Philips AQ6560 User Manual Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
STRÖMFÖRSÖRJNING
Batterier
Lägg i två alkaliska batterier, typ R6, UM3 eller
AA, så som bilden visar.
Plocka ur gamla batterier och batterier som inte
skall användas på länge.
Batterieliminator
Adaptorn måste tillföra 3V ->+ likström.
Anslut nätströmsadaptorn till 3V likströmsuttaget.
1,3 mm mittstiftet på 3,5 mm adaptorkontakten
måste vara ansluten till minuspolen -.
RADIOMOTTAGNING
Ställ TAPE/RADIO i läge RADIO.
Anslut hörlurar till p.
Ställ in FM-MW(AM) på FM eller MW.
Ta in önskad radiostation med hjälp av TUNING
Hörlurskabeln fungerar som FM-antenn.
För MW(AM) har apparaten en inbyggd antenn.
Antennen kan riktas in genom att apparaten vrids.
Indikatorn FM STEREO tänds när program mottas i
FM stereo
Justera ljudet med VOLUME och DBB (Dynamic
Bass Boost).
Apparaten är avstängd när TAPE/RADIO står i
läge TAPE och ingen bandspelartangent är
nedtryckt.
KASSETTSPELNING
Ställ TAPE/RADIO i läge TAPE.
Anslut hörlurar till p.
Öppna kassetthållaren och lägg i en kassett med
den öppna sidan mot funktionsknapparna och
den fulla rullen till vänster.
Starta avspelningen med 2.
Justera ljudet med VOLUME och DBB (Dynamic
Bass Boost).
För att avbryta avspelningen, tryck på 9 så stängs
apparaten av.
När bandet spelats till slut frigörs knapp 1
automatiskt och radion stängs av.
Snabbspolning: Tryck på 6.
För att stoppa bandet, tryck på 9.
Tryck på 9 när bandet når slutet.
Radio Kassettspelare
TILLBEHÖR (MEDFÖLJER)
Stereohörlur eller öronsnäcka
Bältesklämma
ANVÄND HUVUDET NÄR DU ANVÄNDER
HÖRLURAR
Tänk på din hörsel: Lyssna inte på för hög volym.
Öronläkare avråder från att lyssna på hög volym i
hörlurar under en längre tid. Sluta lyssna eller sänk
volymen, om det börjar susa i öronen.
Tänk på trafiksäkerheten: Använd inte hörlurar
när du kör bil. Det kan förorsaka en trafikolycka och
är dessutom olagligt i många länder. Även om
hörluren är av så kallad öppen typ, som gör det
möjligt för dig att höra omgivande ljud, skall du inte
ha på så hög volym att du inte kan höra andra
trafikanter.
UNDERHÅLL
Rengör tonhuvudet med hjälp av en
rengöringskassett efter ca 50 timmars användning.
Skydda apparat och kassetter mot regn, fukt,
sand samt mot hög värme, t ex i en bil parkerad
i solen.
Använd aldrig vätskor innehållande alkohol, sprit,
ammoniak eller slipande rengöringsmedel
eftersom dessa kan skada apparaten.
Använd en mjuk, lätt fuktad sämskskinnstrasa för
att rengöra utsidan.
MILJÖANVISNINGAR
1Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort.
Vi har också sett till att materialet skall vara lätt
att dela upp i två materialgrupper för återvinning:
kartongpapper (låda)
polyeten (plastpåsar, skyddsfolie)
Tag reda på vilka bestämmelser som gäller lokalt
för hantering av förpackningsmaterialet.
2Apparaten består delvis av material som kan
återanvändas, om den plockas isär och tas om
hand av en specialfirma.
Tag reda på vilka lokala bestämmelser som gäller
för hantering av din gamla anläggning.
3Släng inte batterierna bland hushållssoporna.
Följ de lokala bestämmelser som gäller för
återlämning av batterier.
Allmänt
SYMTOM
MÖJLIG ORSAK
LÖSNING
Ingen strömförsörjning
Batterierna ligger fel
Lägg i batterierna på rätt sätt
Batterierna är urladdade
Byt batterier
Brum när man använder batterieliminator
Batterieliminatorn kan vara av dålig kvalitet
Använd Philips SBC6650 eller annan 3V DC-
adapter av god kvalitet
Inget ljud
För låg volym
Justera ljudvolymen
Hörluren är inte ansluten
Anslut hörluren
Dålig ljudkvalitet/ljud från enbart en kanal
Hörlurens sladdkontakt är inte inskjuten ordentligt
Anslut kontakten helt och hållet
Kraftigt brum eller brus vid radiomottagning
FM-antennen(hörlurssladden) inte helt och hållet
Drag ut FM-antennen helt utdragen
Apparaten för nära en TV, VCR eller dator
Flytta bort från TV, TV, VCR, eller dator
Dålig ljudkvalitet vid kassettspelning
Tonhuvudet är smutsigt
Rengör tonhuvudet (se ‘Underhåll’)
Typnumret återfinns på apparatens undersida och
serienumret i batterifacket.
