Clean air systemAC4064, AC4062, AC4054, AC4052
Tip: Place the appliance against a wall for better stability while you remove or insert lters. 1 Place your ngers in the recess
4222.000.9322.2
Question AnswerWhydoesn’ttheappliance work?There may be a connection problem. Check if the plug is inserted in the wall socket properly.The applian
Question AnswerTheairinletoroutletmaybeblockedbyexternalobjects.Removetheobjectthatblockstheairinletoroutlet.The appliance may be
13A LuftindtagB LuftudtagC BetjeningspanelAC4064/AC4054 1 Standby-indikator 2 SmartAir Control-indikator 3 Boost
Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse, gnister fra tændte ciga
2 Tryk en eller ere gange på funktionsknappen for at vælge den ønskede funktion og indstilling (g. 9).Den tilsvarende indikator lyser, og standby-
Rengørregelmæssigtkabinettetindvendigtogudvendigt,såderikkesamlersigstøvindeellerude. 1 Tør støvet af kabinettet med
Udskift luftlteret, hvis det ikke længere fjerner lugte hurtigt og grundigt.Nye luftltre kan bestilles med følgende numre:AC4115 til CleanAir System
Ofte stillede spørgsmålDettekapitelindeholdedemestalmindeligtforekommendespørgsmåltilapparatet.Hvisduikkekanndesvarpåditspørgsmål,
Spørgsmål SvarHvorfor fungerer blæserne ikke, selvom apparatet er sat i stikkontakten og tændt?Måskeerderenfunktionsfejliapparatet.Slukfordet
2
20A LufteinlassB LuftauslassC Bedienfeld AC4064/AC4054 1 Standby-Lampe 2 SmartAir Control-Anzeige 3 BoostPow
Stecken Sie weder Ihre Finger noch irgendwelche Gegenstände in den Luftaus- oder -einlass. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeit
5 Schieben Sie anschließend den Partikellter wieder in das Gerät, bis er mit einem “Klick” hörbar einrastet (Abb. 6). 6 Um die vordere Blende wied
Die entsprechende Geschwindigkeitsanzeige leuchtet auf. 4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecke
Raucherabschnitt in Dunkelbraun (tabakfarben);Nichtraucherabschnitt in Dunkelgrau (schmutz- und staubfarben).SiekönnendasFilterwechseletikettseitl
BenötigenSieweitereInformationenodertretenProblemeauf,wendenSiesichbitteanIhrenPhilips-Händler,odersetzenSie
Frage AntwortMöglicherweiseistdieLuftindemRaum,indemSiedasGerätnutzen,sehr schlecht. Öffnen Sie in diesem Fall die Fenster, um für eine
27A ΕίσοδοςαέραB ΈξοδοςαέραC ΠίνακαςελέγχουAC4064/AC4054 1Λυχνίααναμονής 2ΛυχνίαελέγχουSmartAir 3Λυχνία
Ανασηκώνετε και μετακινείτε πάντα τη συσκευή από τη λαβή που βρίσκεται στο πίσω μέρος ή τις χειρολαβές που βρίσκονται στις δύο πλευρές.Μην εισάγετε τα
4 Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας από το φίλτρο αερίων και σύρετε το φίλτρο μέσα στη συσκευή. (Εικ. 5)Μπορείτε να τοποθετήσετε το φίλτρο αερίων
AC4062/AC4052 1 Συνδέστε το φις στην πρίζα 2 Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. (Εικ. 15) 3 Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής τ
Σημείωση:Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε το προφίλτρο με νερό. 2 Εάν καθαρίσετε το προφίλτρο με νερό, στεγνώστε το καλά προτού το τοποθετήσετε στη συσ
Συμβουλή:Ακουμπήστε τη συσκευή στον τοίχο για μεγαλύτερη σταθερότητα κατά την αφαίρεση ή τοποθέτηση των φίλτρων.Σημείωση:Βεβαιωθ
Ερώτηση ΑπάντησηΕνδέχεταιναμηνέχουντοποθετηθείσωστάτοφίλτροσωματιδίων,τοφίλτροαερίωνήτοεμπρόσθιοτμήμα.Επανατοποθετήστεταφίλτρακαιτ
Ερώτηση ΑπάντησηΓιατίδενλειτουργούνοιανεμιστήρες,παρόλοπουησυσκευήείναισυνδεδεμένηστηνπρίζακαιενεργοποιημένη;Ενδέχεταιησυσκευήναέχει
35A EntradadeaireB Salida de aireC Panel de control AC4064/AC4054 1 Piloto de modo de espera 2 Piloto SmartAir Co
No utilice el aparato si ha utilizado insecticidas domésticos a base de humos, ni en lugares donde haya residuos de aceites, cigarrillos encendidos, g
Uso del aparatoAC4064/AC4054 1 Enchufe el aparato a la red.El piloto de modo de espera se ilumina (g. 8). 2 Pulse el botón de selección de función
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.No limpie el cuerpo de aparato ni los ltros de partículas y de gases con agu
una sección de color gris oscuro (el color de la suciedad y el polvo) para ambientes de no fumadores.Puedepegarlaetiquetadesustitucióndelltro
4
Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad
Pregunta Respuesta¿Porquénoseeliminanadecuadamente las partículas de polvo?Puedequeelltrodepartículashayallegadoalnaldesuvidaútil.
