Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC6145, FC6144, FC6142, FC6140
Emptying and cleaning the dust compartment (FC6145/FC6144/FC6140)Make sure you empty and clean the dust compartment regularly.Quick cleaningTo empty t
Assicuratevi di pulire il gruppo del ltro a intervalli regolari. 1 Ruotateilltroesternoinse
6 Sesonomoltosporchi,puliteilltrointernoequelloesternoconuna spazzola o con un aspirapolvere normale.Nota: Se necessario, potete pulire
5 Premetelapuntadelltrointernoversol’interno(g.25). 6 Riposizionateilltroesternonelportaltro(1)eruotateloinsensoorarioper
Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro d
Risoluzione dei guastiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il proble
Problema SoluzioneL’aspirabriciole non funziona correttamente.È possibile che lo scomparto polvere non sia stato inserito correttamente nell’apparecch
Problema SoluzioneLa supercie è ancora molto umida dopo aver aspirato il liquido (solo FC6142).È possibile che la ventosa liquidi non sia stata inser
107InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr
Waarschuwing - Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aans
- Wees voorzichtig met het boren van gaten in de wand wanneer u de oplader bevestigt, vooral in de buurt van een stopcontact, om elektrische schokken
2 Cleantheinnerlterandtheouterlterwithabrushorwithanormal vacuum cleaner if they are very dirty.Note: If necessary , you can clean t
Opmerking: Het oplaadlampje geeft niet aan in hoeverre de stofzuiger is opgeladen.Het apparaat gebruiken 1 Druk de aan/uitknop naar voren om het appa
5 Maak altijd het stofvak leeg en droog het af nadat u het apparaat hebtgebruiktomvloeistofoptezuigen.SchoonmakenHaal de adapter altijd uit he
Bevestigeerstdeonderzijdevanhetstofvak(1)enduwvervolgensdebovenzijdevanhetstofvakinderichtingvanhetapparaat(2)totdathetstofva
5 Draaihetbinnenlternaarlinks(1)enverwijderhetvanhetbuitenlter(2).(g.20)Laat het binnenlter bevestigd zitten op de lterhouder. 6
4 Plaatseennieuwbinnenlteropdelterhouder(1)endraaihetlternaarrechtsomhettebevestigen(2)(g.24). 5 Duwdepuntvanhetbinnen
Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i
Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet
Probleem OplossingHet stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg.De lterunit zit mogelijk verstopt. Maak het binnenlter en het buitenlter schoo
Probleem OplossingMogelijk houdt u het apparaat niet in de juiste stand. Houd het apparaat met de zuigmond naar beneden gericht onder een hoek van 30°
119InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
7 Puttheinnerlterbackintotheouterlter(1)andturnitclockwisetolockit(2)(Fig.21). 8 Putthelterunitbackintothedustcompart
- Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler. - Adapteren og laderen til dette apparatet kan ikke byttes ut
Før brukInstallere laderen 1 Festladerentilveggensomvistpåguren.(g.2)Hvis du fester laderen til veggen, må mellomrommet mellom skruehull
1 Taønskettilbehørfraladeren. 2 Festtilbehørettilmunnstykketpåstøvsugeren(g.10).Suge opp væske (kun FC6142) 1 Koblenalentilmunnstyk
1 Trykkpåutløserknappenformunnstykket(1)ogtadetavtakbaremunnstykketavapparatet(2)(g.11). 2 Tøminnholdetistøvkammeretiensøppel
Merk: Sørg for at du setter inn lterenheten på riktig måte.(FC6142)Sørg for å tømme og rengjøre støvka
Oppbevaring 1 Dukanoppbevarestøvsugerenogtilbehøretpåladeren(g.22).UtskiftningVi anbefaler at du skifter ut det indre lteret etter lengre
6 Settdetindrelteretidetytrelteret(1)ogskrudetmedklokkenforåfestedet(2).(g.21) 7 Settlterenhetentilbakeistøvkammeret(
1 Lastøvsugerengåtildenstopper,skruløsskrueneogåpnestøvsugeren(g.28). 2 Kuttdeforbindendeledningstrådeneénetterén,ogfjernbat
Problem LøsningApparatet kan ha blitt slått på mens det var på laderen. Kontroller at apparatet er slått av når du lader det.Hvis apparatet fortsatt i
Problem LøsningTilbehøret kan være blokkert. Fjern blokkeringen fra tilbehøret.Filterenheten kan være blokkert. Rengjør det indre og det ytre lteret