Denna produkt uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
Felsökning
KÄYTTÖJÄNNITE
Paristot
Sijoita paristolokeroon ohjeen mukaisesti kaksi
alkaliparistoa, koko R6, UM3 tai AA.
Poista paristot, kun ne ovat kuluneet tai kun niitä
ei tarvita pitkään aikaan.
Verkkojännite
Adaptorin tehon on oltava 3V DC (tasavirta) ->+.
Liitä sähkövirta-adaptori DC 3V -pistorasiaan.
3,5 mm:n adaptoripistokkeen 1,3 mm:n keskipistin
on liitettävä miinusnapaan -.
RADIOVASTAANOTTO
Aseta TAPE/RADIO valitsin asentoon RADIO.
Yhdistä kuulokkeet liitäntään p.
Aseta FM-MW(AM) FM:ään tai MW:hen.
Viritä haluamasi radioasema käyttämällä TUNING-
painiketta.
Kuulokejohto toimii FM-antennina.
MW(AM)-asetusta varten laitteessa on
sisäänrakennettu antenni. Antenni voidaan suunnata
koko laitetta kääntämällä.
FM STEREO -valomerkki syttyy vastaanotettaessa
FM stereo-ohjelmaa.
Säädä ääni säätimillä VOLUME ja DBB (Dynamic
Bass Boost).
Laitteen toiminta on katkaistu, kun TAPE/RADIO
valitsin on asennossa TAPE eikä soittimen
kytkimiä ole painettu.
KASETTIEN TOISTO
Aseta valitsin TAPE/RADIO asentoon TAPE.
Yhdistä kuulokkeet liitäntään p.
Avaa lokero ja syötä kasetti avoin reuna
painikkeisiin päin ja täyden kelan ollessa
vasemmalla puolellasi.
Aloita toisto painikkeella 2.
Säädä ääni säätimillä VOLUME ja (Dynamic Bass
Boost).
Pysäytä toisto painikkeella 9, soittimesta katkeaa
virta.
Nauhan lopussa 2-painike vapautuu
automaattiseti ja laitteesta katkeaa virta.
Pikakelaus: Pikakelaa painikkeella 6.
Pysäyttäminen tapahtuu painamalla 9.
Paina 9, kun nauha on kulkenut loppuun.
Radio Kasettisoitin
LISÄTARVIKKEET (mukana)
Stereokuulokkeet
Vyöpidike
KÄYTÄ KUULOKKEITA JÄRKEVÄSTI
Turvallinen kuuntelu: Älä säädä kuulokkeiden
äänenvoimakkuutta suureksi. Asiantuntijoiden
mielestä kuulokkeiden käyttö jatkuvasti suurella
voimakkuudella saattaa huonontaa kuuloa
pysyvästi.
Liikenneturvallisuus: Älä käytä kuulokkeita
ajaessasi moottoriajoneuvoa. Saatat vaarantaa
liikennettä, mikä on rangaistava teko. Vaikka
kuulokkeet olisivat avonaista mallia, älä silti säädä
äänenvoimakkuutta niin suureksi, ettet kuule mitä
ympärilläsi tapahtuu.
HOITO
Puhdista magneettipäät noin 50 käyttötunnin
välein toistamalla puhdistuskasetti tavallisen
kasetin tavoin.
Suojaa laite ja kasetit sateelta ja kosteudelta,
äläkä jätä niitä pitkäksi aikaa liian kuumaan, esim.
aurinkoon pysäköityyn autoon.
Älä käytä alkoholia, spriitä, ammoniakkia tai
hankausaineita sisältäviä puhdisteita, sillä ne
vahingoittavat laitetta.
Käytä pehmeää, hiukan kostutettua nahkapalasta
lokeron puhdistamiseksi.
HUOMAUTUS YMPÄRISTÖVAIKUTUKSISTA
1Kaikki turha pakkausmateriaali on jätetty pois.
Olemme tehneet parhaamme, että pakkauksesta
olisi helppo erotella kaksi materiaalia:
pahvi (laatikko)
polyeteeni (pussit, vaahtomuovit)
Suosittelemme noudatettavaksi näiden
materiaalien hävittämisestä annettuja paikallisia
ohjeita.