42A IlmanottoaukkoB IlmanpoistoaukkoC Ohjauspaneeli(vainmalleissaAC4064/AC4054) 1 Valmiustilan merkkivalo 2SmartAir-
Älä käytä laitetta huoneessa, jossa on suuria lämpötilanvaihteluita, koska laitteen sisään voi kertyä kosteutta. Aseta laite vähintään kahden metrin p
ilmanlaadun tunnistin vilkkuu punaisena muutaman ensimmäisen minuutin ajan merkkinä siitä, että tunnistin mittaa ympäröivän ilman laatua. Noin viiden
1 Poista lika pehmeällä harjalla tai pölynimurilla. 1 Poista suodattimet laitteesta (lisätietoja on luvun Suodattim
Vinkki:Kun poistat tai asetat suodattimia, aseta laite seinää vasten paremman tuen saamiseksi 1 Laita sormet sivupaneelien s
Kysymys VastausMiksivalittutoimintotaiajastuseitoimi?Laite voi olla valmiustilassa tai virta on katkaistu.Miksilaiteeitoimi?Laitteeseen ei eh
Kysymys VastausYlimääräiset esineet saattavat tukkia ilmanotto- tai ilmanpoistoaukon. Poistatukoksenaiheuttaja.Laitteessasaattaaollatoimintahäiri
49A Entréed’airB Sortied’airC Bloc de commande AC4064/AC4054 1 Voyant de veille 2 Voyant SmartAir Control 3 Vo
AC4064, AC4062, AC4054, AC4052ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20 27ESPAÑOL 35SUOMI 42FRANÇAIS 49ITALIANO 56NEDERLANDS 63NORSK 70PORTUGUÊS
N’utilisez pas l’appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de résidus huileux, d’encens se consumant, de cigarettes allumées ou de fu
Utilisation de l’appareilAC4064/AC4054 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.Le voyant de veille s’allume (g. 8). 2 Appuyez sur
Nettoyage et entretienDébranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.Ne nettoyez pas le corps de l’appareil, le ltre antiparticule et le ltre à
Les ltres antiparticules sont disponibles sous les références suivantes:AC4105poursystèmeCleanAirAC4054/AC4052AC4106poursystèmeCleanAirAC4064
EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
Question RéponseLapiècedanslaquellevousutilisezl’appareilapeut-êtredesdimensionsnettementsupérieuresàcellespourlesquellesilaétépré
56A Ingressodell’ariaB Uscitadell’ariaC Pannello di controllo AC4064/AC4054 1 Spia di standby 2 Spia SmartAir Co
Non utilizzate questo apparecchio se avete spruzzato insetticida a gas per uso domestico o in luoghi in cui siano presenti residui oleosi, incensi acc
6 Per reinserire il pannello anteriore, inserite prima il bordo inferiore (1), quindi premete la parte superiore no a farla scattare in posizione (
Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.Non pulite il corpo dell’apparecchio, il ltro an
6General description (Fig. 1)A Air inletB Air outletC Control panel AC4064/AC4054 1 Standby light 2 SmartAir Control light 3 BoostPower ligh
Poteteattaccarel’etichettadisostituzionedelltrosullatodellasuperciedelltroantiparticellecome riferimento.Il nuovo ltro antiparticell
Perulterioriinformazionioeventualiproblemi,visitateilsitoWebPhilipsall’indirizzo www.philips.com oppure contattate il
Domanda RispostaForsel’apparecchiovieneusatoinunastanzaconunaqualitàdell’ariamoltobassa.Inquestocaso,apritelenestrepermigliorare
63A LuchtinlaatB LuchtuitlaatC Bedieningspaneel van de AC4064 en de AC4054 1Stand-bylampje 2SmartAirControl-la
Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat terechtkomt.Gebruik dit apparaat niet als u insectenwerende middelen die rook verspr
AC4064/AC4054 1 Steek de stekker in het stopcontact.Het stand-bylampje gaat branden (g. 8). 2 Druk een of meerdere keren op d
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.Gebruik geen schoonmaakmiddelen, water of andere
eendeelmeteendonkergrijzekleur(dekleurvanvuilenstof)vooromgevingenwaarinnietwordt gerookt.Ukunthetltervervangingslabelaandezijk
Garantie en serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met he
Vraag AntwoordMogelijkgebruiktuhetapparaatineenruimtemeteenzeerslechteluchtkwaliteit. Doe in dit geval de ramen open om de luchtcirculatie
Always unplug the appliance after use and before you clean it.Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause con