7 Putthelterunitbackintothedustcompartment(Fig.18).Note: Make sure you insert the lter unit in the correct way.
130IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou outras peças estiverem danicados. - O adaptador e o carregador deste aparelho não podem s
Campos electromagnéticos (CEM)Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado corr
Utilizar o aparelho 1 Empurreobotãoligar/desligarparaafrenteparaligaroaparelho(g.8). 2 Empurreobotãoligar/desligarparatrásparade
LimpezaDesligue sempre o adaptador da tomada eléctrica antes de limpar o carregador. 1 Apósutilizaroaparelhoparaaspirarlíquidos,(apenasFC6142
6 Paravoltaracolocarocompartimentoparaopó,alinhearanhuradocompartimentoparaopócomasaliênciadoaparelho.Comeceporcolocarabas
Nota: Se houver líquido no compartimento para o pó, esvazie-o e seque-o com um pano. 4 Senecessário,limpeocompartimentoparaopócomumpanohú
FC6140) 1 Retireoltrodocompartimentoparaopó(g.13). 2 Rodeoltrodesaídaparaaesquerd
Encomendar acessóriosPara comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja onl
Garantia e assistênciaSe precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support o
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Remove the batteries when you discard the appliance. Do no
Problema SoluçãoSe o aparelho continuar a não funcionar, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência autorizado pela Philips.A luz d
Problema SoluçãoO aspirador não funciona correctamente, quando um dos acessórios está introduzido no bocal.O compartimento para o pó pode estar cheio.
Problema SoluçãoTalvez o ltro não esteja colocado correctamente no compartimento para o pó. Coloque o ltro correctamente no compartimento para o pó.
143IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
- Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller någon annan del är skadad. - Det går inte att byta ut adaptern och laddaren till den här
Förberedelser inför användningInstallera laddaren 1 Sättfastladdareniväggenenligtbilden.(Bild2)Om du sätter fast laddaren i väggen ska avst
TillbehörApparaten levereras med följande tillbehör: - ett borstmunstycke som rengör ömtåliga ytor, - ett fogmunstycke för rengöring av hörn och smala
Tömma och rengöra dammfacket (FC6145/FC6144/FC6140)Var noga med att tömma och rengöra dammfacket regelbundet.SnabbrengöringSå här tömmer du dammfacket
Obs! Om det behövs kan du rengöra inner- och ytterltret med kallt eller ljummet vatten. Låt inner- och ytterlter torka ordentligt innan du använder
Obs! Var noga med att sätta tillbaka lterenheten rätt. 9 Sätt fast dammfacket igen genom att föra samman öppningen på dammbehållarenmeddenframskj
Problem SolutionThe appliance does not work.The batteries may be low. Recharge the batteries.You may not have placed the appliance on the charger prop
2 Vridinnerltretmotsols(1)ochtabortdetfrånytterltret(2).(Bild20) 3 Vridförsiktigtinnerltretmotsols(1)ochtabortdetfrånlte
