Digital surround sound receiverFR965/FR966FR975/FR976
CONEXIONES54EspañolConexiones de audio digitalesConexiones de audio analógicasDIGITALAUDIOIN/OUTPHONO VCRTV SAT CD CDR/TAPEAUDIO IN/OUTINININPLAYOUTRE
CONEXIONES55EspañolSistema de control en bus, CINEMA LINKConexiones de vídeoSi el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo unreproductor d
CONEXIONES56La placa tipo está situada en la parte posterior delreceptor.1 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipocorresponde con el voltaj
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA57Indicaciones generales sobre el emplazamientoEvite la colocación de los altavoces en una esquina o en elsuelo, ya que esto
58EspañolPANTALLALa pantalla del receptor está dividida en 4 secciones que seutilizan para lo siguiente:Dibujo de los altavocesEn el menú de ajustes,
59EspañolMENÚSEl receptor está equipado con un sistema de menú. El menú seutiliza para la configuración del receptor. Las diferentes opcionesdel menú
60EspañolMENÚS* SELECT INPUT (selección de entrada)Asigna los conectores de entrada audio a las diferentesselecciones de fuente elegidas con SOURCE SE
61EspañolSELECCIÓN DE FUENTECuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCESELECTOR, se activan las entradas de audio y vídeocorrespondientes a es
62EspañolREPRODUCCIÓN, GRABACIÓN1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor.2 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar la fuente.yEl nombre de la f
63EspañolEL SONIDO ENVOLVENTEEl sonido envolvente le ofrece una calidad de sonidoinnovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de laacción, ya
2DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’Si dichiara che gli apparecchi FR 965/966 e FR 975/976Philips rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 2
EL SONIDO ENVOLVENTE64HALLEsta modalidad realza la reproducción del sonido y añade unligero eco. Esto produce la sensación de estar en una habitacióng
65EspañolSINTONIZADORSe pueden buscar las emisoras de radio efectuando unbarrido por la banda de frecuencias. También se puede teclearla frecuencia de
66EspañolSINTONIZADOR1 Gire SOURCE SELECTOR y elija TUNER para seleccionar elsintonizador.yAparece en pantalla TUNER.2 Gire TUNER PRESET X para selecc
SINTONIZADOR67Radio Data System es un servicio que permite a las emisorasde FM enviar información adicional. Si está sintonizando unaemisora RDS, apar
68EspañolDATOS TÉCNICOSSujeto a modificaciones sin previo aviso.GeneralConsumo de energía (FR 965)...210 WConsu
69EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNNo hay sonido VOLUME no está bien ajustado. Ajuste VOLUME.Los auriculares están conectado
136ABC...0030, 0035, 0038, 0040, 0028, 0034,0041, 0044Allegro...0180, 0342Antronix...
137LXI...0332Linn...0184Luxman ...0120MCS...
138Audiovox...0119, 0030, 0207, 0478, 0650Aumark ...0087Baysonic ...0207Belcor...
139Samsung...0087, 0059, 0205, 0046, 0057, 0066,0083, 0064Samsux...0066Sansei...0478
3English ...4Français...26Español ...
140Metz...0033, 0064, 0189, 0323Minolta...0132, 0069Mitsubishi...0070, 0088, 0094,
3103 306 1701.2FR965/FR966FR975/FR976 VieUrs0004English Français Español Deutsch Nederlands ItalianoMeet Philips at the Internethttp://www. philips.co
INFORMACIÓN GENERAL48Este receptor viene acompañado de los siguientescomponentes:– Un mando a distancia Universal– 2 pilas para el mando a distancia,
CONTROLES491 POWER / STANDBY...Enciende/apaga el receptor.2 CINEMA LINK ...Activa/desactiva el sistema decontrol en bus entre el rece
MANDO A DISTANCIA50Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia eintroduzca 2 pilas alcalinas, tipoAA (R06, UM-3).Si las pilas están desga
MANDO A DISTANCIA51H MUTE ...Silencia el sonido del receptor.2 ...Pone el receptor en el modo de espera
MANDO A DISTANCIA52Se puede identificar este mando por la inscripciónMultibrand/Universal.El mando a distancia Universal deberá programarse para utili
CONECTORES53Conectores Nombre del conector ConexionesToma de auriculares de 1 PHONES Para la toma de auriculares de 6,3 mm en la parte frontal.6,3 mm
Comments to this Manuals