Philips QT4000 User Manual

Browse online or download User Manual for Beard trimmers Philips QT4000. Philips QT4005/13 Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
QT4005
QT4000
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - User manual

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeUser manualQT4005QT4000

Page 2

10Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Page 3 - QT4005, QT4000

Налаштування Бажана довжина волосся1 1 мм2 2 мм3 3 мм4 4 мм5 5 мм6 6 мм7 7 мм8 8 мм9 9 мм10 10 ммПримітка: У разі першого підстригання вибирайте найбі

Page 4

Використовуйте тример без гребінця для бороди, щоб підстригати цілу бороду і окремі волосини.Використовуючи пристрій без греб

Page 5 - ENGLISH 5

Зношений або пошкоджений ріжучий блок слід заміняти лише оригінальними ріжучими блоками Philips, які можна придбати в сервісних центрах, уповнов

Page 6 - ENGLISH6

 - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро

Page 7 - ENGLISH 7

8222.002.0042.1

Page 8 - ENGLISH8

 - Уредът е снабден с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата в диапазона от 100 до 240 волта. - Адапт

Page 9 - ENGLISH 9

 1 Завъртете регулиращия пръстен Precision Zoom Lock™ до желаната настройка. Избраната настройка е настройката в центъра на регу

Page 10 - 

 1 За да създадете оформление “набола брада”, подрязвайте с гребена за подстригване на брада и наст

Page 11

4 Свалете подстригващия блок, като натиснете срещу зъбите му, и го почистете с четката или го изплакнете с течаща вода. 5 Изтръскайте излишната вод

Page 12 - 12

За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия онлайн магазин на адрес www.shop.philips.com/service. Ако онлайн магазинът

Page 13 -  13

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.phil

Page 14 - 14

17ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistr

Page 15 -  15

 - Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí od 100 do 240 voltů. - Adaptér transformuje 100 V až 24

Page 16 - 16

Nastavení Výsledná délka vousů1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmPoznámka: Pokud s přístrojem pracujete poprvé, začněte s m

Page 18 - 18

Ke stříhání plnovousu a jednotlivých vousů použijte zastřihovač bez hřebene pro zastřihování vousů.Pokud zastřihu

Page 19 -  19

Opotřebovanou nebo poškozenou stříhací jednotku je nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednotku Philips, která je dostupná v autorizovaný

Page 20 - 20

 - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím c

Page 21 -  21

23Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood

Page 22 - 22

LaadimineEnne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seismist laadige seadme aku täielikult täis. Seadme täislaadimiseks kulub umbes 10 tundi.

Page 23

Seadistused Karvade pikkus1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmMärkus. Esmakordselt piirates alustage seadmega harjumiseks ma

Page 24

Piiramine ilma kammitaÜksikute juuksekarvade ja täishabeme piiramiseks kasutage piirlit ilma habemepiiramiskammita.Olge ettevaatlik, kui kasutate juuk

Page 25 - EESTI 25

Osade vahetamineKulunud või kahjustatud lõikepea asendage ainult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskuste

Page 26

 - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii to

Page 27 - EESTI 27

29UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Page 28

QT4005, QT4000ENGLISH 4 10 17EESTI 22 29 35 41 48 54 60 67 73

Page 29 - 

 - Aparat ima mehanizam za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V. - Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V

Page 30 - 30

Postavka Dužina dlačica nakon podrezivanja1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmNapomena: Prilikom prvog podrezivanja započnit

Page 31 -  31

Koristite trimer bez nastavka s češljem za podrezivanje cijele brade i pojedinačnih dlačica.Budite pažljivi prilikom podrezivan

Page 32 - 32

Istrošenu ili oštećenu jedinicu rezača zamijenite samo originalnom Philips jedinicom rezača koju možete nabaviti u ovlaštenim Philips

Page 33 -  33

Zaštita okoliša - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlaga

Page 34 - 34

35Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljeskörű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welc

Page 35

Általános információ - A készülék automatikus hálózati feszültségválasztóval van ellátva, így 100–240 Volt hálózati feszültséghez csatlakoztatható. -

Page 36 - 36

Beállítás Végeredmény1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmMegjegyzés: Ha először végez szőrzetvágást a készülékkel, kezdjen a

