Philips AC4054 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Philips AC4054. Philips AC4054 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Clean air system

Clean air systemAC4064, AC4062, AC4054, AC4052

Page 2

Tip: Place the appliance against a wall for better stability while you remove or insert lters. 1 Place your ngers in the recess

Page 3

4222.000.9322.2

Page 4

Question AnswerWhydoesn’ttheappliance work?There may be a connection problem. Check if the plug is inserted in the wall socket properly.The applian

Page 5

Question AnswerTheairinletoroutletmaybeblockedbyexternalobjects.Removetheobjectthatblockstheairinletoroutlet.The appliance may be

Page 6

13A LuftindtagB LuftudtagC BetjeningspanelAC4064/AC4054 1 Standby-indikator 2 SmartAir Control-indikator 3 Boost

Page 7 - ENGLISH 7

Brug ikke apparatet, når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel, eller på steder med olierester, brændende røgelse, gnister fra tændte ciga

Page 8 - ENGLISH8

2 Tryk en eller ere gange på funktionsknappen for at vælge den ønskede funktion og indstilling (g. 9).Den tilsvarende indikator lyser, og standby-

Page 9 - ENGLISH 9

Rengørregelmæssigtkabinettetindvendigtogudvendigt,såderikkesamlersigstøvindeellerude. 1 Tør støvet af kabinettet med

Page 10 - ENGLISH10

Udskift luftlteret, hvis det ikke længere fjerner lugte hurtigt og grundigt.Nye luftltre kan bestilles med følgende numre:AC4115 til CleanAir System

Page 11

Ofte stillede spørgsmålDettekapitelindeholdedemestalmindeligtforekommendespørgsmåltilapparatet.Hvisduikkekanndesvarpåditspørgsmål,

Page 12 - ENGLISH12

Spørgsmål SvarHvorfor fungerer blæserne ikke, selvom apparatet er sat i stikkontakten og tændt?Måskeerderenfunktionsfejliapparatet.Slukfordet

Page 14

20A LufteinlassB LuftauslassC Bedienfeld AC4064/AC4054 1 Standby-Lampe 2 SmartAir Control-Anzeige 3 BoostPow

Page 15 - DANSK 15

Stecken Sie weder Ihre Finger noch irgendwelche Gegenstände in den Luftaus- oder -einlass. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeit

Page 16

5 Schieben Sie anschließend den Partikellter wieder in das Gerät, bis er mit einem “Klick” hörbar einrastet (Abb. 6). 6 Um die vordere Blende wied

Page 17 - DANSK 17

Die entsprechende Geschwindigkeitsanzeige leuchtet auf. 4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecke

Page 18

Raucherabschnitt in Dunkelbraun (tabakfarben);Nichtraucherabschnitt in Dunkelgrau (schmutz- und staubfarben).SiekönnendasFilterwechseletikettseitl

Page 19 - DANSK 19

BenötigenSieweitereInformationenodertretenProblemeauf,wendenSiesichbitteanIhrenPhilips-Händler,odersetzenSie

Page 20

Frage AntwortMöglicherweiseistdieLuftindemRaum,indemSiedasGerätnutzen,sehr schlecht. Öffnen Sie in diesem Fall die Fenster, um für eine

Page 21 - DEUTSCH 21

27A ΕίσοδοςαέραB ΈξοδοςαέραC ΠίνακαςελέγχουAC4064/AC4054 1Λυχνίααναμονής 2ΛυχνίαελέγχουSmartAir 3Λυχνία

Page 22 - DEUTSCH22

Ανασηκώνετε και μετακινείτε πάντα τη συσκευή από τη λαβή που βρίσκεται στο πίσω μέρος ή τις χειρολαβές που βρίσκονται στις δύο πλευρές.Μην εισάγετε τα

Page 23 - DEUTSCH 23

4 Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας από το φίλτρο αερίων και σύρετε το φίλτρο μέσα στη συσκευή. (Εικ. 5)Μπορείτε να τοποθετήσετε το φίλτρο αερίων

Page 25 - DEUTSCH 25

AC4062/AC4052 1 Συνδέστε το φις στην πρίζα 2 Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. (Εικ. 15) 3 Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής τ

Page 26 - DEUTSCH26

Σημείωση:Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε το προφίλτρο με νερό. 2 Εάν καθαρίσετε το προφίλτρο με νερό, στεγνώστε το καλά προτού το τοποθετήσετε στη συσ