70A Åpning for innluftB Åpning for utluftC Kontrollpanel AC4064/AC4054 1 Standby-lampe 2 SmartAir Control-lampe 3
Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt insektmidler som avgir røyk innendørs eller på steder med oljete restprodukter, røkelse som brennes
Standby-lampen tennes (g. 8). 2 Trykk på knappen for funksjonsvalg for å velge nødvendig funksjon og innstilling (g. 9).Tilsvarende lampe tennes, o
Rengjørregelmessiginnsidenogutsidenavkabinettetforåforhindreatdetsamlersegstøvbådepåinnsiden og utsiden. 1 Tørk bort
Skift ut gasslteret hvis det ikke fjerner lukt raskt og effektivt lenger.Nye gassltre nnes under følgende typenummer:AC4115 for CleanAir System AC4
Generelt:Spørsmål SvarHvorfor fungerer ikke denvalgtefunksjonen/tidsmodusen?Apparateterkanskjeistandby-modusellererkanskjeavslått.Hvorfor vi
Spørsmål SvarHvorfor lager apparatet en uvanlig lyd når det er i gang?Forltereterkanskjetilstoppet.Rengjørforlteret(seavsnittetRengjøringog
77A EntradadearB Saída de arC Painel de controlo AC4064/AC4054 1 Luz de standby 2 Luz de controlo SmartAir 3 Luz d
Não deixe entrar água ou qualquer outro líquido no aparelho.Não utilize este aparelho quando tiver usado repelentes de insectos de aplicação por pulve
AC4064/AC4054 1 Ligue a cha à tomada eléctrica.A luz de standby acende-se (g. 8). 2 Prima o botão de selecção de função uma
SmartAir Control: the built-in air sensor determines the ambient air quality and automatically selects the most appropriate speed. In the rst few min
Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.Não limpe o corpo do aparelho, o ltro de partículas e o ltro de gás com
Está disponível um novo ltro de partículas com as seguintes referências:AC4105 para Sistema CleanAir AC4054/AC4052AC4106 para Sistema CleanAir AC4064
AmbienteNão deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem.
Pergunta RespostaTalvezestejaausaroaparelhonumasaladedimensõesmuitomaiores do que aquelas para as quais o aparelho se destina. Coloque oap
84A LuftintagB LuftutblåsC Kontrollpanel AC4064/AC4054 1 Lampa för viloläge 2 Lampa för SmartAir-kontroll 3 Lampa
Använd inte apparaten i rum med stora temperaturförändringar, eftersom det kan bildas kondens på apparatens insida. För att förhindra störningar bör d
SmartAir-kontroll: den inbyggda luftsensorn känner av omgivande luftkvalitet och väljer automatiskt den bäst lämpade hastigheten. Under de första minu
Om luftkvalitetssensorn är smutsig ger den inte rätt utslag. 1 Ta bort smuts med en mjuk borste eller med dammsugaren.
Tips: Placera apparaten mot en vägg för bättre stabilitet när du tar bort eller sätter i lter. 1 Sätt ngrarna i sidopanelernas handg
Fråga SvarApparaten kanske inte är påslagen. AC4064/AC4054: tryck på knappen för funktionsval. AC4062/AC4052: tryck på på/av-knappen.Partikelltret,g
Iftheairqualitysensorisdirty,itbecomesunreliable. 1 Remove dirt with a soft brush or with a vacuum cleaner.
Fråga SvarDet kanske är något fel på apparaten. Slå av apparaten och dra ur kontakten.TamedapparatentillenPhilips-återförsäljareellerettavPh
91A HavagirişiB HavaçıkışıC Kontrol paneli AC4064/AC4054 1Beklemeışığı 2SmartAirKontrolışığı 3BoostPowerı
Gaz cihazlarının, ısıtıcı aletlerin veya şöminenin yanında cihazı kesinlikle kullanmayın.Kullandıktan sonra ve temizlemeden önce cihazın şini mutlaka
İlgiliışıkyanacakvebeklemeışığısönecektir.SmartAir Kontrol: dahili hava sensörü ortamın hava kalitesini belirler ve otomatik olarak en uygun hız
Kirlenenhavakalitesisensörüsağlıksızsonuçlarverir. 1 Kirleri yumuşak bir fırçayla veya elektrikli süpürge ile alın.
İpucu: Filtreleri takarken veya çıkarırken dengenin daha iyi sağlanabilmesi için cihazı duvara karşı yerleştirin. 1 Parmaklar
Genel:Soru CevapSeçilen fonksiyon/zaman modunedençalışmıyor?Cihazbeklememodundaveyakapalıolabilir.Cihaznedençalışmıyor? Bağlantıdabirproble
Soru CevapYeniltreninplastikambalajınıçıkarmayıunutmuşolabilirsiniz.Cihazıyenidençalıştırmadanönceplastikambalajıçıkarın.Havagirişveya
982 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 17181920 2116
Comments to this Manuals