Page 37 -  37

A teljes szakáll formázásához, illetve egy-egy szőrszál eltávolításához a szakállformázó fésű nélkül használja a készüléket.Legyen óv

Page 38 - 38

CsereAz elhasználódott, vagy sérült vágóegységet csak eredeti, hivatalos Philips szakszervizben beszerezhető Philips vágóegységgel cserélje. 1 Nyissa

Page 39 -  39

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 40 - 40

 - A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájáru

Page 41

41Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Page 42 - 42

 - Құралда автоматты түрде кернеу таңдаушы құралы орнатылған, сондықтан 100 ден 240 вольтқа дейінгі кернеуді тоқпен жұмыс жасай береді. -

Page 43 -  43

1PrecisionZoomLock™жүйесінреттеусақинасынқажеттіпараметргебұрыңыз.Таңдалғанпараметр—реттеусақинасыныңортасындағы

Page 44 - 44

1«Сақалдыжұқалау»үшінқосымшабөлшекретіндеболатынқырынутарағын1-реттеугекелтіріпқырыңыз.

Page 45 -  45

4Кесубөлігінкесубөлігініңтісінеқарсыитеруарқылышығарыпалып,оныщеткаментазалаңызнемесеағынсуастындашайыңыз.5Артықсудысілкіпта

Page 46 - 46

Бұл құрылғыға қосалқы құралдар сатып алу үшін,  мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кіріңіз

Page 47 -  47

Қызмет көрсету жұмыстары немесе ақпарат қажет болса немесе проблема туындаса, Philips компаниясының 

Page 48 - 

48Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w

Page 49 -  49

Visiškai įkraukite prietaisą prieš pirmą kartą naudodami arba naudodami jį po ilgos pertraukos. Prietaisas visiškai įkraunamas maždaug per 10

Page 50 - 50

General - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. - The adapter transfo

Page 51 -  51

Nustatymai Pageidaujamas plaukų ilgis1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmPastaba. Kirpdami pirmą kartą, pradėkite nuo didžia

Page 52 - 52

Mašinėlę be barzdos kirpimo šukų galite naudoti kirpdami ir visą barzdą, ir pavienius plaukelius.Kirpdami be šukų būkite atidūs, nes k

Page 53 -  53

PakeitimasNusidėvėjusį ar pažeistą kirpimo įtaisą pakeiskite tik originaliu „Philips“ kirpimo įtaisu, kurį galite įsigyti įgaliotuose „Philips“ aptarn

Page 54 - 

 - Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, priduokite jį į ocialų surinkimo punktą pe

Page 55 -  55

54IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Page 56 - 56

 - Ierīce ir aprīkota ar automātisku sprieguma selektoru un ir piemērota maiņstrāvas elektrotīklam, kura spriegums ir diapazonā no 100 līdz

Page 57 -  57

Iestādījums Iegūstamais matiņu garums1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmPiezīme. Ja griežat matus ar apgriešanas ierīci pir

Page 58 - 58

Lietojiet trimmeri bez bārdas griešanas ķemmes, lai nogrieztu visu bārdu vai atsevišķus matiņus.Esiet piesardzīgs, kad griežat bez

Page 59 -  59

Nodilušu vai bojātu asmeņu bloku nomainiet tikai ar oriģinālo Philips asmeņu bloku, kas ir atrodams pilnvarotos Philips servisa centos.

Page 60

Vide - Pēc ierīces darbmūža beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs

Page 61 -  61

Setting Resulting hair length1 1mm2 2mm3 3mm4 4mm5 5mm6 6mm7 7mm8 8mm9 9mm10 10mmNote: When you trim for the rst time, start at the highest setting (

Page 62 - 62

60WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarej

Page 63 -  63

Opis ogólny - Urządzenie jest wyposażone w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 V

Page 64 - 64

 1 Obróć pierścień regulacji długości włosów™ (Precision Zoom Lock), aby wybrać żądane ustawienie. Wybrane ustawienie zn

Page 65 -  65

 1 Aby uzyskać efekt „kilkudniowego zarostu”, użyj nasadki grzebieniowej do przycina

Page 66 - 66

4 Wyjmij element tnący, przesuwając go w kierunku przeciwnym do ząbków elementu tnącego, a następnie wyczyść go szczoteczką lub opłucz pod bieżącą w

