Philips HD7584 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Philips HD7584. Philips HD7584 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 118
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

Problem SolutionClean the hotplate and the jug (see chapter ‘Cleaning’).Brew more than three cups of coffee to ensure that the coffee has the right te

Page 3

Problém RiešenieKáva nie je chutná. Kanvicu s kávou nenechávajte príliš dlho na ohrevnej platni, a to hlavne vtedy, keď obsahuje len malé množstvo káv

Page 4

101UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph

Page 5

Opomba: Filtra in mlete kave ne vstavljajte v nosilec ltra. 3 Zapritepokrov. 4 Postavitevrčnagrelnoploščo. 5 Zavklopaparatapritisnitestik

Page 6

Aparatanepotapljajtevvodo. 1 Aparatizključiteizelektričnegaomrežjaingapustite,daseohladi. 2 Zunanjostaparataočistitezvlaž

Page 7 - ENGLISH 7

Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov cent

Page 8 - ENGLISH8

Težava RešitevKava ni dovolj vroča. Vrč pravilno postavite na grelno ploščo.Očistite grelno ploščo in vrč (oglejte si poglavje “Čiščenje”).Pripravite

Page 9 - ENGLISH 9

106IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Page 10 - ENGLISH10

Obs! Sätt inte i något lter och lägg inte i något kaffepulver i lterhållaren. 3 Stänglocket. 4 Ställkannanpåvärmeplattan. 5 Tryckpåpå/av-kn

Page 11 - 

Sänkaldrignedapparatenivatten. 1 Draurnätsladdenochlåtapparatensvalna. 2 Rengörapparatensutsidamedenfuktigtrasa. 3 Tabo

Page 12

Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko

Page 13 -  13

11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Page 14 - 14

Problem LösningKaffet är inte tillräckligt varmt. Ställ kannan ordentligt på plattan.Rengör plattan och kannan (se kapitlet Rengöring).Brygg er än tr

Page 15 -  15

111Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Page 16

Примітка: Не кладіть фільтр та мелену каву у тримач фільтра. 1 Відкрийтекришкурезервуарадляводи. 2 Наповнітьрезервуарчистою

Page 17 -  17

13 Післявикористаннявимкнітьпристрій.Примітка: Щоб приготувати ще один глек кави, спочатку дайте пристрою охолонути протягом 3 хвилин. 14 Вийміт

Page 18 - 18

 - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро

Page 19 -  19

Проблема ВирішенняПеред приготуванням кави перевірте, чи у глеку немає води.Кава несмачна. Не залишайте глек з кавою на плиті на довгий час, особливо

Page 23 -  23

Забележка: Не поставяйте филтър и мляно кафе във филтърната фуния. 1 Отворетекапаканаводниярезервоар. 2 Напълнетерезервоараз

Page 24 - 24

12 Поставетеканатасостаналотокафеобратновърхунагревателнатаплоча,задагозапазитегорещо,кактоидасезапазиароматътму. 13 Следупотр

Page 25 -  25

 - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официа

Page 26 - 

Проблем РешениеПроверете дали хартиеният филтър не се нагъва.Използвайте правилния размер хартиен филтър (1х4 или № 4).Проверете дали в каната няма во

Page 27 -  27

16ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Page 28 - 28

1 Otevřetevíkonádržkynavodu. 2 NádržkunavodunaplňtečerstvoustudenouvodouažpoznačkuMAX(Obr.2).Poznámka: Do držáku ltru nevkládejte

Page 29 -  29

Přístrojneponořujtedovody. 1 Odpojtepřístrojzesítěanechtehovychladnout. 2 Vnějšípovrchvyčistětenavlhčenýmhadříkem. 3 Sejměte

Page 30 - 30

Pokud budete potřebovat informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obr

Page 32 - 32

Problém ŘešeníKáva nemá dobrou chuť. Neponechávejte kávu v konvici na základní ohřívané desce příliš dlouho. To platí zvláště, pokud je kávy již málo.

Page 33 -  33

21Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 34 - 34

Hinweis: Geben Sie keinen Filter und gemahlenen Kaffee in den Filterhalter. 1 ÖffnenSiedenDeckeldesWasserbehälters. 2 Füll

Page 35 -  35

12 StellenSiedieKannezurückaufdieWarmhalteplatte,damitderrestlicheKaffeeheißbleibtundseinAromabehält. 13 SchaltenSiedasGerätna

Page 36

Sie können bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service Center unter der Typennummer HD7984 eine neue Kanne bestellen.Sie können bei Ihr

Page 37 -  37

Problem LösungVerwenden Sie Papierlter in der richtigen Größe (1 x 4 bzw. Nr. 4).Stellen Sie sicher, dass der Papierlter nicht gerissen ist.Der Kaff

Page 38

26Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 39 -  39

5 Καθαρίστετησυσκευήμενερό(δείτεστησυνέχειατηνενότητα“Καθαρισμόςτηςσυσκευήςμενερό”).Σημείωση: Μην τοποθ

Page 40

Σημείωση: Όταν όλο το νερό αδειάσει από το φίλτρο, μπορείτε να αφαιρέσετε την κανάτα από τη συσκευή. 12 Τοποθετήστεξανάτηνκανάταμετονυπόλοιποκ

Page 41 - 

Μπορείτε να παραγγείλετε νέα κανάτα από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, η οποία διατ

Page 43 -  43

Πρόβλημα ΛύσηΚόκκοι καφέ καταλήγουν στην κανάτα.Μην γεμίζετε το φίλτρο με υπερβολική ποσότητα αλεσμένου καφέ.Τοποθετήστε την κανάτα σωστά κάτω από την

Page 44 - 44

31IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 45 -  45

Nota: No ponga un ltro ni café molido en el portaltro. 1 Abralatapadeldepósito. 2 Lleneeldepósitoconag

Page 46 - 

13 Apagueelaparatodespuésdeusarlo.Nota: Si desea preparar otra taza de café inmediatamente después, deje que el aparato se enfríe durante 3 min

Page 47 -  47

 - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Page 48 - 48

Problema SoluciónUtilice el tamaño adecuado de ltro de papel (1 x 4 o nº 4).Asegúrese de que no hay agua en la jarra antes de preparar café.El café

Page 49 -  49

36Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Page 50 - 50

Märkus: Ärge pange ltrit või jahvatatud kohvi ltrihoidjasse. 3 Sulgegekaas. 4 Pangekannsoojendusplaadile. 5 Seadmesisselülitamiseksvajutage

Page 51

Ärgekunagikastkeseadetvette. 1 Tõmmakeseadmepistikseinakontaktistväljajalaskejahtuda. 2 Puhastageseadmevälispindaniiskela

Page 52 - 52

Kui vajate teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeenin

Page 54 - 54

Probleem LahendusKohv pole piisavalt tuline. Pange kann korralikult soojendusplaadile.Puhastage soojendusplaat ja kann (vt pt „Puhastamine”).Et kohv t

Page 55 -  55

41IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 56 - 

5 Rincezl’appareil(reportez-vousàlasection«Rinçagedel’appareil»ci-dessous).Remarque : Ne placez pas de ltre ni de c

Page 57 -  57

12 Placezlaverseuseaveclecaférestantsurlaplaquechauffantepourlemaintenirchaudetenconserverl’arôme. 13 Éteignezl’appareilaprèsu

Page 58 - 58

Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,

Page 59 -  59

Problème SolutionLe café n’est pas assez fort. Utilisez la bonne proportion café/eau.Assurez-vous que le ltre en papier ne s’est pas replié.Utilisez

Page 60 - 60

46UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Page 61

Napomena: U držač ltera nemojte stavljati lter i mljevenu kavu. 3 Zatvoritepoklopac. 4 Postavitevrčnagrijaćuploču. 5 Zauključivanjeaparata

Page 62 - 62

Nikadneuranjajteaparatuvodu. 1 Isključiteaparatiznapajanjaiostavitegadaseohladi. 2 Vanjskedijeloveaparataobrišitevlažnom

