PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANYA Division of Philips Electronics North America Corporation, Knoxville, Tennessee 37914-1810, USAMìni Hi-Fi System
PLUG & PLAYPLUG & PLAY3„ , . , J Suivez les instructions .Branchez le système ^ sur l’afficheur X ^PP“y®^MODO DE DEMOSTRACIONifMantenga
..y-i-yñ_ J____. "• • x.vV- •; •
EspecificacionesAMPLIFICADORPotencia de salidaFW-C780...240 W potencia total...2 X 120W RMS^^V 2 X 100WFW-C700...
• •• .. \.9,л---r^...F ' ...1-^:: ÿ- :. S:.• :
General InformationReloj/TemporizadorThis system complies with the FCC rules. Part IS and with 21 CFR 1040.10.Operation is subject to the following tw
Reloj/TemporizadorPreparationspuede activar la función de reloj! temporizador.Visualización de relojEl reloj (si está ajustado) se mostrará en modo de
1 if -)4i;; 'Í^"í ~ r T".wifi'kofei • ••? IV. ~Г\Щ•Ч'У:.г-г>;-"~л--- »¿i:iEri~: ;ät--:-*î y.:w¡.r.*Ki. 'v "
Preparations Funcíonamíento/grabacíón de cintaFM AntennaFor better FM stereo reception, connect an outdoor FM antenna to the FM ANTENNA terminal.Speak
í3fei7
Funcìonamìento/grabación de cintaControls (main system’s illustration on page 3)Para cambiar el modo de reproducción• Pulse AUTO REPLAY repetidamente
ControlsFuncionamìento/grabación de cintaPREV/PRESET/NEXT M Hfor CD...to skip to the beginning of thecurrent, previous, or next track.forT
Recepción de radioBasic FunctionsSincronización de una emisora débil• Pulse o ►► brevemente y repetidamente hasta que se encuentre la recepción óptim
Basic FunctionsRecepción de radioSwitching the system onIn Standby/Demonstration mode Press STANDBY ON-> The system will switch to the last selecte
Funcionamiento de CDBasic Functions- Durante la programación, si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, el sistema saldrá del modo de programa
CD OperationFuncionamiento de CDÖ (o)i oqT“® ® o 5 ó o o o.ILiTSR? MUSE üMisoícot:O @ O^ ; @ @ i@iReproducción de discosOn'IMPORTANT!- This
Funcionamiento de CDCD OperationI ГП г ' •j:... 3=4IDisc Playback¡IMPORTANTE!- Este sistema está diseñado para discos convencionales. No utilice
CD OperationFunciones básicasTo erase the entire program • Press once when playback is stopped or twice during playback.-> "PRuBRRn riBRRLS&
Funciones básicasRadio ReceptionModo de pantallaSe puede seleccionar cuatro diversos modos de pantalla.• Pulse DISPLAY repetidamente para selecc
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to.Once your Philips purchase is registered,
Radio ReceptionFunciones básicasNotes:- If you attempt to store more than 40 preset radio stations, "PRuijRRtl FULL" will be displayed.— Du
Funciones básicas,0) II If ^ Mn lf\ í-:“fc.^O' 0 '®C5:> ®(a) z^-. ® ^ ® U• woox •IMPORTANTE!Antes de hacer funcionar el sistema,
Tape Operatíon/RecordíngControlesTo change the playback mode• Press AUTO REPLAY repeatedly to select the different playback modes,"RuTu PRPLRy&q
Controles (ilustración principal del sistema en la página 3)Controles en el sistema y el @ wOOx ON»OFF. , , - para seleccionar el efecto de sonid
Clock/TimerPreparativos© '© ©oOoo o Ф 'o "S>" -©'0 © fC5b ®008„Q.0>..Ido!IMPORTANT!- When in Eco Power Standby mode (fo
PreparativosConexiones posterioresLa placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.PowerAntes de conectar el cable de ali
SpécificationsAMPLIFIEROutput powerFW-C780...240 W total power...2 X 120W RMSO) / 2 x 100 W FTCC)FWC700...
ContenidoMaintenanceInformación generalInformación medioambiental...59Reconocimiento...
TroubleshootingRADIO RECEPTIONRadio reception is poor.- If the signal is too weak, adjust the antenna or connect an external antenna for better recep
Envíe hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes.' Una vez que se registre la compra de su aparat
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. Dès que l’achat de votre
DépannageRECEPTION RADIOMauvaise réception radio.- Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou connectez une antenne extérieure pour améliorer la
Sommaire EntretienGénéralitésEnvironnement...33Agrément...
SpécificationsGénéralitésIAMPLIFICATEURPuissance de sortiePvV-C780...240 W puissance totale... 2x120WRMS('')/2x100WFT
PréparatifsHorloge/TemporisateurConnexions arrièreLa plaquette signalétique est apposée àl’arrière de l’appareil.) PowerAvant de brancher le cordon se
Horloge/TemponsateurPréparatifsôoWoüO © ©ô ô óIMPORTANT!- En mode d’économie d’énergie, la fonction d’horlogeltemporisateur est inactive (pour le modè
Connm3.nd6S (¡¡lustration principale de l’équipement à la page 3)Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement@ @®®@®(12(1336Commandes sur la cha
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement CommandesPour changer de mode de lecture• Appuyez à plusieurs reprises sur AUTO REPLAY pour sélect
Fonctions de baseUtilisation du lecteur de cassettes/enregistrementIMPORTANT!Avant d*utiliser le système, effectuez les opérations préparatoires.Plug
Réception radioFonctions de baseIAccord sur un signal faibleAppuyez brièvement et à plusieurs reprises sur ou ►► jusqu’à ce que la réception soit opti
щ8610 1112131416
Fonctions de baseRéception radioIwMode d’affichageVous pouvez sélectionner quatre modes d'affichage différents.• Appuyez à plusieurs reprises su
Utilisation du lecteur de CDFonctions de base- Pendant la programmation, si aucune touche n’est actionnée dons un délai de 20 secondes, /e système aba
Utilisation du lecteur de CDUtilisation du lecteur de CD1--------------------3 Bise DIRECT PLAY-------------------...Lecture des disquesOio„op“ © ©
Шшш t -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS- Read before operating equipmentThis product was designed and manufactured to meet strict quaiity and safety standards.T
' л.ф‘£'^ & ..*•« w í:-Æï.ÿfi# •» '« «МФ^ ФФА»«« !*•
Resolución de problemasRECEPCIÓN DE RADIOMala recepción de radio.- Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una antena externa para o
Comments to this Manuals