Philips HQ7310/17 User Manual

Browse online or download User Manual for Shaver accessories Philips HQ7310/17. Philips Shaver series 3000 Rasoir électrique HQ7310/16 Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HQ7350, HQ7340, HQ7320, HQ7310
ENGLISH 4
DEUTSCH
15
ESPAÑOL 27
FRANÇAIS 39
ITALIANO
51
NEDERLANDS
63
PORTUGUÊS
75
TÜRKÇE
87
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1

HQ7350, HQ7340, HQ7320, HQ7310ENGLISH 4DEUTSCH 15ESPAÑOL 27FRANÇAIS 39ITALIANO 51NEDERLANDS 63PORTUGUÊS 75TÜRKÇE 87

Page 2

2 Let the shaver run until it stops, undo the two screws in the hair chamber and remove it. 3 Undo the two screws at the back of the shaver and rem

Page 3 - ENGLISH 5

Guarantee & serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact t

Page 4 - ENGLISH6

Cause 1: the rechargeable battery is empty. Recharge the appliance. See chapter ‘Charging’.Cause 2: the appliance is not connected to the mains. Put t

Page 5 - ENGLISH 7

15EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Page 6 - ENGLISH8

Benutzen und laden Sie den Rasierer bei Temperaturen zwischen 5°C und 35°C. Bewahren Sie ihn auch in diesem Temperaturbereich auf. Ziehen Sie stets da

Page 7 - ENGLISH 9

LadenAchten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Der Ladevorgang dauert mindestens acht Stunden.Sie können s

Page 8 - ENGLISH10

Das Gerät benutzenRasieren 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten.Die Betriebsanzeigen schalten sich ein. 2 Führen

Page 9 - ENGLISH 11

2 Schließen Sie nach Gebrauch den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein).Reinigung und WartungRegelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistun

Page 10 - ENGLISH12

4 Spülen Sie die Schereinheit von außen ab. 5 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.Trocknen Sie die Schereinh

Page 11 - ENGLISH 13

4 Schließen Sie die Schereinheit.LanghaarschneiderReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie

Page 12 - ENGLISH14

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 13

1 Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Adapter von der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, u

Page 14 - DEUTSCH16

UmweltschutzWerfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle

Page 15 - DEUTSCH 17

4 Ziehen Sie die seitlichen Verkleidungen von der versiegelten Elektronikeinheit ab. 5 Lösen Sie die drei Schrauben in der versiegelten Elektronike

Page 16 - DEUTSCH18

internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die

Page 17 - DEUTSCH 19

Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen, lässt sie sich problemlos wieder einsetzen: Führen Sie das Scharnier in die Öffnung am Rand der Haara

Page 18 - DEUTSCH20

27IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 19 - DEUTSCH 21

Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado

Page 20 - DEUTSCH22

También puede afeitarse sin recargar la afeitadora, enchufándola a la red eléctrica.Indicaciones de cargaCargaCuando empiece a cargar la afeitadora de

Page 21 - DEUTSCH 23

2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos rectos y circulares.Para obtener los mejores resultados, aféitese con la pi

Page 22 - DEUTSCH24

Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.Nota: Cuando enjuague el a

Page 23 - DEUTSCH 25

Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to avoid burning your hands.The appliance complies with the internationally appro

Page 24 - DEUTSCH26

Cada seis meses: cabezales de afeitado 1 Abra la unidad de afeitado, gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1)

Page 25

3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser.Cómo guardar el aparato Para evitar deterioros e

Page 26 - ESPAÑOL28

3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). 4 Extraiga los cabezales de af

Page 27 - ESPAÑOL 29

Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad

Page 28 - ESPAÑOL30

4 Quite los paneles laterales de la unidad motora hermética. 5 Desatornille los tres tornillos de la unidad motora hermética. 6 Quite el panel pos

Page 29 - ESPAÑOL 31

Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la sig

Page 30 - ESPAÑOL32

Si la unidad de afeitado se suelta de la afeitadora, puede volver a encajarla fácilmente insertando la bisagra en la ranura del borde de la cámara de

Page 31 - ESPAÑOL 33

39IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 32 - ESPAÑOL34

Utilisez, chargez et conservez le rasoir à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous le ro

Page 33 - ESPAÑOL 35

Vous pouvez également vous raser sans charger le rasoir au préalable, en le branchant directement sur le secteur.Informations relatives à la chargeCha

Page 34 - ESPAÑOL36

Charge indicationsChargingWhen you start charging the empty shaver, the charging light goes on.Battery fully chargedWhen the battery is fully charged,