Page 63 -  63

U slučaju da vam je potrebna informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obrati

Page 64 - 64

HD7584/53 ENGLISH 6 11 16 21 26 31 36 41 46 51 56 61

Page 65 -  65

Problem RješenjeKava nema dobar okus. Vrč s kavom nemojte predugo ostavljati na grijaćoj ploči, pogotovo ako je u njoj samo mala količina kave.Kava ni

Page 66 - 

51Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Page 67 -  67

Megjegyzés: Ne tegyen a ltertartóba ltert vagy őrölt kávét. 1 Nyissafelavíztartályfedelét. 2 Töltsemegfrisshidegvízze

Page 68 - 68

14 Vegyekialtertartótésdobjakiapapírszűrőt.Hatöbbszörhasználatoslterthasznál,ürítsekiésöblítseel.Sohanemerítseakész

Page 69 -  69

Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy fordu

Page 70 - 70

Probléma MegoldásNem kielégítő a kávé íze. Ne hagyja a kávéskannát túl hosszú ideig a melegentartó lapon, főleg ha már csak nagyon kevés kávé maradt b

Page 71 - 

56Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 72 - 72

Nota Non inserite un ltro e caffè in polvere nel portaltro. 1 Apriteilcoperchiodelserbatoiodell’acqua. 2 Riempiteil

Page 73 -  73

13 Spegnetel’apparecchiodopol’uso.Nota Se volete fare un’altra caraffa di caffè subito dopo, lasciate che l’apparecchio si raffreddi per 3 minuti

Page 74 - 74

 - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro d

Page 75 -  75

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 76 - 

Problema SoluzioneIl caffè è troppo leggero. Utilizzate la giusta proporzione tra caffè e acqua.Assicuratevi che il ltro di carta non si pieghi su se

Page 77 -  77

61Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Page 78 - 78

Ескертпе: Фильтр ұстағышына фильтр немесе тартылған кофе салуға болмайды.1Cуыдысыныңқақпағынашыңыз2Суыдысына«MAX»деңгейкөрс

Page 79 -  79

13Қолданыпболғаннансоңқұралдыөшіріңіз.Ескертпе: Кофені қайнатқаннан кейін дереу кофе қайнату қажет болса, алдымен құралдың 3 минут бойы салқынд

Page 80 - 80

 - Құрылғыны өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құрылғыны арнайы жина

Page 81

Ақаулық ШешіміКофе өте сұйық. Кофе мен судың пропорциялары дұрыс болуы тиіс.Қағаз сүзгісінің түсіп кетпеуін қадағалаңыз.Өлшемі дұрыс келетін қағаз сүз

Page 82 - 82

66Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Page 83 -  83

2 Pripilkiteįvandensbakelįšvarausšaltovandens.ikižymos„MAX“(Pav.2).Pastaba: Nedėkite ltro ir maltos kavos į ltro laikiklį. 3 Uždenkite

Page 84 - 84

Niekadanemerkiteprietaisoįvandenį. 1 Prietaisąišjunkiteišelektrostinkloirpalikiteatvėsti. 2 Aparatoišoręvalykitedrėgnašluoste

Page 85 -  85

Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.ph

Page 86

2 FillthewatertankwithfreshcoldwateruptotheMAXindication(Fig.2).Note: Do not put a lter and ground coffee in the lter holder. 3 Clo

Page 87 -  87

Problema SprendimasKava neskani. Nepalikite ąsočio su kava ant kaitinimo plokštės ilgam laikui, ypač jei jame likę nedaug kavos.Kava nepakankamai karš

Page 88 - 88

71Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili

Page 89 -  89

Piezīme: Nelieciet ltra turētājā ltru un kaju. 1 Atverietūdenstvertnesvāciņu. 2 Piepildietūdenstvertniarsvaigu,aukstuūd

Page 90 - 90

13 Pēclietošanasizslēdzietierīci.Piezīme: Ja uzreiz vēlaties pagatavot vēl vienu krīzi ar kaju, vispirms ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3 minūte

