter

Part description When to clean How to cleanCoffee funnel Check the coffee funnelweekly to see if it isclogged.Unplug the machine and remove the brewgr

Page 15 - Measuring water hardness

1 When the carafe cleaning icon appears on the display, press the OK button if you want toperform a cleaning cycle. You have 10 seconds to activate th

Page 16 - Using the control panel

2 Place the milk dispensing spout back into the top of the milk carafe.3 Place the top of the milk carafe back onto the milk carafe.Note: Before you p

Page 17 - Brewing drinks

4 Place a large container (1.5 l) under the coffee dispensing spout.5 Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it wit

Page 18 - Adjusting grinder settings

Warning icons and error codesMeaning of the warning icons ADD WATERFill the water tank withfresh water to the MAXlevel indication.Close the service do

Page 19 - Cleaning and maintenance

ErrorcodeProblem Possible solution01 The coffee funnel isblocked by groundcoffee or a foreignobject.Turn off the machine and unplug it. Remove the bre

Page 20 - Cleaning table

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine.Support videos and a complete list of frequently

Page 21 - Cleaning the milk carafe

Problem Cause SolutionThe machine is still in thedescaling procedure.You cannot remove the brew groupwhen the descaling procedure is inprogress. First

Page 22 - Reassembling the milk carafe

Problem Cause Solution The brew group is dirty. Clean the brew group. The coffee dispensing spoutis dirty.Clean the coffee dispensing spoutand its h

Page 23 - Descaling procedure

262181614312932212223251945311 121317287 62415271089302011

Page 24

Problem Cause Solution You did not install theAquaClean filter during firstinstallation, but after havingbrewed approx. 25 coffees(based on 100ml cup

Page 25 - Warning icons and error codes

EspañolContenidoPRECAUCIONES IMPORTANTES____________________________________________________________ 31PRECAUCIÓN_____________________________________

Page 26 - Ordering accessories

7 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar unincendio, descargas eléctricas o lesiones personales.8 No utiliz

Page 27 - Troubleshooting

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESInformación de seguridad importanteEsta máquina está equipada con características de seguridad. Sin embargo, lea y sigaate

Page 28 - Problem Cause Solution

-Nunca inserte los dedos u otros objetos en el molino de café.-Tenga cuidado al suministrar agua caliente. El suministro puede ser precedido por chorr

Page 29

-Solo ponga café molido en el compartimento de café molido. Otras substancias y objetospueden causar daños severos a la máquina. En este caso, la repa

Page 30 - Warranty and support

-Si le es difícil cerrar la puerta del preparador de capuchino interno, revise si el preparadorestá insertado correctamente. Siga las instrucciones de

Page 31 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

Introducción ¡Felicidades por la compra de una máquina de café completamente automática de Philips!Para sacar el mayor partido a la asistencia que Phi

Page 32 - PRECAUCIÓN

Cómo activar el filtro AquaCleanNecesita activar cada nuevo filtro AquaClean que utilice. Al activarlo, la máquina monitoriza lacapacidad del filtro A

Page 33 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Medir la dureza del aguaUtilice la tira de prueba de dureza de agua para establecer la dureza del agua. Presione elbotón MENU, seleccione MENU y despl

Page 34 - Precaución

5 sec.234FILTER0%NEW?AQUA CLEAN5FILTER1 / 8AQUA CLEAN60 / 8ONOFF7FILTER2 / 8AQUA CLEAN89MEMO2x101121112131415161712345182119202122232425

Page 35 - Máquinas con jarra de leche

EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551MEMOESPRESSOMENUMEMOCOFFEEAROMA STRENGTHCAPPUCCINOLATTE MACCHIATOMEMOMEMO245131. Botones de bebidas de un solo t

Page 36 - Visión general de la máquina

4 Si está puesta, quite la salida de agua caliente de la máquina. (Fig. 12) 5 Incline ligeramente el contenedor de leche y póngalo en la máquina (Fig.