Page 35 - ESPAÑOL 37

Le voyant d’alimentation s’allume. 2 Déplacez les têtes de rasoir sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires.Vous obtiendrez

Page 36 - ESPAÑOL38

Nettoyage et entretienNettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux.Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude p

Page 37 - FRANÇAIS

6 Ouvrez à nouveau l’unité de rasage et laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement.Vous pouvez également nettoyer le compartiment à po

Page 38 - FRANÇAIS40

2 Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie. 3 Tous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse.Range

Page 39 - FRANÇAIS 41

3 Faites tourner le système de xation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2). 4 Retirez les têtes de rasoir usée

Page 40 - FRANÇAIS42

La batterie lithium (Li-ion) rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la batterie

Page 41 - FRANÇAIS 43

5 Retirez les trois vis du bloc d’alimentation. 6 Retirez le panneau arrière du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la batterie

Page 42 - FRANÇAIS44

DépannageCe chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le pr

Page 43 - FRANÇAIS 45

Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vous pouvez la remonter facilement : insérez la charnière dans la fente située au bord du compartiment à po

Page 44 - FRANÇAIS46

51IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 45 - FRANÇAIS 47

2 Move the shaving heads over your skin. Make both straight and circular movements.Shaving on a dry face gives the best results.Your skin may need 2

Page 46 - FRANÇAIS48

Ricaricate, utilizzate e riponete il rasoio a una temperatura tra 5°C e 35°C. Scollegate sempre la spina dal rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua cor

Page 47 - FRANÇAIS 49

Come ricaricare l’apparecchioPrima di ricaricare l’apparecchio, vericate che sia spento. La ricarica richiede almeno 8 ore.È possibile inoltre utiliz

Page 48 - FRANÇAIS50

Modalità d’uso dell’apparecchioModalità di depilazione 1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.La spia rossa di accensione si accende. 2

Page 49 - ITALIANO

2 Dopo l’utilizzo richiudere il tagliabasette no a quando non scatta in posizione.Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare assicura risultati di

Page 50 - ITALIANO52

4 Risciacquate la parte esterna dell’unità di rasatura. 5 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso.Non asciugate l’unità di ras

Page 51 - ITALIANO 53

TagliabasettePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio, scollegate l’adattatore dalla presa di corrente e lo spinotto dal raso

Page 52 - ITALIANO54

3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2). 4 Rimuovete le testine di rasatura e inserite

Page 53 - ITALIANO 55

La batteria ricaricabile al litio (Li-ion) integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di sma

Page 54 - ITALIANO56

5 Allentate le tre viti che sigillano il gruppo di alimentazione. 6 Rimuovete il pannello posteriore dall’unità di alimentazione sigillata tramite

Page 55 - ITALIANO 57

Risoluzione dei guastiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i pr

Page 56 - ITALIANO58

Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to avoid burning your hands.Note: Water may leak from the socket at the bottom of

Page 57 - ITALIANO 59

La testina di rasatura non è stata posizionata correttamente. Se l’unità di rasatura si scollega dal rasoio, è sufciente inserire il perno nella fess

Page 58 - ITALIANO60

63InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 59 - ITALIANO 61

Laad het scheerapparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C. Haal altijd de powerplug uit het stopcontact en trek het

Page 60 - ITALIANO62

OpladenZorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is wanneer u het gaat opladen. Het opladen duurt minimaal 8 uur.U kunt zich ook direct scheren, zond

Page 61 - NEDERLANDS

Het apparaat gebruikenScheren 1 Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen.De aan-lampjes gaan aan. 2 Beweeg de scheerhoo

Page 62 - NEDERLANDS64

2 Sluit de trimmer na het trimmen (‘klik’).Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.Wees voorzichtig met heet

Page 63 - NEDERLANDS 65

4 Spoel de buitenkant van de scheerunit schoon. 5 Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water eraf.Droog de scheerunit nooit met een hand

Page 64 - NEDERLANDS66

TrimmerMaak de trimmer altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de adapter uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje

Page 65 - NEDERLANDS 67

2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Draai de vergrendelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 Verwijder de sch

Page 66 - NEDERLANDS68

De ingebouwde Lithium Ion-accu (Li-ion) bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu voordat u het apparaat afda

Page 67 - NEDERLANDS 69

Every six months: shaving heads 1 Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 2 Clean the cutters and

Page 68 - NEDERLANDS70

5 Draai de drie schroeven in de waterdichte voedingsunit los. 6 Verwijder het achterpaneel van de waterdichte voedingsunit met een schroevendraaier