Spara energiOm du inte tänker använda apparaten på länge rekommenderar vi att du tar ur adaptern ur väggkontakten för att spara energi.Återvinna de la
Problem LösningApparaten fungerar inte.Batterierna kan vara svaga. Ladda batterierna.Du kanske inte har placerat dammsugaren ordentligt på laddaren. S
Problem LösningDammfacket kanske inte har fästs på rätt sätt på apparaten. Se till att dammfacket sitter som det ska.Filterenheten kanske inte sitter
Problem LösningFilterenheten kanske inte sitter som den ska i dammfacket. Se till att lterenheten sitter som den ska.Mängden vätska i dammfacket kans
155Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
- Elektrik şi, şebeke kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. - Cihazın adaptörü veya şarj ünitesi değiştirilemez. A
Şarj cihazınızı duvara monte ederseniz, vida delikleri arasındaki mesafe 12cm olmalıdır. 2 Şarjünitesiniyataybiryüzeye(örneğin,masaveyatezgah
1 Camsilmebaşlığınıcihazınbaşlığınatakın. 2 Cihazı,başlığı30°eğimleaşağıbakacakşekildetutun.Tozb
Tam temizlik 1 Cihazıçöpkutusununüzerindetutun,tozbölmesiçıkarmadüğmesine(1)basınveçöpbölmesini(2)çıkarın(Şek.11). 2 Filtreünitesi
Problem SolutionDust escapes from the vacuum cleaner.The dust compartment may be full. Empty the dust compartment.The dust compartment may not be atta
temizlenmesi(FC6142)Toz bölmesini ve ltre ünitesini düzenli olarak boşalttığınızdan ve temizlediğ
Saklama 1 Elektriklisüpürgeyiveaksesuarlarışarjcihazındamuhafazaedebilirsiniz(Şek.22).Uzun süreli kullanımdan sonra veya artık düz
5 İçltreninuçkısmınıiçedoğruitin(Şek.25). 6 İçltreyidışltreye(1)takınvesabitlemekiçinsaatyönündeçevirin(2).(Şek.21) 7 Fi
Şarj edilebilir pilleri aşağıdaki şekilde yerinden çıkartın. 1 Elektriklisüpürgeyiduranakadarçalıştırın,alttaraftakividalarıgevşetipelektrik
Sorun ÇözümEğer cihaz hala çalışmıyorsa, cihazı yetkili Philips servisine veya bayisine götürün.Şarj ışığı yanmıyor.Adaptörün prize doğru şekilde takı
Sorun ÇözümSıvıyı temizledikten sonra, yüzey yine de çok ıslak (sadece FC6142).Başlığa cam silme başlığı takılmamış olabilir. Sıvı temizlemek istediği
2 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21
Problem SolutionLiquid leaks from the appliance (FC6142 only).The lter unit may be wet. Make sure the inner lter and the outer lter are dry before
22 23 24 252627 28 29
4222.003.3363.2
18IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre dele er beskadigede. - Adapteren og opladeren til dette apparat kan ikke udskiftes. Hvis ada
KlargøringInstallation af opladeren 1 Montéropladerenpåvæggensomvistpåguren.(g.2)Hvis du monterer opladeren på væggen, skal der være 12
- en studs til støvsugning af hjørner eller smalle åbninger; - en væskesuger til opsugning af væske (kun FC6142). 1 Tagdenønskedetilbehørsdelfra
Hurtig rengøring:Hurtig tømning af støvkammeret: 1 Trykpåudløserknappentilmundstykket(1),ogtagdetaftageligemundstykkeafapparatet(2)(g.