Page 37 - Filtro AquaClean

leche deseada. Asegúrese de que la jarra de leche esté en su lugar y que la salida estéabierta.Ajustar la fuerza del café-Para cambiar la fuerza del c

Page 38

Reinsertar el grupo de caféAntes de deslizar el grupo de café de nuevo en la máquina, asegúrese de que esté en laposición correcta.1 Revise que la fle

Page 39 - Medir la dureza del agua

Descripción delas partesCuándo limpiar Cómo limpiarJarra de leche Después del uso diario Realice una limpieza de jarra rápida QUICKCARAFE CLEAN como

Page 40 - Preparación de bebidas

Cómo limpiar el grupo de café bajo la llave1 Quite el grupo de café y el cajón de residuos.2 Enjuague bien el cajón de residuos de café y el grupo de

Page 41 - Bebidas personalizadas

Limpieza semanal de la jarra de lecheLa salida de leche está conformada por 5 componentes. Desarme todos los componentesuna vez a la semana y límpielo

Page 42 - Ajustar la fuerza del café

3 Presione el botón MENU, seleccione DRINKS y desplácese a MILK FROTH. Presione elbotón OK para comenzar a suministrar la solución limpiadora.4 Repita

Page 43 - Limpieza y mantenimiento

10 Vacíe el contenedor y colóquelo debajo de la salida de café. Presione OK para confirmar.11 La segunda fase del ciclo de descalcificación, la fase d

Page 44 - Cómo limpiar el grupo de café

El grupo de café no estáen la máquina o no estáinsertado correctamente.Inserte el grupo de café.Hay aire en la máquina,coloque una taza debajo dela sa

Page 45 - Limpieza rápida de la jarra

262728293012131322133343536STARTCALCCLEAN373839REMOVEFILTER40MAXCALCCLEANCALCCLEAN1241

Page 46

Códigode errorProblema Solución posible04 El grupo de café noestá colocadocorrectamente.Apague la máquina con el switch principal. Saque elgrupo de ca

Page 47 - Proceso de descalcificación

Problema Causa SoluciónLa bandeja de goteose llena rápidamente.Esto es normal. La máquinausa agua para enjuagar elcircuito interno y el grupo decafé.

Page 48 - ADD COFFEE

Problema Causa SoluciónEl café está demasiadoaguado.El molino está en unaconfiguración demasiadogruesa.Ajuste el molino a una configuraciónmás fina (b

Page 49 - Problema Solución posible

Problema Causa Solución La salida de café está sucia. Limpie la salida de café y sus hoyoscon una aguja.El circuito de la máquinaestá bloqueado por r

Page 50 - Solución de problemas

Problema Causa SoluciónNo puedo activar elfiltro AquaClean y lamáquina pide unadescalcificación.No se reemplazó el filtro atiempo después de que elico

Page 51 - Problema Causa Solución

Français (Canada)Table des matièresMISES EN GARDE IMPORTANTES___________________________________________________________ 55AVERTISSEMENT______________

Page 52

7 L’utilisation d’un accessoire non recommandé par le fabricant peut entraîner un risqued’incendie, d’électrocution ou de blessure.8 N’utilisez pas ce

Page 53

3 Le cordon plus long doit être disposé de façon à ne pas reposer sur une table ou uncomptoir, car un enfant pourrait alors facilement l’attraper ou q

Page 54 - Garantía y asistencia

-Cette machine n’est pas destinée à être utilisée par des personnes (notamment desenfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuell

Page 55 - MISES EN GARDE IMPORTANTES

-Un nettoyage régulier et un entretien adéquat prolongent la durée de vie de votre machineet garantissent le goût optimal et la qualité supérieure de

Page 57 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-Après l’infusion de boissons à base de lait, la buse de distribution réglable de lait et de cafédistribue automatiquement une petite quantité de vape

Page 58 - Attention

14 Compartiment à grains 30 Brosse de nettoyage15 Chambre de percolation 31 Cuillère à mesurer/outil de réglage de lamouture16 Intérieur de la porte d

Page 59 - Machines avec carafe à lait

Préparation du filtre AquaClean avant son activationAvant de placer le filtre AquaClean dans le réservoir d’eau, vous devez le préparer àl’utilisation

Page 60 - Vue d’ensemble de la machine

Remarque: Dans certaines situations, la machine vous indiquera que vous devez la détartreravant d’installer et d’activer un nouveau filtre AquaClean.