Page 91

 - Pēc ierīces kalpošanas ilguma beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrā

Page 92 - 92

Problēma AtrisinājumsKaja negaršo labi. Neatstājiet krūzi ar kaju pārāk ilgi uz sildvirsmas, jo īpaši, kad tajā ir maz kajas.Kaja nav pietiekami k

Page 93 -  93

76InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 94 - 94

Opmerking: Plaats geen lter met gemalen kofe in de lterhouder. 1 Openhetdekselvanhetwaterreservoir. 2 Vulhetwaterr

Page 95 -  95

13 Schakelhetapparaatnagebruikuit.Opmerking: Als u direct na gebruik nog een tweede kan kofe wilt zetten, dient u het apparaat eerst 3 minuten

Page 96 - 

Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i

Page 97 -  97

Neverimmersetheapplianceinwater. 1 Unplugtheapplianceandletitcooldown. 2 Cleantheoutsideoftheappliancewithamoistcloth.

Page 98 - 98

Probleem OplossingDe kofe is te slap. Zorg ervoor dat u de juiste verhouding tussen kofe en water gebruikt.Controleer of het lterzakje niet naar bi

Page 99 -  99

81Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje

Page 100 - 100

Uwaga: Nie wkładaj ltra i zmielonej kawy do uchwytu ltra. 1 Otwórzpokrywkęzbiornikawody. 2 Napełnijzbiornikświeżą,zimnąw

Page 101 - 

13 Poużyciuwyłączurządzenie.Uwaga: Aby szybko przygotować kolejny dzbanek kawy, po wyłączeniu urządzenia odczekaj 3 minuty, aż urządzenie nieco o

Page 102 - 102

 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surow

Page 103 -  103

Problem RozwiązanieKawa jest za słaba. Użyj odpowiednich proporcji kawy i wody.Upewnij się, że ltr papierowy nie zapada się.Użyj ltra papierowego o

Page 104 - 104

86IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Page 105 -  105

Notă: Nu puneţi ltru şi cafea măcinată în suport. 1 Scoateţicapaculrezervoruluideapă. 2 Umpleţirezervoruldeapăcuapăpro

Page 106

13 Opriţiaparatuldupăutilizare.Notă: Dacă doriţi să preparaţi imediat un alt vas de cafea, lăsaţi mai întâi aparatul să se răcească timp de 3 min

Page 107 -  107

 - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autor

Page 108 - 108

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Cons

Page 109 -  109

Problemă SoluţieAsiguraţi-vă că nu există apă în vas înainte de a începe prepararea cafelei.Gustul cafelei nu este bun. Nu lăsaţi prea mult timp vasul

Page 110 - 110

91Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Page 111 - 

Примечание. Не помещайте фильтр с молотым кофе в держатель фильтра. 1 Снимитекрышкуемкостидляводы. 2 Заполнитеемкостьдляводы

Page 112 - 112

12 Чтобысохранитьтемпературуиароматкофе,поставьтекувшинскофенанагреваемуюпластину. 13 Поокончаниииспользованиявыключитеприбор.Приме

Page 113 -  113

Стеклянный кувшин (номер по каталогу HD7984) можно заказать в местной торговой организации Philips или в сервисном центре Philips.Постоянный ф

Page 114 - 114

Проблема СпособырешенияНа дне кувшина появилась кофейная гуща.Не кладите слишком много молотого кофе в фильтр.Установите кувшин под держатель фильтра

Page 115 -  115

96ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Page 116

1 Otvortevekozásobníkanavodu. 2 ZásobníknavodunaplňtečerstvoustudenouvodouažpoznačkuMAX(Obr.2).Poznámka: Do nosiča ltra nevkladajt

Page 117

Zariadenienikdyneponárajtedovody. 1 Zariadenieodpojtezosieteanechajtehovychladnúť. 2 Vonkajšiučasťzariadeniaočistitevlhkouu

Page 118 - 4222.200.0410.2

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stred

Comments to this Manuals

No comments