Philips FC6132/02 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuum cleaners Philips FC6132/02. Philips MiniVac 스틱형 진공 청소기 FC6132/02 사용 설명서

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - User manual

FC6132FC6130User manual

Page 2

Emptying the dust compartment quicklyMake sure that you empty the dust compartment regularly to optimise the performance of the appliance.Always unplu

Page 13 - ENGLISH 13

Cleaning the lter unit 1 Press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment from the appliance (2) (Fig. 14). 2 Pullthe

Page 18 - ESPAÑOL18

2 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 20 - ESPAÑOL20

4222.003.3397.3

Page 21 - ESPAÑOL 21

2 RemovetheoldCleanAirHEPAlteranddisposeofit(Fig.24). 3 PutanewCleanAirHEPAlterintheHEPAltercompartment (Fig. 25). 4 Rea

Page 22 - ESPAÑOL22

Problem SolutionThe vacuum cleaner does not work.Make sure that you have inserted the plug properly into the wall socket and have switched on the appl

Page 23 - ESPAÑOL 23

Problem SolutionThe vacuum cleaner does not work properly when the oor nozzle (FC6132), the hose (FC6130), the brush tool or the crevice tool is atta

Page 24 - FRANÇAIS

15IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,

Page 25 - FRANÇAIS 25

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Peligro - No sumerj

Page 26 - FRANÇAIS26

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre campos electromagnéticos.Preparación par

Page 27 - FRANÇAIS 27

Cepillo y boquilla estrechaPuede utilizar el cepillo para limpiar supercies delicadas.Con la boquilla estrecha puede limpiar zonas de difícil acceso

Page 28 - FRANÇAIS28

Vaciado rápido del compartimento para el polvoAsegúrese de vaciar el compartimento para el polvo con frecuencia para lograr que el aparato tenga un re

Page 30 - FRANÇAIS30

7 Vuelva a colocar el compartimento para el polvo alineando la ranura del compartimento con el saliente del aparato. Primero acople la parte infer

Page 31 - FRANÇAIS 31

SustituciónFiltro HEPA Clean AirEste aparato está equipado con un ltro HEPA Clean Air. Este ltro elimina las partículas pequeñas de la salida del ai

Page 32 - FRANÇAIS32

Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el prob

Page 33 - INDONESIA

Problema SoluciónEl aspirador no funciona correctamente cuando están conectados el cepillo para suelos (FC6132), la manguera (FC6130), el cepillo o la

Page 34 - INDONESIA34

24IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 35 - INDONESIA 35

ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger - Ne plongez jamais l’apparei

Page 36 - INDONESIA36

Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs aux champs électrom

Page 37 - INDONESIA 37

Brosse et suceur platVous pouvez utiliser la brosse pour nettoyer les surfaces délicates.Avec le suceur plat, vous avez la possibilité de nettoyer rap

Page 38 - INDONESIA38

Vidage rapide du compartiment à poussièreVeillez à vider régulièrement le compartiment à poussière an d’optimiser les performances de l’appareil.Débr

Page 39 - INDONESIA 39

Nettoyage de l’ensemble ltre 1 Appuyezsurleboutondedéverrouillageducompartimentàpoussière(1),puisretirezlecompartimentàpoussièrede

Page 41 - INDONESIA 41

RemplacementFiltre HEPA Clean AirCet appareil est équipé du ltre spécial HEPA Clean Air. Ce ltre élimine les nes particules de poussière contenues

Page 42

DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le

Page 43

Problème SolutionVériez si le compartiment à poussière est correctement xé sur l’appareil (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).L’aspirateur

Page 44

33PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan oleh Philips, daftarka

Page 45

PentingBacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.Bahaya - Jangan

Page 46

Medan elektromagnet (EMF)Alat Philips ini telah memenuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait medan elektromagnet.Persiapan penggunaanAlat

Page 47

Alat penyikat dan alat celahAnda dapat menggunakan alat penyikat untuk membersihkan permukaan halus.Dengan alat celah, Anda dapat membersihkan tempat

Page 48

Kosongkan wadah debu dengan cepatPastikan Anda mengosongkan wadah debu secara teratur untuk mengoptimalkan kinerja alat.Selalulepasstekeralatsebel

Page 49

Membersihkan unit lter 1 Tekan tombol pelepas wadah debu (1) dan lepaskan wadah debu dari alat (2) (Gbr. 14). 2 Tarikunitlterkeluardariwadah

Page 50 - BAHASA MELAYU

2 LepaskanlterUdaraBersihHEPAyanglamadanbuanglah (Gbr. 24). 3 LetakkanlterUdaraBersihHEPAyangbarupadawadahlterHEPA (Gbr. 25).