Page 67

Zamawianie akcesoriówAby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep in

Page 68 - 68

W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów należy odwiedzić naszą stronę internetową www.phil

Page 69 -  69

67IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Page 70 - 70

 - Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune şi este potrivit pentru tensiuni cu valori cuprinse între 100 şi 240 V. - Ad

Page 71 -  71

Poziţie Lungimea obţinută a relor de păr1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmNotă: Când tundeţi pentru prima dată, începeţi

Page 72 - 72

Trimming without combUse the trimmer without beard trimming comb to trim full beards and single hairs.Be careful when you trim without comb because th

Page 73

Utilizaţi aparatul fără pieptenele pentru tunderea bărbii pentru a rade complet barba şi pentru re de păr izolate.Aveţi grijă c

Page 74 - 74

ÎnlocuireaNu înlocuiţi o unitate de tăiere uzată sau deteriorată decât cu o unitate de tăiere Philips originală, disponibilă la centrele de service Ph

Page 75 -  75

 - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autor

Page 76 - 76

73Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Page 77 -  77

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, пр

Page 78 - 78

 1 Установите регулировочное колесико фиксатора™ в нужное положение. Выбранная настройка будет находиться в ц

Page 79 -  79

 1 Для создания эффекта “трехдневной щетины” установите на съемном гребне для бороды значение

Page 80 - 

4 Снимите режущий блок, нажав на фиксатор, и очистите его щеточкой или ополосните под струей воды. 5 Стряхните воду и установите режущий блок на ме

Page 81 -  81

Для приобретения принадлежностей для данного прибора посетите наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если в Ваш

Page 82 - 82

При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт Philips www

Page 83 -  83

ReplacementOnly replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. 1 Op

Page 84 - 84

80ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Page 85 -  85

 - Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti od 100 do 240 voltov. - Ad

Page 86 - 

Nastavenie Výsledná dĺžka strihu1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmPoznámka: Pri prvom zastrihávaní začnite pri najvyššom n

Page 87 -  87

Zariadenie použite bez hrebeňového nástavca na ostrihanie celej brady a jednotlivých fúzov.Pri strihaní bez hreb

Page 88 - 88

VýmenaOpotrebovanú alebo poškodenú strihaciu jednotku vymeňte jedine za originálnu strihaciu jednotku značky Philips, ktorú získate v autorizovaných s

Page 89 -  89

 - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oc

Page 90 - 90

86UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Page 91 -  91

Pred prvo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat popolnoma napolnite. Aparat se do konca napolni po približno 10 urah polnjenja. Ko je

Page 92

Nastavitev Končna dolžina brade1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5 mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmOpomba: Pri prvem prirezovanju začnite z najvišjo nastavi

Page 93 -  93

Za celotno striženje brade in posameznih dlačic uporabite prirezovalnik brez glavnika za prirezovanje brade.Bodite previdni, k

Page 94 - 94

Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo

Page 95 -  95

Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate samo z originalno strižno enoto Philips, ki je na voljo na pooblaščenem Philipsovem

Page 96 - 96

 - Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za rec

Page 97 -  97

92UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p

Page 98 - 

Opšte - Aparat je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V. - Adapter za napajanje pretvara 100

Page 99 -  99

Postavka Dužina nakon podrezivanja1 1 mm2 2 mm3 3 mm4 4 mm5 5mm6 6 mm7 7 mm8 8 mm9 9 mm10 10 mmNapomena: Prilikom prvog podrezivanja, počnite od najvi

Page 100 - 100

Trimer koristite bez češlja za podrezivanje punih brada i pojedinih dlačica.Budite pažljivi kada podrezujete bez češlja jer će

Page 101 -  101

ZamenaIstrošenu ili oštećenu jedinicu rezača treba zameniti originalnom Philips jedinicom rezača, koju možete nabaviti u ovlašćenim servisnim centrima

Page 102 - 102

Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za rec

Page 103 -  103

98Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр

Page 104 - 8222.002.0042.1

 - Пристрій обладнано автоматичним вибором напруги, він може працювати з напругою від 100 до 240 В. - Адаптер перетворює напругу 10

Comments to this Manuals

No comments