Page 27 - 

Συμβουλή:Ακουμπήστε τη συσκευή στον τοίχο για μεγαλύτερη σταθερότητα κατά την αφαίρεση ή τοποθέτηση των φίλτρων.Σημείωση:Βεβαιωθ

Page 28 - 28

Ερώτηση ΑπάντησηΕνδέχεταιναμηνέχουντοποθετηθείσωστάτοφίλτροσωματιδίων,τοφίλτροαερίωνήτοεμπρόσθιοτμήμα.Επανατοποθετήστεταφίλτρακαιτ

Page 29 -  29

Ερώτηση ΑπάντησηΓιατίδενλειτουργούνοιανεμιστήρες,παρόλοπουησυσκευήείναισυνδεδεμένηστηνπρίζακαιενεργοποιημένη;Ενδέχεταιησυσκευήναέχει

Page 30 - 30

35A EntradadeaireB Salida de aireC Panel de control AC4064/AC4054 1 Piloto de modo de espera 2 Piloto SmartAir Co

Page 31 -  31

No utilice el aparato si ha utilizado insecticidas domésticos a base de humos, ni en lugares donde haya residuos de aceites, cigarrillos encendidos, g

Page 32 - 32

Uso del aparatoAC4064/AC4054 1 Enchufe el aparato a la red.El piloto de modo de espera se ilumina (g. 8). 2 Pulse el botón de selección de función

Page 33 -  33

Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.No limpie el cuerpo de aparato ni los ltros de partículas y de gases con agu

Page 34 - 34

una sección de color gris oscuro (el color de la suciedad y el polvo) para ambientes de no fumadores.Puedepegarlaetiquetadesustitucióndelltro

Page 36 - ESPAÑOL36

Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad

Page 37 - ESPAÑOL 37

Pregunta Respuesta¿Porquénoseeliminanadecuadamente las partículas de polvo?Puedequeelltrodepartículashayallegadoalnaldesuvidaútil.

Page 38 - ESPAÑOL38

42A IlmanottoaukkoB IlmanpoistoaukkoC Ohjauspaneeli(vainmalleissaAC4064/AC4054) 1 Valmiustilan merkkivalo  2SmartAir-

Page 39 - ESPAÑOL 39

Älä käytä laitetta huoneessa, jossa on suuria lämpötilanvaihteluita, koska laitteen sisään voi kertyä kosteutta. Aseta laite vähintään kahden metrin p

Page 40 - ESPAÑOL40

ilmanlaadun tunnistin vilkkuu punaisena muutaman ensimmäisen minuutin ajan merkkinä siitä, että tunnistin mittaa ympäröivän ilman laatua. Noin viiden

Page 41 - ESPAÑOL 41

1 Poista lika pehmeällä harjalla tai pölynimurilla. 1 Poista suodattimet laitteesta (lisätietoja on luvun Suodattim

Page 42

Vinkki:Kun poistat tai asetat suodattimia, aseta laite seinää vasten paremman tuen saamiseksi 1 Laita sormet sivupaneelien s

Page 43 - SUOMI 43

Kysymys VastausMiksivalittutoimintotaiajastuseitoimi?Laite voi olla valmiustilassa tai virta on katkaistu.Miksilaiteeitoimi?Laitteeseen ei eh

Page 44

Kysymys VastausYlimääräiset esineet saattavat tukkia ilmanotto- tai ilmanpoistoaukon. Poistatukoksenaiheuttaja.Laitteessasaattaaollatoimintahäiri

Page 45 - SUOMI 45

49A Entréed’airB Sortied’airC Bloc de commande AC4064/AC4054 1 Voyant de veille 2 Voyant SmartAir Control 3 Vo

Page 46

AC4064, AC4062, AC4054, AC4052ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20 27ESPAÑOL 35SUOMI 42FRANÇAIS 49ITALIANO 56NEDERLANDS 63NORSK 70PORTUGUÊS

Page 47 - SUOMI 47

N’utilisez pas l’appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de résidus huileux, d’encens se consumant, de cigarettes allumées ou de fu

Page 48

Utilisation de l’appareilAC4064/AC4054 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.Le voyant de veille s’allume (g. 8). 2 Appuyez sur

Page 49 - FRANÇAIS

Nettoyage et entretienDébranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.Ne nettoyez pas le corps de l’appareil, le ltre antiparticule et le ltre à

Page 50 - FRANÇAIS50

Les ltres antiparticules sont disponibles sous les références suivantes:AC4105poursystèmeCleanAirAC4054/AC4052AC4106poursystèmeCleanAirAC4064