Page 52 - BAHASA MELAYU52

Masalah SolusiPenyedot debu tidak berfungsi.Pastikan bahwa Anda telah memasukkan steker dengan benar ke stopkontak dinding dan alat sudah dinyalakan.B

Page 53 - BAHASA MELAYU 53

Masalah SolusiPenyedot debu tidak bekerja dengan benar ketika nozel lantai (FC6132), selang (FC6130), alat penyikat atau alat celah terpasang.Periksa

Page 54 - BAHASA MELAYU54

42소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome 에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 (그림 1)1 손잡이가 있는 스틱 상단 부분(FC6132) 2 스틱의 슬라이드형 전원 스위치

Page 55 - BAHASA MELAYU 55

중요 사항본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.주의 - 제품을 물 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오. - 물이나 다른 용액, 가연성 물질, 타고 남은 재는 절대 흡입하지 마십시오.경고 - 제품

Page 56 - BAHASA MELAYU56

사용 준비편리한 청소를 위해 어깨 끈과 유연한 호스(FC6130), 또는 스틱과 바닥 노즐(FC6132)이 제품과 함께 제공됩니다. 제품에는 부드러운 바닥을 청소할 수 있는 브러시 노즐과 닿기 힘든 곳까지 청소할 수 있는 틈새 노즐이 함께 제공됩니다 어깨 끈 사용(FC

Page 57 - BAHASA MELAYU 57

1 브러시노즐이나틈새노즐을청소기의노즐부분에연결합니다(그림6).호스(FC6130만 해당)이 청소기에는 좀 더 멀리까지 청소할 수 있도록 호스가 제공됩니다. 1 호스본체종단부를청소기노즐부분에연결하십시오 (그림7).2청소하는도중좀

Page 58 - BAHASA MELAYU58

1 (1)노즐부분분리버튼을누르고,(2)청소기에서노즐부분을분리합니다(그림11).2먼지통의내용물을휴지통에버리십시오(그림12).도움말:또는일반진공청소기를사용하여먼지통내부를 청소할수도있습니다.3제품에노즐부분을‘찰

Page 59 - PORTUGUÊS DO BRASIL

4브러시를사용하여내부필터와외부필터를청소하십시오.필터가아주더러운경우에는일반진공청소기를이용하여청소하십시오(그림20).5(1)내부필터에외부필터를다시올려놓고(2)외부필터를 시계방향으로돌려끼우십시오(그림21).6

Page 60 - PORTUGUÊS DO BRASIL60

필터 교체새 내부 필터의 서비스 코드는 4222 459 45354입니다. 자세한 내용은 필립스 대리점이나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.새 클린 에어 HEPA 외부 필터의 서비스 코드 4222 459 45355입니다. 자세한 내용은 필립스 대리점이나 필립스 고객

Page 61 - PORTUGUÊS DO BRASIL 61

문제점 해결책먼지통이 꽉 찼는지 확인하십시오. 꽉 찼으면 먼지통을 비우십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조).필터 장치가 막혀 있는지 확인하십시오. 필터 장치가 막혔으면 필터 장치를 분리하여 내부 필터와 외부 필터를 청소하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조).진공 청소기

Page 62 - PORTUGUÊS DO BRASIL62

FC6132, FC6130ENGLISH 6ESPAÑOL 15FRANÇAIS 24INDONESIA 33한국어 42BAHASA MELAYU 50PORTUGUÊS DO BRASIL 59ภาษาไทย 68TIẾNG VIỆT 75繁體中文 84简体中文 91 1