2Laitteessa käytetyt materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen, jos purkamisen hoitaa tähän
erikoistunut yhtiö.
Suosittelemme noudatettavaksi vanhojen
laitteiden kierrätyksestä annettuja paikallisia
ohjeita.
3Älä hävitä vanhoja paristoja talousjätteen mukana.
Suosittelemme noudatettavaksi vanhojen
paristojen hävittämisestä annettuja paikallisia
ohjeita.
Yleistä
VIKA
SYY
TOIMENPIDE
Ei virtaa
Paristot väärinpäin
Aseta paristot oikein
Paristot kuluneet
Vaihda paristot
Hurinaa käytettäessä verkkolaitetta
Käytetty verkkolaite huono
Käytä Philips verkkolaitetta SBC6650 tai muuta
korkealuokkaista verkkolaitetta (3 V DC)
Ei ääntä
Äänenvoimakkuus pieni
Lisää äänenvoimakkuutta
Kuulokkeita ei ole yhdistetty
Yhdistä kuulokkeet kuulokeliitäntään
Huono äänentoisto/ääni vain yhdestä
kanavasta
Kuulokepistoke huonosti kiini
Työnnä pistoke kunnolla
Voimakasta radiohurinaa tai kohinaa
ULA-antennia (kuulokejohtoa) ei ole suoristettu
Vedä ULA-antenni suoraksi
Laite liian lähellä televisiota, kuvanauhuria tai
tietokonetta
Siirä kauemmas televisiosta kuvanauhurista tai
tietokoneesta
Kasettitoistossa huono ääni
Magneettipää likainen
Puhdista magneettipää (ks. ‘Hoito’)
Tyyppinumero on ilmoitettu laitteen takaseinässä,
sarjanumero on merkitty paristolokeroon.
Oikeus muutoksiin varataan.
Tämä laite täyttää radiohäiriösuojauksen osalta
Euroopan yhteisön määräykset.
Tarkistusluettelo
ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ
Μπαταρίες
Βάλτε κατά τον τρπο που φαίνεται δύο
αλκαλικές µπαταρίες των τύπων R6, UM3 ή ΑΑ.
Βγάλτε τις µπαταρίες ταν εξαντληθούν ή
ταν δεν σκοπεύετε να τις χρησιµοποιήσετε
για µεγάλο χρονικ διάστηµα.
Αντάπτορ ηλεκτρικού ρεύµατος
Το αντάπτορ πρέπει να παρέχει 3V συνεχούς
ρεύµατος ->+.
Συνδέστε το αντάπτορ του δικτύου στην
υποδοχή 3V συνεχούς ρεύµατος
Η κεντρική περνη 1.3 mm του βύσµατος 3.5
mm του αντάπτορ πρέπει να συνδεθεί στον
αρνητικ πλ -.
Ραδιφωνο
ϊυρίστε τον διακπτη RADIO/TAPE στη θέση
RADIO
Συνδέστε τα ακουστικά στο p.
Ρυθµίστε τον επιλογέα FM-MW(AM) στη θέση
FM ή MW.
Συντονισθείτε στον επιθυµητ σταθµ
χρησιµοποιώντας το TUNING.
Το καλώδιο των ακουστικών θα λειτουργήσει
σαν κεραία για τα FM.
Η συσκευή έχει µια ενσωµατωµένη κεραία για
τη λήψη MW(AM). Η κεραία κατευθύνεται
περιστρέφοντας ολκληρη τη συσκευή.
Η ένδειξη FM STEREO είναι αναγνώσιµη ταν
το σήµα ενς προγράµµατος λαµβάνεται
στερεοφωνικά σε FM.
Ρυθµίστε τον ήχο µε τους διακπτες VOLUME
και DBB (Dynamic Bass Boost).
Η συσκευή σβήνει ταν ο διακπτης
TAPE/RADIO βρίσκεται στη θέσηTAPE και δεν
είναι πατηµένο κάποιο απ τα κουµπιά του
κασετοφώνου.
ΠΑΙΞΙΜΟ ΤΩΝ ΚΑΣΕΤΩΝ
ϊυρίστε τον διακπτη RADIO/TAPE στη θέση
TAPE.
Συνδέστε τα ακουστικά στο p.
Ανοίξτε την ειδική υποδοχή του
κασετοφώνου και βάλτε την κασέτα, µε τρπο
ώστε η ανοικτή της πλευρά να βλέπει προς τα
κουµπιά και το γεµάτο πηνίο της να βρίσκεται
στο αριστερ σας µέρος.
ϊια να αρχίσει το παίξιµο, πατήστε 2.