Page 61 - Filtre AquaClean

EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551MEMOESPRESSOMENUMEMOCOFFEEAROMA STRENGTHCAPPUCCINOLATTE MACCHIATOMEMOMEMO245131. Boutons pour boisson à simple p

Page 62 - Français (Canada)

Infusion de boissons à base de lait1 Mettez de l’eau du robinet dans le réservoir d’eau et mettez des grains de café dans lecompartiment à grains de c

Page 63 - Mesure de la dureté de l’eau

1 Pour régler le volume de café espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO en lemaintenant enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche l’icône MEMO.-La machi

Page 64 - Infusion de boissons

Manipulation du groupe de percolationConsultez le site www.philips.com/coffee-care pour obtenir des instructions vidéo détailléessur le retrait, l’ins

Page 65 - Personnalisation des boissons

Pièce Quand nettoyer Comment nettoyerUne fois par mois Nettoyez le groupe de percolation avec unepastille (voir 'Nettoyage du groupe depercolati

Page 66

Pièce Quand nettoyer Comment nettoyerEntonnoir pourcaféVérifiez l’entonnoir pourcafé toutes les semainespour vous assurer qu’iln’est pas obstrué.Débra

Page 67 - Nettoyage et entretien

English 8Español 31Français (Canada) 55

Page 68

Nettoyage de la carafe à lait Nettoyage rapide de la carafeAprès la préparation d’une boisson à base de lait, l’icône de nettoyage de la carafe s’aff

Page 69

4 Retirez le connecteur du mousseur à lait. 5 Rincez tous les composants sous un robinet d’eau tiède.Remontage de la carafe à lait1 Pour remonter la b

Page 70 - Nettoyage rapide de la carafe

1 Lorsque la machine vous demande de la détartrer (fig. 37), appuyez sur le bouton OK pourcommencer le détartrage. Pour commencer le détartrage sans y

Page 71 - Procédure de détartrage

3 Avant de préparer une boisson, effectuez un cycle de rinçage manuel. Pour effectuer uncycle de rinçage manuel, faites d’abord couler la moitié d’un

Page 72

Signification des codes d’erreurVous trouverez ci-dessous une liste des codes d’erreur indiquant les problèmes que vouspouvez résoudre vous-même. Les

Page 73

Commande d'accessoiresPour nettoyer et détartrer la machine, utilisez uniquement les produits d’entretien Philips.Vous pouvez acheter ces produit

Page 74

Problème Cause SolutionJe ne peux pas retirerle groupe depercolation.Le groupe de percolationn’est pas positionnécorrectement.Réinitialisez la machine

Page 75 - Résolution des problèmes

Problème Cause Solution Vous avez ajouté du lait. Si le lait que vous ajoutez est tièdeou froide, il abaisse toujours un peula température du café.Du

Page 76

Problème Cause Solution Le type de lait utilisé neconvient pas pour produirede la mousse.Différents types de lait produisentdifférentes quantités et

Page 77

Problème Cause SolutionLa machine fait dubruit.Il est normal que votremachine fasse du bruitpendant l’utilisation.Si la machine se met à produire unso

Page 78

EnglishContentsIMPORTANT SAFEGUARDS__________________________________________________________________ 8CAUTION________________________________________

Page 80

Page appears only if there are more than 24 figures

Page 82

MilkcircuitcleanerSTARTDESCALING?23 MIN

Page 83 - DESCALING?

www.philips.com/coee-care>75% recycled paper4219.460.4292.1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT-BACK COVER_A5_WE.indd 2 16-11-17 11:12

Page 84 - >75% recycled paper

8 Do not use outdoors.9 Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.10 Do not place on or near a hot gas or electric bur

Comments to this Manuals

No comments