Page 63 - PORTUGUÊS DO BRASIL 63

50PengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili

Page 64 - PORTUGUÊS DO BRASIL64

PentingBaca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.Bahaya - Jangan sekali-kali mer

Page 65 - PORTUGUÊS DO BRASIL 65

Medan elektromagnet (EMF)Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.Bersedia un

Page 66 - PORTUGUÊS DO BRASIL66

Berus dan alat cerukAnda boleh menggunakan berus untuk membersihkan permukaan halus.Dengan alat ceruk, anda boleh membersihkan tempat yang sukar dicap

Page 67 - PORTUGUÊS DO BRASIL 67

Mengosongkan bekas habuk dengan cepatPastikan anda mengosongkan petak habuk dengan tetap untuk mengoptimumkan prestasi perkakas.Sentiasacabutplagpe

Page 68

Membersihkan unit penuras 1 Tekan butang pelepas petak habuk (1) dan keluarkan petak habuk daripada perkakas (2) (Gamb. 14). 2 Tarik keluarkan unit

Page 69 - ภาษาไทย 69

1 Tekan butang untuk melepaskan penutup penuras HEPA Udara Bersih (1) dan keluarkan penutup (2) (Gamb. 23). 2 Keluarkan penuras HEPA Udara Bersih d

Page 70 - ภาษาไทย70

Masalah PenyelesaianPembersih vakum tidak berfungsi.Pastikan anda telah memasukkan plag dengan betul ke dalam soket dinding dan telah menghidupkan per

Page 71 - ภาษาไทย 71

Masalah PenyelesaianPembersih vakum tidak berfungsi dengan betul apabila muncung lantai (FC6132), hos (FC6130), berus atau alat ceruk dipasang.Periksa

Page 72 - ภาษาไทย72

59IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.phi

Page 73 - ภาษาไทย 73

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To benet fully from the support that Philips offers, register your product at

Page 74 - ภาษาไทย74

ImportanteLeia atentamente este manual do usuário antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.Perigo - Nunca mergulhe o aparelho na águ

Page 75 - TIẾNG VIỆT

Campos eletromagnéticos (EMF)Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões e regulamento aplicáveis e relacionados à exposição a cam

Page 76 - TIẾNG VIỆT76

4 Fixeobocalparapisonobocal(g.5).Você pode usar o bocal para piso para limpar pisos rígidos e carpetes.O bocal para piso vem equipado com u

Page 77 - TIẾNG VIỆT 77

Limpeza e manutençãoNuncamergulheoaparelhonaáguanememoutrolíquidoenãoolaveemáguacorrente. 1 Remova o plugue da tomada antes de limpar

Page 78 - TIẾNG VIỆT78

7 Pararecolocaroreservatóriodepó,alinhearanhuraexistentenoreservatóriodepócomasaliênciaexistentenoaparelho.Primeiramente,xea

Page 79 - TIẾNG VIỆT 79

TrocaFiltro Clean HEPAO aparelho está equipado com o ltro especial Clean HEPA. Este ltro remove pequenas partículas na saída de ar. Isso inclui, al

Page 80 - TIẾNG VIỆT80

Solução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser encontrados durante o uso do aparelho. Caso você não consiga soluciona

Page 81 - TIẾNG VIỆT 81

Problema SoluçãoVerique se você xou o reservatório de pó corretamente no aparelho (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’).O aspirador de pó não

Page 82 - TIẾNG VIỆT82

68ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับสิทธิประโยชนอยางเต็มที่จากการสนับสนุนที่ Phil

Page 83 - TIẾNG VIỆT 83

ขอสำาคัญควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไปอันตราย - หามจมตัวเครื่องลงในนหรือของเหลวใดๆ หรือเปดนกอกไหลผ

Page 84

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Never immerse the appliance in water o

Page 85

การใสทอและหัวดูดพื้น (FC6132 เทานั้น) 1 การประกอบทอ ใหตอทอสวนลางเขากับทอสวนบน (เสียงดัง ‘คลิก’) (รูปที่ 2)หมายเหตุ: คุณไมสามารถแยกชิ้นส