Ρυθµίστε τον ήχο µε τα κουµπιά VOLUME και
DBB (Dynamic Bass Boost).
ϊια να σταµατήσει το παίξιµο, πατήστε το 9, οπτε
και θα σβήσει η συσκευή.
Ραδιφωνο Κασετφωνο
Στο τέλος της κασέτας απελευθερώνεται αυτµατα
το κουµπί 2 και η συσκευή σβήνει.
ϊια το γρήγορο τύλιγµα (Fast Winding) της
κασέτας: Πατήστε 6.
Για να διακψετε τη λειτουργία, πατήστε το 9.
Πατήστε το 9 ταν η κασέτα φτάσει στο
τέλος.
ΑΞΕΣΟΥΑΡ (συµπεριλαµβανµενα)
Στερεοφωνικά ακουστικά
Υποδοχή ζώνης
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΛΟϊΙΚΗ ΟΤΑΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ
Ακουστική ασφάλεια
Μην χρησιµοποιείτε τα ακουστικά έχοντας την
ένταση πολύ ψηλά. Οι ειδικοί στα θέµατα
ακοής προειδοποιούν τι η συνεχής χρήση
ακουστικών σε υψηλή ένταση µπορεί να
προξενήσει µνιµες βλάβες της ακοής.
Ασφάλεια κατά την οδήγηση.
Μην χρησιµοποιείτε ακουστικά ταν οδηγάτε
κάποιο χηµα. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να
προκαλέσει τροχαία δυστυχήµατα, ενώ
παράλληλα απαγορεύεται σε πολλές χώρες.
Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ή να
σταµατήσετε προσωρινά τη χρήση τους σε
καταστάσεις που ενδέχεται να εγκυµονούν
κινδύνους. Ακµη και ταν τα ακουστικά σας
ανήκουν στην κατηγορία που επιτρέπει να
ακούγονται οι ήχοι του περιβάλλοντος χώρου,
µην υψώνετε την ένταση σε βαθµ που δεν
σας επιτρέπει να ακούτε τι συµβαίνει γύρω
σας.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρίστε τη µαγνητική κεφαλή µετά απ 50
ώρες λειτουργίας ή, κατά µέσον ρο, µία
φορά τον µήνα παίζοντας µια ειδική κασέτα
καθαρισµού.
Μην εκθέτετε τη συσκευή και τις κασέτες σε
βροχή, υγρασία, άµµο, ή σε υπερβολική
θερµοκρασία που οφείλεται είτε σε συσκευές
θέρµανσης είτε σε αυτοκίνητα που είναι
παρκαρισµένα στον ήλιο.
Χρησιµοποιήστε ένα µαλακ, ελαφρά υγρ
δέρµα σαµουά για το καθάρισµα του
περιβλήµατος.
ϊενικές Πληροφορίες
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙ·ΣΗ
1
Έχει παραλειφθεί κάθε περιττ υλικ
συσκευασίας. Καταβάλαµε κάθε δυνατή
προσπάθεια ώστε να είναι δυνατς ο εύκολος
διαχωρισµς σε δύο µονοβασικά υλικά:
Χαρτνι (κουτί), Πολυαιθυλένιο (σακούλες,
προστατευτικ αφρώδες φύλλο). Σας
παρακαλούµε να τηρήσετε τους κανοµισµούς
της χώρας σας σχετικά µε την διάθεση αυτών
των υλικών συσκευασίας.
2
Η συσκευή σας αποτελείται απ υλικά που
µπορούν να ανακυκλωθούν και να
επαναχρησιµοποιηθούν εάν
αποσυναρµολογηθούν απ κάποια εταιρεία που
εξειδικεύεται στον τοµέα αυτ. Σας
παρακαλούµε να ζητήσετε πληροφορίες
σχετικά µε τους κανονισµούς που ισχύουν στη
χώρα σας ως προς τον τρπο παράδοσης της
παλιάς σας συσκευής για ανακύκλωση.
3.
Μην πετάτε τις µπαταρίες που έχουν
εξαντληθεί µαζί µε τα σκουπίδια του σπιτιού
σας. Σας παρακαλούµε να ζητήσετε
πληροφορίες σχετικά µε τον τρπο σύµφωνα µε
τον οποίο θα πρέπει να πετάξετε τις µπαταρίες
αυτές, εναρµονιζµενοι µε τους
κανονισµούς
της χώρας σας.
Ο αριθµς του µοντέλου βρίσκεται στο κάτω µέρος
της συσκευής και ο αριθµς παραγωγής στην
υποδοχή των µπαταριών.