Page 69 - NEDERLANDS 71

neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. 1 Het scheerresultaat gaat achteruit.Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. U hebt het

Page 70 - NEDERLANDS72

Als de scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat, kunt u deze makkelijk weer opnieuw bevestigen door het scharniertje in de sleuf in de rand van

Page 71 - NEDERLANDS 73

75IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 72 - NEDERLANDS74

Carregue, utilize e guarde a máquina de barbear a uma temperatura entre 5°C e 35°C. Antes de limpar à torneira, desligue sempre a máquina de barbear d

Page 73 - PORTUGUÊS

CarregarCertique-se de que desligou o aparelho quando começar a carregá-lo. Carregar a máquina demora no mínimo 8 horas.Pode igualmente barbear-se se

Page 74 - PORTUGUÊS76

Utilizar o aparelhoBarbear 1 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina de barbear.As luzes de ligação apagam-se. 2 Passe as cabeças de cort

Page 75 - PORTUGUÊS 77

2 Feche o aparador após a utilização (“clique”).Limpeza e manutençãoUma limpeza regular garante melhores resultados no corte.Tenha cuidado com a águ

Page 76 - PORTUGUÊS78

4 Enxagúe o exterior da unidade de corte. 5 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água.Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou te

Page 77 - PORTUGUÊS 79

AparadorLimpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear, retire a cha de alimentação da tomada eléctrica e puxe a cha do ap

Page 78 - PORTUGUÊS80

Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage to the shaving heads.ReplacementReplace the shaving heads every two years for optimal s

Page 79 - PORTUGUÊS 81

1 Desligue a máquina de barbear, retire a cha de alimentação da tomada eléctrica e puxe a cha do aparelho para fora da máquina de barbear. 2 Prim

Page 80 - PORTUGUÊS82

Meio ambienteNão deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil e entregue-o num ponto de recolha autorizado pa

Page 81 - PORTUGUÊS 83

4 Puxe os painéis laterais da unidade de alimentação selada. 5 Desaperte os três parafusos da unidade de alimentação selada. 6 Retire o painel tra

Page 82 - PORTUGUÊS84

Restrições à garantiaAs cabeças de corte (lâminas e guardas) não estão abrangidas pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a

Page 83 - PORTUGUÊS 85

3 A unidade de corte saiu para fora da máquina de barbear.A unidade de corte não foi colocada correctamente. Se a unidade de corte se soltar da máqu

Page 84 - PORTUGUÊS86

87GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu a

Page 85

Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olup olmadığını kontrol edin.Cihaz uluslararası onaylı IEC güvenlik uygulamal

Page 86 - TÜRKÇE88

Şarj göstergeleriŞarj etmeBoş tıraş makinesini şarj etmeye başladığınızda, şarj lambası yanar.Pil tamamen dolu ikenPil tamamen şarj olduğunda, şarj la

Page 87 - TÜRKÇE 89

2 Tıraş başlıklarını düz ve dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın.Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir.Cildiniz

Page 88 - TÜRKÇE90

Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olup olmadığını kontrol edin.Dikkat: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki

Page 89 - TÜRKÇE 91

AccessoriesThe following accessories are available:HQ8500/HQ8000 adapter.HQ8 Philips Shaving Heads.HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray.HQ8010 ca

Page 90 - TÜRKÇE92

Her altı ay: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihazla birlikt

Page 91 - TÜRKÇE 93

Saklama Tıraş başlıklarının zarar görmesini engellemek için koruyucu kapağı kapatın.DeğiştirmeEn iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlık

Page 92 - TÜRKÇE94

AksesuarlarBelirtilen aksesuarlar bulunmaktadır:HQ8500/HQ8000 adaptörü.HQ8 Philips Tıraş Başlıkları.HQ110 Philips Tıraş Başlığı Temizleme Spreyi.HQ801

Page 93 - TÜRKÇE 95

2 Tıraş makinesinin durmasını bekleyin, kıl haznesindeki iki vidayı sökün ve hazneyi çıkarın. 3 Tıraş makinesinin arkasındaki iki vidayı sökün ve m

Page 94 - TÜRKÇE96

Garanti ve ServisServise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet

Page 95 - TÜRKÇE 97

Cihazı tekrar şarj edin. Bkz. ‘Şart etme’ bölümü.Neden 2: cihazın şi prize takılı değildir. Cihaz şini tıraş makinesine ve adaptörü prize takın. 3

Page 96 - 4222.002.5019.4

984222.002.5019.4

Comments to this Manuals

No comments