Page 86

การทำาความสะอาดและบำารุงรักษาหามจมตัวเครื่องลงในนหรือของเหลวใดๆ หรือเปดนกอกไหลผานตัวเครื่อง 1 ทุกครั้งกอนทำาความสะอาดเครื่อง ใหถอดอะแดปเต

Page 87

3 เมื่อตองการปลดกรองตัวนอกออกจากกรองตัวใน ใหหมุนกรองตัวนอกทวนเข็มนาฬิกา (1) แลวดึงมันออกจากกรองตัวใน (2) (รูปที่ 19) 4 ทำาความสะอาด กรองตัวในและ

Page 88

การรีไซเคิลหามทิ้งผลิตภัณฑนี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรั

Page 89

ปญหา การแกปญหาเครื่องดูดฝุ่นทำางานไมถูกตอง เมื่อมีการติดตั้งหัวดูดพื้น (FC6132), ทอ (FC6130), แปรงหรือหัวดูดซอกซอนตรวจสอบดูวาหัวดูดพื้น, ทอ, แ

Page 90

75Gii thiuChúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ

Page 91

Quan trọngHãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này.Nguy hiểm - Không nhúng thiết bị vào nước h

Page 92

Đin từ trường (EMF)Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến điện từ trường.Chun b s dng myThiết b

Page 93

Công c bàn chi và công c có kẽ hởBạn có thể sử dụng công cụ bàn chải để làm vệ sinh những b mt mm.Với công cụ có kẽ hở, bạn có thể nhanh chóng v

Page 94

Nhanh chóng đổ sạch bi trong ngăn chứa bi raNhớ thường xuyên đổ sạch bụi trong ngăn chứa bụi ra để tối ưu hóa hiệu suất của thiết bị.Luônrútphích

Page 95

Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic elds.Preparing for

Page 96

Làm sạch bộ lọc 1 Ấnvàonúttháongănchứabụi(1)vàtháongănchứabụirakhỏithiếtbị(2)(Hnh14). 2 Kéobộlọcrakhỏingănchứabụi(Hnh1

Page 97

1 BấmvàonútđểtháonắpbộlọcKhôngKhíSiêuSạchHEPA(1) vàtháonắp(2)(Hnh23). 2 TháobộlọcKhôngKhíSiêuSạchHEPAcũvàvứtnóđi(H

Page 98

Sự cố Giải phápMáy hút bụi không hoạt động.Đảm bảo rằng bạn đã cắm chắc phích cắm vào ổ điện và bật thiết bị.Mang thiết bị đến đại lý của bạn hoc tru

Page 99

Sự cố Giải phápMáy hút bụi không hoạt động bnh thường khi ống hút sàn (FC6132), ống (FC6130), công cụ bàn chải hoc công cụ có kẽ hở được lắp vào.Kiể

Page 100

84簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1)1 伸縮桿上部連機身 (FC6132) 2 伸縮桿上的 On/ Off 開關 (FC6132) 3 電線纏繞鉤 (FC6132) 4 伸

Page 101

重要事項在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。危險 - 請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。 - 請勿使用吸塵器吸水或任何其他液體、易燃物質或高溫的灰燼。警示 - 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 - 插頭、電線或其他零

Page 102

接上肩帶 (僅限 FC6130) 1 若要接上肩帶,請將叩環連接至吸塵器上的連接處。接上伸縮桿及地板吸頭 (僅限 FC6132) 1 若要組裝伸縮桿,請將伸縮桿底部連接伸縮桿上部 (會聽見「喀噠」一聲)。(圖2)注意:伸縮桿一旦組裝,便無法再拆開。2將伸縮桿插入吸塵器背面的伸縮桿連

Page 103

使用本產品組裝或拆卸配件之前,請務必先關閉電源。 1 將插頭插入電源插座。2將吸塵器或伸縮桿(僅限FC6132)上的On/Off開關向前推,開啟吸塵器電源。(圖9)3將吸塵器或伸縮桿(僅限FC6132)上的On/Off開關向後推,關閉吸塵器電源。(圖10)清

Page 104

6將濾網組件裝回集塵室中。(圖17)7若要重新接上集塵室,請將集塵室的凹槽對準吸塵器的對應點。首先連接集塵室底部,然後將集塵室上方推入吸塵器內,直到卡入定位(會聽見「喀噠」一聲)。(圖18)清潔濾網組件 1 按下集塵室釋放鈕(1),然後將集塵室自吸塵器拆下(2)。(圖

Page 105

1 按下按鈕以釋放超淨空氣HEPA濾網護罩(1),然後取下護罩(2)。(圖23)2取下舊的超淨空氣HEPA濾網並棄置。(圖24)3將新的超淨空氣HEPA濾網裝入HEPA濾網室中。(圖25)4重新蓋上超淨空氣HEPA濾網護罩(會聽見「喀噠」

Page 106

Brush tool and crevice toolYou can use the brush tool to clean delicate surfaces.With the crevice tool, you can quickly and conveniently clean hard-to

Page 107

問題 解決方法吸塵器無法啟動。 請檢查插頭是否已插入電源插座,並且已啟動吸塵器。請將電器送至經銷商或飛利浦授權的服務中心檢查。吸塵器無法正常運作。請確定集塵室已正確連接至吸塵器 (請參閱「清潔與維護」單元)。請檢查集塵室是否已滿。如果滿了, 請清空集塵室 (請參閱「清潔與維護」單元)。請檢查濾網組

Page 108

91简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1)1 带握把的把杆上半部分 (FC6132) 2 把杆上的开关滑钮 (FC6132) 3 绕线挂钩 (FC6132) 4 把杆下半

Page 109

注意事项使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。危险 - 不要将本产品浸入水或其它液体中,也不要在水龙头下冲洗。 - 切勿吸入水或其它液体、易燃物质或热灰。警告 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 - 如果插头、电源线或其它部件受损,则不

Page 110

肩带安装(仅限于 FC6130) 1 要安装肩带,请将搭扣连接到产品上的连接点。把杆和地板吸嘴安装(仅限于 FC6132) 1 要安装把杆,请将把杆下半部分与把杆上半部分相连 (可听到“咔哒”声)。(图2)注意:把杆一旦组装,就不能拆卸。2将把杆插入吸尘器背面的把杆连接点(可听到“咔

Page 111

使用本产品在连接或拆开附件之前,请务必首先切断产品电源。 1 将电源插头接入插座。2向前推吸尘器或把杆(仅限于FC6132)上的开关滑钮可打开吸尘器。(图9)3向后推吸尘器或把杆(仅限于FC6132)上的开关滑钮可关闭吸尘器。(图10)清洁和保养不要将本产品浸入水或其它液体

Page 112

6将过滤网架重新装回集尘桶。(图17)7要重新安装集尘桶,请将集尘桶的槽与吸尘器的突出部分对齐。首先连接集尘桶的底部,然后将集尘桶的顶部推向吸尘器, 直到其锁定到位(“咔哒”一声)。(图18)清洁过滤器 1 按集尘桶拆卸按钮(1),将集尘桶从吸尘器上卸下(2)。(图14

Page 113 - 22 23 24 25

更换超洁空气 HEPA 过滤网本产品配有特制的超洁空气 HEPA 过滤网。此过滤网可滤除排出空气中的微小颗粒。这不仅可去除普通的居家灰尘,还能去除有害的微小寄生虫,如尘螨及其排泄物,这是众所周知的呼吸道过敏源。 1 按相应按钮释放超洁空气HEPA滤网罩(1),将滤网罩取下(2)。 (图

Page 114

问题 解决方法吸尘器不工作 确保已将插头正确地插入电源插座, 并已打开吸尘器。请将本产品送往当地的飞利浦经销商, 或经飞利浦授权的顾客服务中心,请他们检查。吸尘器不能正常吸尘。确保将集尘桶正确地安装在本产品中 (见“清洁和保养”一章)。检查集尘桶是否已满。如果已满,则将其倒空(见“清洁和保养”一章)

Comments to this Manuals

No comments