Η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της Ευρωπαικής
Επιτροπής ως προς τις ραδιοπαρεµβολές.
ϊενικές Πληροφορίες
Πρβληµα
- Αιτία
Λύση
∆εν υπάρχει ρεύµα
- Λάθος πολικτητα µπαταριών
Τοποθετήστε σωστά τις µπαταρίες
- Εξαντληµένες µπαταρίες
Αντικαταστήστε τις µπαταρίες
Βµβος ταν χρησιµοποιείται το αντάπτορ
- Το αντάπτορ που χρησιµοποιείται δεν είναι
σταθεροποιηµένο
Χρησιµοποιήστε το µοντέλο SBC6650 της
Philips ή κάποιο άλλο σταθεροποιηµένο
αντάπτορ 3 V DC
∆εν υπάρχει ήχος
- ∆εν έχετε ανοίξει την ένταση
Ανοίξτε την ένταση
- ∆εν είναι συνδεµένα τα ακουστικά
Συνδέστε το βύσµα των ακουστικών στην
υποδοχή των ακουστικών.
Κακή ποιτητα ήχου / ήχος µνο απ ένα
κανάλι
- ∆εν έχει µπει σωστά το βύσµα των
ακουστικών
Βάλτε λο το βύσµα στην υποδοχή.
∆εν υπάρχει µνήµη
- Εξαντληµένες µπαταρίες
Βάλτε καινούριες µπαταρίες, κατπιν
προγραµµατίστε εκ νέου τις ρυθµίσεις που
επιθυµείτε.
Κακή ηχητική ποιτητα κασέτας
Ακάθαρτη κεφαλή κασέτας
Καθαρίστε την κεφαλή της κασέτας
(∆είτε ’Συντήρηση’)
Επίλυση προβληµάτων
n Norge
Typenummeret finnes på apparatens underside og
serienummeret i batterirommet
.
S
TE
R
EO
R
AD
IO C
ASS
E
TT
E P
L
A
YE
R
A
Q
6
560
DY
N
AM
IC
B
ASS
BO
O
ST
DBB
S
T
ER
E
O RA
D
IO
C
A
SSE
T
TE PL
A
YE
R
A
Q
65
60
DY
NA
M
IC
B
A
SS
BOO
ST
DBB
F
M
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
M
H
Z
A
M
5
3
7
0
9
0
1
2
0
1
6
0
x
1
0
K
H
Z
A
U
T
O
M
A
T
I
C
S
T
O
P
A
U
T
O
M
A
T
I
C
S
T
O
P
VOLUME
O
F
F
O
N
D
B
B
O
F
F
O
N
D
B
B
VOLUM
E
T
A
PE
R
A
D
I
O
F
M
A
M
T
U
N
I
N
G
F
M
S
T
E
R
E
O
T
A
P
E
R
A
D
I
O
F
M
A
M
T
U
N
I
N
G
F
M
S
T
E
R
E
O
R
2
DBB
VOLUME
TAPE/RADIO
FM/AM
9
DC 3V
->+
2 x R6/UM3/AA-cells
BELT CLIP
PUSH/
RELEASE
0
4
p
6 FM ST
PUSH
RELEASE
PUSH
RELEASE
TUNING
Skulle det uppstå något problem, kan kanske följande punkter vara till hjälp innan du lämnar apparaten till
reparation. Kvarstår felet är det bäst att du kontaktar din radiohandlare.
Varning: Under inga som helst omständigheter får du på egen hand försöka reparera appareten,
eftersom detta upphäver din garanti.
Jos laitteeseen tulee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin toimitat laitteen huoltoon. Ellei näistä
ohjeista ole apua, kysy neuvoa myyjältä tai huollosta.
Varoitus: Älä missään tapauksessa yritä itse korjata laitetta, sillä takuu ei sen jälkeen ole voimassa.
Εάν προκύψει κάποιο πρβληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, σας συµβουλεύουµε να
ελέγξετε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. Εάν αδυνατείτε να λύσετε το πρβληµα
ακολουθώντας αυτές τις συµβουλές, συµβουλευτείτε τον αντιπρσωπο απ τον οποίο
αγοράσατε τη συσκευή ή το service center.
Προειδοποίηση: Σε καµία περίπτωση δεν θα πρέπει να προσπαθήσετε να επισκευάσετε µνοι
σας τη συσκευή, αφού εάν κάνετε κάτι τέτοιο θα ακυρωθεί η εγγύησή σας.
XP AQ 6560/00 29-03-2001 11:28 Pagina 4
Page view 3
1 2 3 4

Comments to this Manuals

No comments