Philips HD2384/10 User Manual

Browse online or download User Manual for Waffle irons Philips HD2384/10. Philips HD2383/22 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HD2384, HD2383
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 2

10Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 3

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensste

Page 4

10 Hvis du vil lave ere sandwiches, skal du vente til den grønne opvarmningsindikator slukker, før du lægger de nye sandwiches i toasteren. 11 Eft

Page 5 - 

3 Drys lidt karry på skinken, og læg de 2 sidste skiver brød over. 4 Lad sandwichene riste i 3-4 minutter.Bemærk: Se afsnittet “Sådan bruges appar

Page 6

14Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 7

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen E

Page 8 - 8

Hinweis: Die Zubereitungszeit, die Sie für knusprige, goldbraune Sandwiches benötigen, hängt von der Brotsorte, der Füllung und Ihrem persönlichen Ges

Page 9 -  9

Zutaten - 4 Scheiben Weißbrot - 2 Scheiben Käse - 2 Scheiben Ananas - 2 dünne Sche

Page 10

18Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 11 -  11

- Αυτή η συσκευή δεν είναι ψηστιέρα και δεν προορίζεται για ετοιμασία άλλων φαγητών εκτός από τοστ. - Απενεργοποιείτε πάντα και αποσυνδέετε τη συσκευ

Page 13 -  13

Σημείωση: Κατά τη διάρκεια του ψησίματος, η πράσινη λυχνία θέρμανσης ανάβει και σβήνει. Αυτό υποδεικνύει ότι τα θερμαντικά στοιχεία ανάβουν και σβήνου

Page 14

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη δι

Page 15 -  15

22Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 16 - 16

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de

Page 17 -  17

10 Si desea preparar más sándwiches, espere hasta que el piloto verde de calentamiento se apague antes de poner los sándwiches nuevos en la sandwich

Page 18 - 

Ingredientes - 4 rebanadas de pan blanco - 2 lonchas de queso - 2 rodajas de piña - 2 lonchas

Page 19 -  19

26Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 20 - 20

 1 Poista mahdolliset tarrat ja pyyhi voileipägrillin pinta kostealla liinalla. 2 Vedä lukitsinta ylöspäin (1) ja avaa voileipägrilli (2

Page 21 -  21

Älä käytä voimakkaita tai naarmuttavia puhdistusaineita tai työvälineitä, sillä levyjen tarttumattomaksi käsitelty pinta saattaa vahingoi

Page 22

Aineet - 4 viipaletta vaaleaa leipää - 1 tai 2 tomaattia (viipaloitua) - 2 rkl raastettua parmesaanijuustoa - 6 anjovis

Page 24 - 24

30Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 25 -  25

- Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le après utilisation. - Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.Cet

Page 26

9 Retirez les croque-monsieur (g. 8).Servez-vous d’un ustensile en bois ou en plastique (une spatule, par exemple) pour retirer les croque-monsieur

Page 27 -  27

Ingrédients - 4 tranches de pain blanc - 2 tranches de fromage - 2 tranches d’anana

Page 28

34Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 29 -  29

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo

Page 30 - 

10 Se desiderate preparare altri toast, aspettate che la spia di riscaldamento verde si spenga prima di posizionare i nuovi toast nella tostiera. 11

Page 31 -  31

Ingredienti - 4 fette di pane bianco - 2 fette di formaggio - 2 fette di ananas - 2 fette sottil

Page 32 - 32

38Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 33 -  33

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat

Page 35 -  35

10 Als u nog meer tosti’s wilt maken, wacht dan tot het groene opwarmlampje is uitgegaan voordat u opnieuw tosti’s in het tostiapparaat doet. 11 Ze

Page 36 - 36

Ingrediënten - 4 sneetjes witbrood - 2 plakjes kaas - 2 schijven ananas - 2 dunne plakjes ham - kerriepoed

Page 37 -  37

42Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 38 - 

Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig

Page 39 -  39

Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller slipe- eller skureprodukter. Det vil kunne føre til skade på det klebefrie belegget på platene. Apparat

Page 40 - 40

Ingredienser - 4 skiver loff - 1 eller 2 tomater (i skiver) - 2 ss revet parmesan - 6 ansjosskiver - paprika - meria

Page 41 -  41

46Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 42

Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correcta

Page 43 -  43

10 Se pretende continuar a fazer tostas, aguarde que a luz verde de aquecimento se apague antes de colocar mais tostas na sanduicheira. 11 Depois d

Page 44

2 Coloque o queijo, o ananás e o ambre em duas fatias de pão. 3 Polvilhe o ambre com caril em pó e coloque por cima as outras duas fatias de pão

Page 45 -  45

 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50

Page 46 - 

50Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produk

Page 47 -  47

 1 Ta bort eventuella etiketter och torka av smörgåsgrillens utsida med en fuktig trasa. 2 Dra låsknappen uppåt (1) och öppn

Page 48 - 48

Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel eller material eftersom de skadar laggarnas non-stick-beläggning. Sänk aldrig ned apparat

Page 49 -  49

Ingredienser - 4 skivor vitt bröd - 1 eller 2 tomater (skivade) - 2 msk riven parmesanost - 6 ansjovisar - paprik

Page 50

54Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a

Page 51 -  51

 1 Sandviç makinesinin üzerindeki etiketleri çıkartıp cihazın gövdesini nemli bir bez ile silin. 2 Kilitleme tırnağını yukarı çe

Page 52 - 52

Plakaların yapışmaz kaplamasına zarar vereceğinden, aşındırıcı temizlik maddeleri ve malzemelerini kesinlikle kullanmayın. Cihazı kesinlikle

Page 53 -  53

Malzemeler - 4 dilim beyaz ekmek - 1 veya 2 domates (dilimlenmiş) - 2 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan peyniri

Page 54

58122 3 4 56217 8 910 11 12

Page 56 - 56

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 58 - 10 11 12

 1 Remove any stickers and wipe the body of the sandwich maker with a damp cloth. 2 Pull the locking tab upwards (1) and open the san

Page 59

Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick coating of the plates. Never immerse the applian

Page 60 - 4222.001.9609.7

Ingredients - 4 slices of white bread - 1 or 2 tomatoes (cut into slices) - 2 tbs of grated Parmesan cheese - 6 ancho

Comments to this Manuals

No comments