Page 51 - FRANÇAIS 51

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Page 52 - FRANÇAIS52

Question RéponseLapiècedanslaquellevousutilisezl’appareilapeut-êtredesdimensionsnettementsupérieuresàcellespourlesquellesilaétépré

Page 53 - FRANÇAIS 53

56A Ingressodell’ariaB Uscitadell’ariaC Pannello di controllo AC4064/AC4054 1 Spia di standby 2 Spia SmartAir Co

Page 54 - FRANÇAIS54

Non utilizzate questo apparecchio se avete spruzzato insetticida a gas per uso domestico o in luoghi in cui siano presenti residui oleosi, incensi acc

Page 55 - FRANÇAIS 55

6 Per reinserire il pannello anteriore, inserite prima il bordo inferiore (1), quindi premete la parte superiore no a farla scattare in posizione (

Page 56 - ITALIANO

Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.Non pulite il corpo dell’apparecchio, il ltro an

Page 57 - ITALIANO 57

6General description (Fig. 1)A Air inletB Air outletC Control panel AC4064/AC4054 1 Standby light 2 SmartAir Control light 3 BoostPower ligh

Page 58 - ITALIANO58

Poteteattaccarel’etichettadisostituzionedelltrosullatodellasuperciedelltroantiparticellecome riferimento.Il nuovo ltro antiparticell

Page 59 - ITALIANO 59

Perulterioriinformazionioeventualiproblemi,visitateilsitoWebPhilipsall’indirizzo www.philips.com oppure contattate il

Page 60 - ITALIANO60

Domanda RispostaForsel’apparecchiovieneusatoinunastanzaconunaqualitàdell’ariamoltobassa.Inquestocaso,apritelenestrepermigliorare

Page 61 - ITALIANO 61

63A LuchtinlaatB LuchtuitlaatC Bedieningspaneel van de AC4064 en de AC4054 1Stand-bylampje 2SmartAirControl-la

Page 62 - ITALIANO62

Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat terechtkomt.Gebruik dit apparaat niet als u insectenwerende middelen die rook verspr

Page 63 - NEDERLANDS

AC4064/AC4054 1 Steek de stekker in het stopcontact.Het stand-bylampje gaat branden (g. 8). 2 Druk een of meerdere keren op d

Page 64 - NEDERLANDS64

Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.Gebruik geen schoonmaakmiddelen, water of andere

Page 65 - NEDERLANDS 65

eendeelmeteendonkergrijzekleur(dekleurvanvuilenstof)vooromgevingenwaarinnietwordt gerookt.Ukunthetltervervangingslabelaandezijk

Page 66 - NEDERLANDS66

Garantie en serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met he

Page 67 - NEDERLANDS 67

Vraag AntwoordMogelijkgebruiktuhetapparaatineenruimtemeteenzeerslechteluchtkwaliteit. Doe in dit geval de ramen open om de luchtcirculatie

Page 68 - NEDERLANDS68

Always unplug the appliance after use and before you clean it.Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause con

Page 69 - NEDERLANDS 69

70A Åpning for innluftB Åpning for utluftC Kontrollpanel AC4064/AC4054 1 Standby-lampe 2 SmartAir Control-lampe 3

Page 70

Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt insektmidler som avgir røyk innendørs eller på steder med oljete restprodukter, røkelse som brennes

Page 71 - NORSK 71

Standby-lampen tennes (g. 8). 2 Trykk på knappen for funksjonsvalg for å velge nødvendig funksjon og innstilling (g. 9).Tilsvarende lampe tennes, o

Page 72

Rengjørregelmessiginnsidenogutsidenavkabinettetforåforhindreatdetsamlersegstøvbådepåinnsiden og utsiden. 1 Tørk bort

Page 73 - NORSK 73

Skift ut gasslteret hvis det ikke fjerner lukt raskt og effektivt lenger.Nye gassltre nnes under følgende typenummer:AC4115 for CleanAir System AC4

Page 74

Generelt:Spørsmål SvarHvorfor fungerer ikke denvalgtefunksjonen/tidsmodusen?Apparateterkanskjeistandby-modusellererkanskjeavslått.Hvorfor vi

Page 75 - NORSK 75

Spørsmål SvarHvorfor lager apparatet en uvanlig lyd når det er i gang?Forltereterkanskjetilstoppet.Rengjørforlteret(seavsnittetRengjøringog

Page 76

77A EntradadearB Saída de arC Painel de controlo AC4064/AC4054 1 Luz de standby 2 Luz de controlo SmartAir 3 Luz d

