BZ02
9 THIS MONITOR WILL APPEAR TO BE NON-FUNCTIONAL IF THERE IS NO VIDEO INPUT SIGNAL. IN ORDER FOR THIS MONITOR TO OPERATE PROPERLY, THERE MUST BE A VI
Consumer Information Centers Western Europe Telephone numbers: Austria Phone: (01) 546 575 603 Be
Eastern Europe CZECH REPUBLIC Phone: (02)-6831581 HUNGARY Phone: (01)-2164428 POLAND
10 TECHNICAL SUPPORT (FAQ) Problem & Question Possible Solution Power LED is not on *Check if the Power Switch is in the ON position *Power C
11APPENDIX A - SPECIFICATIONS CRT 38cm(15"), 90º deflection, 29mm neck, 0.28mm dot pitch non-glare screen. Viewable Image Size 35.6cm (14&
12 Functions ( OSD ) • CONTRAST • BRIGHTNESS • H-CENTER • H-SIZE • V-CENTER • V-SIZE • ZOOM • PINCUSHION • TRAPEZ
13 APPENDIX B - FACTORY PRESET TIMING TABLE STANDARD RESOLUTIONHORIZONTALFREQUENCYVERTICAL FREQUENCY IBM 720×400 31.5kHz 70Hz VGA 640×480 31.5kHz 6
14Your International Guarantee Dear Customer, Thank you for purchasing this Philips product which has been designed and manufactured to the highest
1Avant d'utiliser le moniteur veuillez lire complètement le manuel. Gardez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Sommaire Lis
2PRÉCAUTIONS z N'utilisez pas le moniteur à proximité d'une source d'eau, e.g. près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
3INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Base Pivotante Pour fixer la base pivotante au moniteur, procédez comme suit : • Posez avec précaution le monit
4Câble Vidéo Branchement du câble vidéo: Le moniteur est muni d’un câble vidéo intégré. Branchez le connecteur à 15 broches du câble au port
1Before operating the monitor please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference. Contents Packing list -
5INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions Générales Les autres boutons de contrôle sont situés sur la base de votre moniteur (Voir Figure 3). En
6Boutons de commande au panneau du front • : Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension ou pour éteindre (ON/OFF) le moniteur. • MENU : Po
7Ajuster de l'image La description des icônes de contrôle fonctionnels 1. CONTRASTE : Ajuste le contraste de l'image. 2. LUM
814. COULEUR UTILISATEUR ( Rouge / Bleu ): Si le blanc normal 9300°K ou le blanc plus chaud 6500°K ne vous satisfont pas, ajustez correctement les c
9CE MONITEUR NE FONCTIONNERA PAS S'IL N'Y A PAS DE SIGNAL D'ENTRÉE VIDÉO. POUR QUE CE MONITEUR FONCTIONNE CORRECTEMENT, IL DOIT Y AVOI
10SUPPORT TECHNIQUE (FAQ) Problèmes & Questions Solution Possible La LED de Marche n'est pas allumée *Vérifiez que le Bouton de Mise sous
11APPENDICE A – SPÉCIFICATIONS CRT 38cm(15"), 90º déflexion, cou de 29mm, écran sans reflet à pas de point de 0.28mm. Taille d'Image Affi
12 Fonctions ( OSD ) • CONTRASTE • LUMINOSITÉ • CENTRAGE H • TAILLE H • CENTRAGE V • TAILLE V • ZOOM • COUSSIN • TRAPÈZE • REPE
13 APPENDICE B – TABLEAU DE TEMPORISATION PRÉRÉGLÉE D'USINE STANDARD RÉSOLUTION FRÉQUENCE HORIZONTALEFRÉQUENCE VERTICALE IBM 720×400 31.5kHz 70
14Votre garantie internationale Cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Philips qui a été conçu et fabriqué selon les plus
2PRECAUTIONS z Do not use the monitor near water, e.g. near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a wet basement. z