3 Sætdetudvendigeltertilbageilterholderen(1),ogdrejdethøjreomforatfastgøredet(2).(g.17) 4 Sætlterenhedentilbageistøvkam
9 Sætstøvkammerettilbagepåplads,såledesatåbningogfremspringpåhenholdsvisstøvkammerogstøvsugerpasserindihinanden.Sætførststøvkam
2 Drejdetindvendigeltervenstreom(1),ogtagdetudaflterholderen(2).(g.20) 3 Drejforsigtigtdetindvendigeltervenstreom(1),og
EnergibesparelseHvis du ikke skal bruge apparatet i en længere periode, anbefales det, at du tager adapteren ud af stikkontakten for at spare strøm.Bo
Problem LøsningApparatet fungerer ikke.Batterikapaciteten kan være lav. Genoplad batterierne.Du har muligvis ikke placeret apparatet korrekt i oplader
Problem LøsningDer slipper støv ud fra støvsugeren.Støvkammeret er muligvis fyldt. Tøm støvkammeret.Støvkammeret er muligvis ikke sat korrekt i appara
Problem LøsningDu har muligvis ikke sat lterenheden i støvkammeret. Anvend aldrig apparatet uden lterenheden.Filterenheden er muligvis ikke sat korr
30EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, soll
Warnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -
- Beim Bohren von Befestigungslöchern für das Ladegerät an der Wand (insbesondere in der Nähe einer Steckdose) ist besondere Vorsicht geboten, um das
Hinweis: Die Ladekontrollanzeige leuchtet, solange sich das Gerät im angeschlossenen Ladegerät bendet. Hinweis: Die Ladekontrollanzeige gibt keine In
UnterbrechenSiedenSaugvorgang,sobaldderFlüssigkeitsspiegeldieMarkierungfürdiemaximaleFüllmengeinderStaubkammererreichthat. 5 DieSta
5 Fallserforderlich,reinigenSiedieFiltereinheit.WeitereInformationenndenSieimAbschnitt“DieFiltereinheitreinigen(FC6145/FC6144/FC6140
2 NehmenSiedieFiltereinheitausderStaubkammer(Abb.13). 3 EntleerenSiedieStaubkammer,indemSiesiemitderfreienHandausschütteln(Abb.
ErsatzWir empfehlen, den Staubbeutel nach längerem Gebrauch auszuwechseln, oder wenn er sich nicht mehr ordentlich reinigen lässt.Den Staubbeutel aust
6 SetzenSiedenStaubbeutelindenStaubbeutelhalter(1)unddrehenSieihnimUhrzeigersinnfest(2).(Abb.21) 7 SetzenSiedieFiltereinheitw
EntnehmenSiedieAkkuserst,wennsieganzleersind.Entnehmen Sie die Akkus wie folgt: 1 LassenSiedenStaubsaugerlaufen,biserstillsteht.Entf
Problem LösungSie haben den Adapter ggf. nicht ordnungsgemäß an der Wandsteckdose angeschlossen. Stecken Sie den Adapter richtig in die Steckdose.Die
Problem LösungDie Staubkammer wurde ggf. nicht ordentlich in den Staubsauger eingesetzt. Setzen Sie die Staubkammer richtig in das Gerät ein.Möglicher
Problem LösungAus dem Gerät läuft Flüssigkeit aus (nur FC6142).Unter Umständen ist die Filtereinheit nass. Achten Sie darauf, dass Staubbeutel und Sta
43Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το
- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε
- Όταν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για να απορροφήσετε υγρά, να αδειάζετε και να στεγνώνετε το χώρο συλλογής σκόνης προτού αποθηκεύσετε τη συσκευ
3 Τοποθετήστετοηλεκτρικόσκουπάκιστηβάσηφόρτισης(Εικ.5). - Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε το άνοιγμα που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής
Μηνκρατάτεποτέτησυσκευήμετοστόμιοστραμμένοπροςταεπάνωότανστοχώροσυλλογήςσκόνηςυπάρχουνυγρά.Μηνγέρνετετησυσκευήπροςτημίαπλευρά
2 Αδειάστετοπεριεχόμενοτουχώρουσυλλογήςσκόνηςσεένακαλάθιαπορριμμάτων(Εικ.12). 1 Κρατήστετησυσκευήπάνωαπόένα