Page 77 - PORTUGUÊS

Não deixe entrar água ou qualquer outro líquido no aparelho.Não utilize este aparelho quando tiver usado repelentes de insectos de aplicação por pulve

Page 78 - PORTUGUÊS78

AC4064/AC4054 1 Ligue a cha à tomada eléctrica.A luz de standby acende-se (g. 8). 2 Prima o botão de selecção de função uma

Page 79 - PORTUGUÊS 79

SmartAir Control: the built-in air sensor determines the ambient air quality and automatically selects the most appropriate speed. In the rst few min

Page 80 - PORTUGUÊS80

Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.Não limpe o corpo do aparelho, o ltro de partículas e o ltro de gás com

Page 81 - PORTUGUÊS 81

Está disponível um novo ltro de partículas com as seguintes referências:AC4105 para Sistema CleanAir AC4054/AC4052AC4106 para Sistema CleanAir AC4064

Page 82 - PORTUGUÊS82

AmbienteNão deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem.

Page 83 - PORTUGUÊS 83

Pergunta RespostaTalvezestejaausaroaparelhonumasaladedimensõesmuitomaiores do que aquelas para as quais o aparelho se destina. Coloque oap

Page 84

84A LuftintagB LuftutblåsC Kontrollpanel AC4064/AC4054 1 Lampa för viloläge 2 Lampa för SmartAir-kontroll 3 Lampa

Page 85 - SVENSKA 85

Använd inte apparaten i rum med stora temperaturförändringar, eftersom det kan bildas kondens på apparatens insida. För att förhindra störningar bör d

Page 86 - SVENSKA86

SmartAir-kontroll: den inbyggda luftsensorn känner av omgivande luftkvalitet och väljer automatiskt den bäst lämpade hastigheten. Under de första minu

Page 87 - SVENSKA 87

Om luftkvalitetssensorn är smutsig ger den inte rätt utslag. 1 Ta bort smuts med en mjuk borste eller med dammsugaren.

Page 88 - SVENSKA88

Tips: Placera apparaten mot en vägg för bättre stabilitet när du tar bort eller sätter i lter. 1 Sätt ngrarna i sidopanelernas handg

Page 89 - SVENSKA 89

Fråga SvarApparaten kanske inte är påslagen. AC4064/AC4054: tryck på knappen för funktionsval. AC4062/AC4052: tryck på på/av-knappen.Partikelltret,g

Page 90 - SVENSKA90

Iftheairqualitysensorisdirty,itbecomesunreliable. 1 Remove dirt with a soft brush or with a vacuum cleaner.

Page 91

Fråga SvarDet kanske är något fel på apparaten. Slå av apparaten och dra ur kontakten.TamedapparatentillenPhilips-återförsäljareellerettavPh

Page 92 - TÜRKÇE92

91A HavagirişiB HavaçıkışıC Kontrol paneli AC4064/AC4054 1Beklemeışığı 2SmartAirKontrolışığı 3BoostPowerı

Page 93 - TÜRKÇE 93

Gaz cihazlarının, ısıtıcı aletlerin veya şöminenin yanında cihazı kesinlikle kullanmayın.Kullandıktan sonra ve temizlemeden önce cihazın şini mutlaka

Page 94 - TÜRKÇE94

İlgiliışıkyanacakvebeklemeışığısönecektir.SmartAir Kontrol: dahili hava sensörü ortamın hava kalitesini belirler ve otomatik olarak en uygun hız

Page 95 - TÜRKÇE 95

Kirlenenhavakalitesisensörüsağlıksızsonuçlarverir. 1 Kirleri yumuşak bir fırçayla veya elektrikli süpürge ile alın.

Page 96 - TÜRKÇE96

İpucu: Filtreleri takarken veya çıkarırken dengenin daha iyi sağlanabilmesi için cihazı duvara karşı yerleştirin. 1 Parmaklar

Page 97 - TÜRKÇE 97

Genel:Soru CevapSeçilen fonksiyon/zaman modunedençalışmıyor?Cihazbeklememodundaveyakapalıolabilir.Cihaznedençalışmıyor? Bağlantıdabirproble

Page 98

Soru CevapYeniltreninplastikambalajınıçıkarmayıunutmuşolabilirsiniz.Cihazıyenidençalıştırmadanönceplastikambalajıçıkarın.Havagirişveya

Page 99

982 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 17181920 2116

Related models: AC4062 | AC4064 |

Comments to this Manuals

No comments