1Vor der Inbetriebnahme des Monitor lesen Sie bitte dieses Handbuch gründlich durch und bewahren es dann für spätere Referenz auf. Inhalt Packl
2VORSICHTSMASSNAHMEN z Verwenden Sie den Monitor nicht in der Nähe von Wasser. d.h. in der Nähe von Badewannen, Waschschüsseln, Spülen, Waschzubern
3INSTALLATION Schwenkfuß Zum Anbringen des Schwenkfußes am Monitor gehen Sie wie folgt vor: • Drehen Sie den Monitor vorsichtig auf seine Seite od
4Videokabel Anschließen des Videokabels: Der Monitor ist mit einem integrierten Videokabel ausgerüstet. Den 15poligen Anschlußstecker dieses Signalk
5BEDIENUNGSANLEITUNG Allgemeine Anleitungen Die anderen Regler befinden sich unten am Monitor (siehe Bild 3). Durch Änderung dieser Einstellungen kö
6Regler auf der Gerätevorderseite • : Zum Ein- oder Ausschalten (ON/OFF) des Monitors auf diesen Knopf drücken. • MENU : Zum Aktivieren des
7 Bildeinstellung Symbole der Funktionsregler: 1. KONTRAST : Stellt den Bildkontrast ein. 2. HELLIGKEIT : Stellt die Bildhelligkeit ein. 3
8 14. ANWENDERFARBE ( Rot / Blau ) : Wenn 9300°K normales Weiß oder 6500°K wärmeres Weiß nicht Ihren Vorstellungen entsprechen, können Sie mit d
9 DIESER MONITOR ERSCHEINT AUSSER BETRIEB, WENN KEIN VIDEOEINGANGSSIGNAL BESTEHT. DAMIT DIESER MONITOR KORREKT ARBEITET, MUSS EIN VIDEOEINGANGSSIGNAL
10 TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG (FAQ) Problem & Frage Mögliche Lösung Strom-LED ist nicht an *Prüfen Sie, ob der Stromschalter auf ON geschaltet i
3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Swivel Base To attach the swivel base to the monitor, do the following: • Carefully turn the monitor on its side or u
11 ANHANG A - TECHNISCHE DATEN CRT 38cm(15"), 90º Beugung, 29mm Hals, 0.28mm Punktabstand, nichtflimmernder Bildschirm. Sichtbare Bildgröße
12 Funktionen ( OSD ) • KONTRAST • HELLIGKEIT • H-CENTER • H-GRÖSSE • V-CENTER • V-GRÖSSE • ZOOM • KISSENVERZERRUNG • TRAPEZOID
13 ANHANG B – WERKSVOREINGESTELLTE TIMING-TABELLE STANDARD AUFLÖSUNG HORIZONTALEFREQUENZ VERTIKALE FREQUENZ IBM 720×400 31.5kHz 70Hz VGA 640×4
14Ihre Internationale Garantie Lieber Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Philips-Produkts, das den höchsten Qualitätsstandards entsprechen
1Davanti di funzionare il monitor per favore leggi questo manuale completamente. Questo manuale dove essere tenuto per referenza futura. Indice
2PRECAUZIONI z Non usa il monitor vicino a acqua, p. es. vicino a una vasca da bagno,lavandino, lavello , lavanderia, piscina o in un seminterrato
3ISTRUZIONI DELL'INSTALLAZIONE Base Girevole Per attaccare la base girevole al monitor, fa il seguente: • Gira attentamente il monitor sul su
4Cavo di Video Collegamento del cavo video: Il monitor è dotato di un cavo video integrato. Collegare la spina da 15 piedini del questo cavo a un c
5ISTRUZIONI OPERATIVI Istruzioni Generali Le altre manopole di controllo sono localizzate alla base del monitor (Vedi Figura 3). Per cambiare questi
6Pulsanti di comando sul pannello anteriore • : Premere su questo pulsante per accendere o spegnere (ON/OFF) il monitor. • MENU : Per l’attiv
4 Video cable Connecting the Video Cable: The monitor comes with a built-in video cable. Plug the signal cable's 15-pin connector into the comp
7Aggiustando l'immagine La descrizione per icone di controllo funzionale 1. CONTRASTO : Aggiusta il contrasto dell'immagine. 2.