Σημείωση: Αν είναι απαραίτητο , μπορείτε να καθαρίσετε το εσωτερικό και το εξωτερικό φίλτρο με κρύο ή χλιαρό νερό. Στεγνώστε πολύ καλά το εσωτερικό κα
FC6145,FC6144,FC6142,FC6140ENGLISH 6DANSK 18DEUTSCH 30 43ESPAÑOL 58SUOMI 71FRANÇAIS 82ITALIANO 95NEDERLANDS 107NORSK 119PORTUGUÊS 1
6 Καθαρίστετοεσωτερικόκαιτοεξωτερικόφίλτρομεμιαβούρτσαήμεμιασυνηθισμένηηλεκτρικήσκούπαεάνείναιπολύβρώμικα.Σημείωση: Εάν είναι απα
FC6144/FC6140) 1 Αφαιρέστετημονάδαφίλτρουαπότοχώροσυλλογήςσκόνης(Εικ.13). 2 Γυρίστετοεξωτερ
6 Τοποθετήστετοεσωτερικόφίλτρομέσαστοεξωτερικόφίλτρο(1)καιγυρίστετοδεξιόστροφαγιαναασφαλίσει(2).(Εικ.21) 7 Τοποθετήστεξανάτημ
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα για να
Πρόβλημα ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Ενδέχεται οι μπαταρίες να έχουν χαμηλή ισχύ. Επαναφορτίστε τις μπαταρίες.Ενδέχεται να μην τοποθετήσατε σωστά τη
Πρόβλημα ΛύσηΕνδέχεται η μονάδα φίλτρου να έχει φράξει. Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό φίλτρο (δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός”).Σκόνη βγαίνει
Πρόβλημα ΛύσηΗ επιφάνεια είναι ακόμη υγρή μετά την απορρόφηση υγρού (μόνο στον τύπο FC6142).Ενδέχεται το ειδικό άκρο για υγρά να μην είναι τοποθετημέν
Πρόβλημα ΛύσηΕνδέχεται η ποσότητα του υγρού στο χώρο συλλογής σκόνης να υπερβαίνει τη μέγιστη ένδειξη. Αδειάστε το χώρο συλλογής αμέσως και στεγνώστε
58IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados. - El adaptador y el cargador de este aparato no se pued
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
Preparación para su usoInstalación del cargador 1 Coloque el cargador en la pared como se muestra en el dibujo.(g.2)Si va a colocar el cargador
2 Desliceelbotóndeencendido/apagadohaciaatrásparaapagarelaparato(g.9).AccesoriosEl aparato incluye los siguientes accesorios: - un cepi
LimpiezaAntesdelimpiarelcargador,desenchufesiempreeladaptadordelatoma de corriente. 1 Cuandohayautilizadoelaparatoparaaspirarlíquid
6 Vuelva a colocar el compartimento para el polvo alineando la ranura del compartimento con el saliente del aparato. Primero introduzcalaparteinf
3 Vacíe el compartimento para el polvo sacudiéndolo con su otra mano(g.14).Nota: Si hay líquido en el compartimento para el polvo, vacíelo y séqu
1 Saquelaunidaddeltradodelcompartimentoparaelpolvo(g.13). 2 Gireelltroexterio
7 Vuelvaacolocarlaunidaddeltradoenelcompartimentoparaelpolvo(g.18).Nota: Asegúrese de insertar la unidad de ltrado de la forma corr
1 Dejequeelaspiradorfuncionehastaquesepare,quitelostornillosyabraelaspirador(g.28). 2 Corteloscablesdeconexiónunoaunoyex
Problema SoluciónEs posible que se haya encendido el aparato mientras estaba en el cargador. Asegúrese de que el aparato esté apagado cuando lo cargue
Problema SoluciónEl aspirador no funciona correctamente cuando uno de los accesorios está conectado a la boquilla.Puede que el compartimento para el p
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. - The adapter and the charger of this appliance cannot be replaced
Problema SoluciónEs posible que no haya colocado la unidad de ltrado en el compartimento para el polvo. Nunca utilice el aparato sin la unidad de lt
71JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
- Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai jokin muu osa on viallinen. - Tämän laitteen verkkolaitetta ja laturia ei voi vaihtaa. Jos verk
Käyttöönoton valmisteluLaturin asentaminen 1 Kiinnitälaturiseinäänkuvassaesitetyllätavalla.(Kuva2)Jos kiinnität laturin seinään, porausreiki
