Philips Smart ear thermometer SCH740/86 User Manual Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
IP22: Il primo numero 2: Protetto da oggetti
estranei di diametro pari o maggiore a
12.5 mm. Il secondo numero: protetto
da goccie d'acqua provenienti custodia
e'inclinata a 15 gradi. Goccie d' acqua
provenienti verticalmente non hanno eetto
dannoso quando la custodia e'inclinata ad
un angolo di 15 gradi su entrambi i lati.
Indica i limiti di temperatura per
il trasporto e lo stoccaggio a cui il
dispositivo medico può essere esposto in
sicurezza: da -20 °C a 60 °C.
Indicai limiti di umidita' durante il trasporto
e immmagazzinamento a cui il dipositivo
medico puo'essere esposto 15%-85%.
Simbolo della garanzia biennale Philips.
Il Punto Verde (in tedesco "Der Grüne
Punkt") è il simbolo utilizzato per identicare
una rete europea di sistemi nanziati dal
settore per il riciclaggio dei materiali di
imballaggio dei beni di consumo.
Emissioni elettromagnetiche e immunità
Questo dispositivo è stato approvato e ritenuto conforme
allo standard di sicurezza EMC EN 60601-1-2. È destinato
esclusivamente all‘utilizzo negli ambienti domestici.
Linee guida sulla compatibilità
elettromagnetica
- Il termometro auricolare richiede precauzioni
speciali nell‘ambito della compatibilità
elettromagnetica e deve essere installato e messo
in funzione in conformità alle informazioni sulla
compatibilità elettromagnetica fornite in questo
documento.
- Le apparecchiature di comunicazione wireless
come i dispositivi per reti domestiche wireless,
i telefoni cellulari, i telefoni cordless e le loro basi
e i walkie-talkie possono interferire con questa
apparecchiatura, pertanto devono essere tenuti a
una distanza di almeno 3,3 metri.
Nota: come indicato nello standard IEC 60601-1-2:2007
per le apparecchiature ME, un normale telefono cellulare
con una potenza di uscita massima di 2 W ammette una
distanza di 3,3 m a un livello di immunità di 3 V/m.
Indicazioni e dichiarazione del produttore –
emissioni elettromagnetiche - per tutti i sistemi
e le apparecchiature ME
Indicazioni e dichiarazione del produttore – emissioni
elettromagnetiche
Il dispositivo è destinato all‘utilizzo negli ambienti
elettromagnetici specicati di seguito. Il cliente o
l‘utente del dispositivo deve assicurarsi che venga
utilizzato in questi ambienti.
–20ºC
60ºC
Sul display
viene
visualizzato
Err2
Errore di sta-
bi liz za zio ne
Attendete
30 minuti, quindi
procedete
nuovamente con
la misurazione.
Sul display
viene visua-
lizzato Err3
Batterie
scariche
Sostituite le
batterie.
Spiegazione dei simboli
Le icone e i simboli di avviso sono fondamentali per
assicurare un utilizzo sicuro e corretto del prodotto e
per evitare lesioni. Di seguito è riportato il signicato
delle icone e dei simboli di avviso sull‘etichetta e nel
manuale utente.
Simbolo delle istruzioni per l'utilizzo da
seguire.
Questo simbolo indica che la parte del
dispositivo che entra in contatto sico
con l'utente (noto anche come parte di
applicazione, punta della sonda) è di tipo
BF (Body Floating) secondo lo standard
IEC 60601-1.
Simbolo della conformità del dispositivo ai
requisiti della Direttiva Europea sui
dispositivi medicali 93/42/CEE. 0344 fa
riferimento all'ente noticato.
Simbolo dei riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. I riuti elettrici
non devono essere smaltiti con i normali
riuti domestici. Procedete al riciclaggio
attenendovi alle normative di zona.
Rivolgetevi all'autorità locale o al punto
vendita per avere informazioni sul
riciclaggio e fate riferimento al capitolo
"Riciclaggio delle batterie".
Questo simbolo indica che il prodotto
contiene batterie che non devono essere
smaltite con i normali riuti domestici
(2006/66/CE).
Indica il produttore, secondo quanto
denito nelle Direttive Europee 93/42/CEE.