814. COLORE DELL'UTENTE (Rosso/ Blu) : Se il normale bianco 9300°K o bianco caldo 6500°K non soddisfa il suo desiderio, aggiusta propriamente
9QUESTO MONITOR SEMBRERÀ NON-FUNCTIONAL SE NON C'E NESSUNO SEGNALE D'ENTRATA NEL VIDEO. PER QUESTO MONITOR OPERARE PROPRIAMENTE, CI DEVE ES
10SUPPORTO TECNICO (FAQ) Problema & Questione Soluzione Possibile LED di Energia non è spento *Verifica se l'Interruttore d'Energia
11APPENDICE A - SPECIFICAZIONI CRT 38cm (15"), 90 deviazione, 29mm collo, schermo non abbagliante punteggiato 0.28mm Dimensione di immagine
12 Funzioni ( OSD ) • CONTRASTO • LUMINOSITÀ • CENTRO-O • DIMENSIONE-O • CENTRO-V • DIMENSIONE-V • ZOOM • PUNTASPILLI • TRAPEZOI
13 APPENDICE B – TAVOLA DI COORDINAZIONI PROGRAMMATE DA FABBRICA STANDARD RISOLUZIONE FREQUENZAORRIZONTALEFREQUENZA VERTICALE IBM 720×400 31.5kHz 7
14Garanzia Internazionale Alla gentile clientela Grazie per aver acquistato un prodotto Philips, concepito e realizzato secondo i più elevati stand
1Antes de operar el monitor por favor lee este manual completamente. Se debe retener este manual para futura consulta. Índice Lista del paquete
2PRECAUCIONES z No usar el monitor cercano a agua, por ejemplo cercano de una bañera , palangana, fregadero, tina de lavandería, piscina o en sótan
5 OPERATING INSTRUCTIONS General Instructions The power switch is located at front panel of the monitor. Press the power switch to turn the monitor
3INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Base Giratoria Para atar la base giratoria al monitor, haga el siguiente : • Vuelve cuidadosamente el monitor sobre
4Cable de Video Conexión del Cable Video: El monitor viene con un cable video incorporado. Enchufa el conector de 15 pinzas del cable de signo en la
5INSTRUCCIONES OPERATIVAS Instrucciones Generales Los otros botones de control están localizados en la base del monitor. (Véa Figura 3). Para cambia
6Control del Panel Delantero • : Presiona este botón para cambiar el encendido/apagado del monitor. • MENU : Activa el menú OSD o confirma el
7Ajustando la Imagen La descripción para iconos de los mandos funcionales 1. CONTRASTE : Ajusta el contraste de la imagen. 2. BRILLO : Aju
814. COLOR DEL USUARIO (Rojo/ Azul) : Si el blanco normal 9300°K o blanco cálido 6500°K no satisface tu deseo, ajusta propiamente R. B gana mando
9ESTE MONITOR PARECERÁ NON-FUNCIONAL SI NO HAY NINGÚN SEÑAL DE ENTRADA DE VIDEO. PARA QUE ESTE MONITOR OPERE PROPIAMENTE, DEBE HABER UN SEÑAL DE ENTR
10SOPORTE TÉCNICO (FAQ) Problemas & Preguntas Posible Solución LED de Energía no está encendida *Verifica si el Interruptor de Energía está en
11APÉNDICE A - CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS CRT 38cm (15"), 90° desviación, 29mm neck, Pantalla no deslumbrante punteada de 0.28mm Tamaño de la
12 Funciones ( OSD ) • CONTRASTE • BRILLO • CENTRO-H • TAMAÑO-H • CENTRO-V • TAMAÑO-V • ZOOM • PUNTEADO • TRAPEZOIDE • EQUILIBRIO DE P
6 Front Panel Control • Power Switch: Press this knob to switch ON/OFF of monitor’s power. • MENU: Active OSD menu or function adjust confirm.
13 APÉNDICE B – TABLA DE COORDINACIÓN PROGRAMADA POR FÁBRICA ESTÁNDAR RESOLUCIÓNFRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL IBM 720×400
14Su Garantía Internacional Estimado cliente, Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado bajo los estándare
1Antes de operar o monitor, favor ler cuidadosamente este manual. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. Índice Lista de componen
2PRECAUÇÕES z Não use o monitor perto de água, p. ex., perto de uma banheira, pias de banheiro, de cozinha, de lavanderias, piscinas, ou em um porão
3INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Base giratória Para encaixar a base giratória à base do monitor, faça o seguinte: z Vire com cuidado o monitor de lado
4Cabo de vídeo Como conectar o seu cabo de vídeo: este monitor vem com um cabo de vídeo embutido. Encaixe o conector do cabo do sinal de 15 pinos
5INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Instruções gerais Os outros botões de controle estão localizados na base do monitor (ver figura 3). Ao alterar estas config
6 Painel de controle frontal z : Pressione este botão para Ligar/Desligar (ON/OFF) a energia do monitor. z MENU: Menu do OSD ativo ou co
7Como ajustar a imagem A descrição para ícones de controle funcional 1. CONTRASTE : Ajusta o contraste da imagem. 2. BRILHO : Ajusta o bril
814. COR DO USUÁRIO (Vermelho/Azul) : Se o branco normal 9300°K ou o branco mais morno 6500°K não o satisfizerem, ajuste R de acordo com sua preferê
7 Adjusting the picture The description for functional control icons 1. CONTRAST : Adjust the picture contrast. 2. BRIGHTNESS : Adjust th
9ESTE MONITOR APARENTARÁ SER NÃO-FUNCIONAL SE NÃO HOUVER ENTRADA DE SINAL DE VÍDEO. PARA QUE ESTE MONITOR OPERE APROPRIADAMENTE, DEVE HAVER UM SINAL
10SUPORTE TÉCNICO (PERGUNTAS FREQUENTES) Problema e Pergunta Solução Possível LED de energia não está ligado *Verifique se o interruptor de lig
11ANEXO A - ESPECIFICAÇÕES CRT 38cm (15"), plano puro e 90º de deflexão, 29mm de neck , 0,28mm dot pitch de máscara. Tamanho da imagem visuali
12 Funções (OSD) z CONTRASTE z BRILHO z CENTRALIZAÇÃO H z TAMANHO H z CENTRALIZAÇÃO V z TAMANHO V z ZOOM z ALFINETEIRA z TRAPEZOIDA
13 ANEXO B – TABELA DE TEMPOS PRÉ-CONFIGURADOS DE FÁBRICA PADRÃO RESOLUÇÃOFREQÜÊNCIAHORIZONTAL FREQÜÊNCIA VERTICAL IBM 720×400 31.5kHz 70Hz VGA 640
14Sua Garantia International Prezado cliente, Muito obrigado por comprar este produto Phillips, que foi projetado e fabricado com o mais alto padrã
1Перед эксплуатацией монитора внимательно прочтите данную инструкцию. Рекомендуется ее оставить для дальнейших уточнений. Содержание Упаково
2МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ z Не работайте с монитором около воды (на кухне, рядом с бассейном, в ванной и т.д.). z Не устанавливайте монитор на не
3РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МОНТАЖУ Шарнирная подставка Крепление шарнирной подставки к монитору: • аккуратно переверните монитор вверх дном (см. рис. 1); •
4Сигнальный кабель Подключение сигнального кабеля: один конец сигнального кабеля подключен к монитору неразъемным соединением. Подключите друг
8 14. USER COLOR ( Red / Blue ) : If the 9300°K normal white or 6500°K warmer white do not satisfy your desire, properly adjust R . B GAIN con
5ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Основные инструкции Выключатель питания находится на лицевой панели монитора. Чтобы включить или выключить мони
6КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ НА ЛИЦЕВОЙ ПАНЕЛИ • Сеть: нажмите на эту кнопку, чтобы включить или выключить питание монитора. • Меню: запуск экран
7Настройка изображения Описание значков функций 1. контрастность : настройка контрастности изображения. 2. яркость : настройка яркости изображе
814. цвет пользователя (красный/синий) : если нормальный белый 9300°K или теплый белый 6500°K не удовлетворяют вашим требованиям, подстройте
9ИЗОБРАЖЕНИЕ НЕ ВЫВОДИТСЯ НА ЭКРАН МОНИТОРА ПРИ ОТСУТСТВИИ ВИДЕОСИГНАЛА. ДЛЯ КОРЕКТНОЙ РАБОТЫ МОНИТОРА НЕОБХОДИМО НАЛИЧИЕ ВИДЕОСИГНАЛА. Данный м
10Техническая поддержка (ЧАВО) Проблема/вопрос Возможное решение Индикатор питания не загорается * Убедитесь, что выключатель питания находитс
11ПРИЛОЖЕНИЕ А. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭЛТ 38 см (15'' дюймов), отклоняющая система 90 градусов, горловина 29 мм, зернистость 0,28 м
12ФУНКЦИИ • КОНТРАСТНОСТЬ • ЯРКОСТЬ • ПОЛОЖЕНИЕ ПО ГОРИЗОНТАЛИ • РАЗМЕР ПО ГОРИЗОНТАЛИ • ПОЛОЖЕНИЕ ПО ВЕРТИКАЛИ • РАЗМЕР ПО ВЕРТИКАЛИ
13Приложение Б. Таблица поддерживаемых частот, установленных на заводе-изготовителе СТАНДАРТ РАЗРЕШЕНИЕЧАСТОТА ПОГОРИЗОНТАЛИЧАСТОТА ПО ВЕРТИКАЛИ IB
14Международное гарантийное соглашение Уважаемый покупатель! Благодарим вас за покупку изделия производства компании Philips, которое соответ
Comments to this Manuals