2 Kiinnitälisäosalaitteeseen(Kuva10).Nesteiden imuroiminen (vain FC6142) 1 Kiinnitä lasta laitteeseen. 2 Pidälaitettaniin,ettäsuutinosoit
Perusteellinen puhdistus 1 Pidälaitejäteastianpäällä,painapölysäiliönavauspainiketta(1)japoistapölysäiliö(2)(Kuva11). 2 Irrotasuodatin
Pölysäiliön ja suodatinosan tyhjentäminen ja puhdistaminen (FC6142)Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö ja suodatinosa säännöllisesti. 1 Pidälaitejäteas
VaraosatSuosittelemme sisäsuodattimen vaihtamista pitkäaikaisen käytön jälkeen tai kun sitä ei enää saa kunnolla puhtaaksi.Sisäsuodattimen vaihtaminen
7 Asetasuodatinosatakaisinpölysäiliöön(Kuva18).Huomautus: Varmista, että suodatinosa on oikein paikallaan.Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa lai
Takuu & huoltoJos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kys
Preparing for useInstalling the charger 1 Attachthechargertothewallasshowninthegure.(Fig.2)If you attach the charger to the wall, the
Ongelma RatkaisuRikkaimuri ei imuroi kunnolla.Pölysäiliö ei ehkä ole kunnolla kiinni laitteessa. Kiinnitä pölysäiliö kunnolla.Pölysäiliö voi olla täyn
Ongelma RatkaisuLaitteesta vuotaa nestettä (vain FC6142).Suodatinosa voi olla märkä. Varmista, että sisä- ja ulkosuodattimet ovat kuivia ennen kuin as
82IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées. - L’adaptateur et le chargeur de l’appareil ne
Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règl
Remarque : Le voyant de charge n’indique pas le niveau de charge de la batterie.Utilisation de l’appareil 1 Faitesglisserleboutonmarche/arrêtver
5 Videzetséchezlecompartimentàpoussièreaprèschaqueaspiration de liquide.NettoyageDébrancheztoujoursl’adaptateurdelaprisesecteuravant
6 Pourremettreenplacelecompartimentàpoussière,alignezlarainureducompartimentàpoussièreaveclaprojectiondel’appareil.Commencezpar
Remarque : Si le compartiment à poussière contient du liquide, videz-le, puis essuyez-le pour le sécher. 4 Sinécessaire,nettoyezlecompartimentà
FC6140) 1 Retirezl’ensembleltreducompartimentàpoussière(g.13). 2 Tournezleltreextérieur
AccessoriesThe appliance comes with the following accessories: - a brush tool to clean delicate surfaces; - a crevice tool to vacuum corners or narrow
7 Replacezl’ensembleltredanslecompartimentàpoussière(g.18).Remarque : Veillez à insérer correctement l’ensemble ltre.Commande d’accessoi
Pour retirer les batteries, suivez la procédure ci-dessous : 1 Laissezl’aspirateurfonctionnerjusqu’àcequ’ils’arrête,puisôtezlesvisetouvre
Problème SolutionLes points de contact sur l’appareil et/ou le chargeur sont peut-être sales. Essuyez-les avec un chiffon sec.L’appareil était peut-êt
Problème SolutionL’aspirateur ne fonctionne pas correctement lorsque l’un des accessoires est xé au suceur.Le compartiment à poussière est peut-être
Problème SolutionL’ensemble ltre est peut-être mal positionné dans le compartiment à poussière. Placez-le correctement dans le compartiment à poussiè
95IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o altri componenti risultassero danneggiati. - L’adattatore e il caricab
Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
Modalità d’uso dell’apparecchio 1 Peraccenderel’apparecchio,spostateinavantil’interruttoreascorrimentoon/off(g.8). 2 Perspegnerel’appa
PuliziaPrimadipulireilcaricabatterie,scollegatesemprel’adattatoredallapresa a muro. 1 Unavoltacheaveteutilizzatol’apparecchioperaspir
Comments to this Manuals