Simbolo del marchio Bluetooth. Il
dispositivo utilizza il Bluetooth per la
comunicazione.
Indica il numero di serie del produttore
per l'identicazione di ogni singolo
dispositivo medicale.
Simbolo che indica l'uso esclusivo in
ambienti interni.
Indica di prestare attenzione. L'utente è
tenuto a consultare le istruzioni per l'utilizzo
per informazioni di avviso importanti quali
avvertenze e precauzioni che non possono,
per svariate ragioni, essere riportate sul
dispositivo medico stesso.
Problema Possibile
causa
Soluzione
La
temperatura
non rientra
nell'intervallo
di
misurazione.
Utilizzate il
termometro
entro l'intervallo
delle condizioni
operative (vedere
' Speciche'.
Il termometro
sembra
essere
inaccurato o i
risultati delle
misurazioni
sembrano
non
attendibili.
Il sensore a
infrarossi non
è abbastanza
pulito.
Pulite il sensore
a infrarosso con
un cotton oc
come indicato
nel manuale
dell'utente.
Non state
misurando la
temperatura
nel modo
corretto.
Assicuratevi
di avere letto
attentamente
il manuale
dell'utente
e di sapere
come utilizzare
correttamente il
dispositivo.
La
temperatura
nella stanza è
troppo bassa
o troppo alta.
Utilizzate il
termometro a
temperature
ambiente
comprese tra
10,0°C e 40,0°C
(50,0°F e
104,0°F).
Forse state
utilizzando
il dispositivo
all'aperto.
Il dispositivo è
progettato solo
per l'utilizzo in
ambienti interni.
Avete tenuto il
dispositivo in
mano troppo
a lungo.
Posate il
dispositivo
su un tavolo
nella stanza in
cui intendete
eettuare la
misurazione
e lasciatelo
rareddare.
Il simbolo
della batteria
lampeggia sul
display.
Le batterie
sono scariche.
Sostituite le
batterie.
Sul display
viene
visualizzato
Err0
Errore di
autotest
Rimuovete e
sostituite le
batterie. Se
il problema
persiste,
contattate il
Centro Assistenza
Clienti Philips del
vostro paese.
- In tutti gli altri casi, informatevi sulle modalità
locali di raccolta dierenziata per i prodotti
elettrici ed elettronici e le batterie. Attenetevi
alle normative locali per lo smaltimento dei riuti
e non gettate mai il prodotto e le batterie con i
normali riuti domestici. Il corretto smaltimento dei
prodotti e delle batterie contribuisce a prevenire
conseguenze negative per l‘ambiente e la salute.
Rimozione delle batterie usa e getta
Per rimuovere le batterie usa e getta, vedere le
istruzioni per il posizionamento e/o la rimozione delle
batterie nel manuale dell‘utente.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all‘indirizzo www.philips.com/support oppure leggete
l‘opuscolo della garanzia internazionale a parte.
Per ulteriori informazioni sull‘app, visitate il sito
www.philips.com/earthermometer
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che
potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite
a risolvere il problema con le informazioni riportate di
seguito, visitate il sito www.philips.com/support per
un elenco di domande frequenti oppure contattate il
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Problema Possibile
causa
Soluzione
Il dispositivo
non risponde
o viene
reimpostato
au to ma-
ti ca men te
quando
rimuovo la
linguetta
delle batterie.
Le batterie
sono scariche.
Sostituite le
batterie.
I poli delle
batterie
puntano nella
direzione
sbagliata.
Rimuovete
le batterie e
reinseritele
correttamente.
Il dispositivo
non risponde
o viene
reimpostato
au to ma-
ti ca men te
quando
rimuovo la
linguetta
delle batterie.
Le batterie
non fanno
contatto.
Rimuovete
le batterie e
reinseritele
correttamente.
La temperatura
misurata è
inferiore a
32,4°C/90,3°F
o superiore a
42,9°C/109,2 °F.
Seguite le
istruzioni
riportate nel
manuale
dell'utente per
la misurazione
corretta.
Il dispositivo
non funziona
correttamen te.
Rivolgetevi al
Centro Assistenza
Clienti Philips del
vostro paese.
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments