1B4404.016.96361 Last update: Oct‘13© Copyright Philips21 22 23 24TYPE…17 1819 2013 14 15 16IP X7IP 5XIP 6X09 10 11 12IP X1IP X4IP X5050607 0801 02 03
10 Y-tilslutning: I tilfælde af fejl ved ledningen skal denne udskiftes hos forhandleren eller af en autoriseret el-installatør. Z-tilslutning:
1130- Armaturen passer kun til PLCE-pærer.31- Armaturen passer ikke til PLCE-pærer.32- Det kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepære
12 denna armatur.33- Använd endast en globlampa med samma diameter som anges. Använd aldrig en vanlig normallampa.34- Denna produkt är endast avsed
1336- Tähän valaisimeen voidaan käyttää ainoastaan turvavalopolttimoita tai matalapainelamppuja. Erillistä turvalasia ei tarvita.37- Kapseli – ja pu
14wykwalikowanegoelektryka.39- Oprawamożebyćeksploatowanazkombinacjąześciemniaczem,jednakniewsytuacjigdyjeststosowanażarówkaPLCE.S
1532- Csak60mmátmérőjűizzóhasználható.45mmátmérőjűizzónemhasználható.33- Csakmegadottméretűnormálglobeizzóthasználjon!Sohaneal
1638- Svítidlojevybavenopojistkou.Jestližejesvítidlopovýměněžárovkymimoprovoz,jetřebavnitřnípojistkuvyměnit.Pokudbydošlokekontakt
1739- Svietidlojemožnéovládat’snímačom,pokial’niejepoužitýPLCE–zdroj.Konzultujteskvalifikovanýmelektrikáromvýbersprávnehotypu(špec
1842- Uređajimamogućnostvremenskogisvjetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrijednostjeprikazanauuputstvimaA.43- Uređajsemožepričvr
1939- Осветительныйприборможетиспользоватьсявсочетаниисрегуляторомосвещения,заисключениемтехслучаев,когдаиспользуютсялампыPLCE.Проко
2• De fabrikant adviseert een juiste toepassing van verlichtingsarmaturen! Volg én bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing voor een veilige en betrouwb
20profesyonelbirelektrikteknisyenitarafındanyapılmalıdır.37- Kapsülvetüphalojenlambalaraçıplakelledokunulmamalıdır.38- Buürünsigortası
21strokovnjakom pri izbiri vrste potenciometra (predvsem pomembno pri napravah z 12V).40- Knapravisodivarnostnitransformator.Neuporabentransfor
22siguranţainternătrebuieschimbată.Dacăsepoatefacecontactulcufirulinteriorîncursulacesteioperaţii,aceastatrebuiesafierealizatăde
23 tegevuse käigusonvõimalikkontaktsisemisejuhtmestikuga,peabvahetusesooritamakogenudelektrik.39- Valgustitvõibkasutadakoosreostaad
2436- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςμεενσωματωμένηασφάλειαήλαμπτήρεςχαμηλήςπίεσης.Δενχρειάζεταιεπιπλέονγυαλίασφαλε
2535- Nekadnelietojiet“COOLBEAM”spuldzesšimgaismeklim.36- Gaismeklīdrīkstlietotzemspriegumaspuldzes.Papildusaizsardzībasstiklsnavne
2643- Maksimalusįtaisomontavimoaukštis–iki6m.44- Efektyviamprietaisoveikimuipasiekti,montuokitejįaukštyje,kurisnurodytaspaveikslėly
2745- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustepenima,kaoštojeprikazanosimbolom.46- Uređajsemožepričvrstitii
2839- Осветителнототяломожедасеизползвавсъчетаниесдимер,сизключениенаслучаитекогатосеизползватенергоспестяващикрушки.Консултирайте
29стандартнулампочкурозжарювання.34- Світильниквикористовуєтьсятількизлампочкамитипусвічка.35- Ніколиневикористовуйтелампи“холодногосві
351- Dit verlichtingsarmatuur bevat plaatselijk warme delen.52- Dit armatuur is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar. Het verlichtingsarmatu
30
1BMX0 000 069 Last update: Sept‘10© Copyright Philips21 22 23 24TYPE…17 1819 2013 14 15 16IP X7IP 5XIP 6X09 10 11 12IP X1IP X4IP X5050607 0801 02 0304
2• Defabrikantadviseerteenjuistetoepassingvanverlichtingsarmaturen!Volgénbewaardaaromdezegebruiksaanwijzingvooreenveiligeenbetrouwb
349- Elektrischeinstallatiedradenmogennooitgeklemdofgetorst(getwist)wordentussenhetarmatuurenhetmontageoppervlak.50- Armatuurgeschikt
4 spécicationstechniquesidentiques.Sinécessaire,demandezconseilàvotrevendeurhabituel.41- Articlepourconditionssévèresd'emplois
534- DiesesProduktistnurfürKerzenlampengeeignet.35- VerwendenSieinkeinemFall„coolbeam“–LeuchtmittelindieserArmatur.36- DieseLeuch
630- ThettingisonlysuitableforPLCElamps.31- ThettingisnotsuitableforPLCElamps.32- Onlyanincandescentlampwithadiameterof60mm
730- ElaparatosóloesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)31- ElaparatonoesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)32- Únicamen
8 Z-Ligação:Ocabonãopodesersubstituído.28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.29- Materialsóadequ
920- ProtezioneinclasseII:l’apparecchiohaunadoppiaprotezioneepuònonesserecollegatoadunapresaditerra.21- ProtezioneinclasseIII:
444- Pour une utilisation optimale, placez la monture à hauteur mentionnée sur le schéma. La portée minimale et maximale du détecteur est mention
1016- IP5X:Armatureterstøvskærmet.17- IP6X:Armatureterstøvtæt.18- Erstatomgåendeskadetellerknustsikkerhedsglasogbrugudelukkendereser
1118- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten.19- BeskyttelsesklasseI:
1222- Skalaavkabelnenligtdiagrammet.23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna.24- Demedföljandevärmeskyddandesl
1326- Valaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan.27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla. Y-liitos:
1426- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego.27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musi
1518- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra.19- Io.védelem-Atermékföldeltcsatlakozá
1620- TřídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat.21- TřídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V.22- Stáhněteizolacizv
1727- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývodičomtohoistéhotypu.Y-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’ten
18Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka.Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti.28-
1924- Наоголенныхконцахпроводовнеобходимоиспользоватьогнеупорнуюоплетку(вкомплектесосветильником).25- Используйтетермостойкийкабельдля
537- Halogenleuchtmittel in Birnen- und Röhrenform dürfen nicht mit bloßen Händen berührt werden.38- Die Leuchte ist mit einer Sicherung ausgestatte
2018- Derhalkırılanveyaçatlayangüvenlikcamınıdeğiştirin,bununiçinsadeceüreticininonayladığıparçalarıkullanın.19- Koruma,Sınıf1:Buür
2120- Zaščita,razredII:Napravajedvojnoizoliranainjenitrebaozemljiti.21- Zaščita,razredIII:Napravajeprimernasamozanapajanjeznizk
22marcatcu20- ClasadeprotectieII:Dispozitivulestedubluizolatşinupoateficonectatlapământ.21- ClasadeprotectieIII:Dispozitivulpo
2314- IPX7:Valgustitvõibpaigaldadapinnasesse.15- IPX8:Pakubkaitsetveesissevalgumiseeestkunimärgitudsügavuseni.16- IP5X:Valgustionkai
2413- ΙΡΧ5:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπίδακεςνερού.14- ΙΡΧ7:Τοφωτιστικόμπορείναεγκατασταθείστοέδαφος.15- ΙΡΧ8:Προστατεύεικατάτ
2508- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaiganpiesienas,ganpiegriestiem.09- Vienmērievērojietminimālodistancistarpgaismekliunobjektu,kān
2618- Įtrūkusįarsudužusįstikląkeiskitenedelsiant.Naudokitetikgamintojonurodytasatsarginesdalis.19- SaugumoklasėI:Įtaisasturiįžemin
2724- Termootpornenavlake,kojesedobijajusaproizvodom,trebanavućinaizolovanideožice.25- Zapriključivanjeuređajanastrujukoristitekab
2817- IP6X:Осветителнототялоепрахонепропускливо18- Незабавнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизползватеизключителнофирмен
29•Ofabricanteaconselhaainstalaçãocorretadonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstruçõesparaassegurarumainsta-laçãocorretaese
635- Neveruse"cool-beam"lampsforthistting.36- Thettingisonlysuitableforalampwithbuilt-insafetyoralowpressurelamp.A
3003- Materialpróprioparaxaremsuperfíciesinamáveisnormais.Emnenhumacircunstânciaosspotsdeembutirdevemser cobertoscomisolament
1CDistributorSatenrozen 132550 Kontich – Belgium4404.018.28971Last update: 02/05/12© CopyrightAddendumKgKgEN:Always consult a professional in advanc
2SK:Privýberesprávnehospôsobuupevnenianabezpečnúmontážproduktusavždyvopredporaďtesodborníkom.Zohľadnitehmotnosťproduktuamateriálp
737- Las bombillas halógenas no deben ser tocadas directamente con las manos.38- El aparato está protegido por un fusible. Si el aparato no funciona
834- Este produto só é compatível com Lâmpadas "Chama".35- Nunca utilizar lâmpadas frias neste candeeiro.36- Ocandeeiroécompatívelape
928- MAX. …W: usate solo lampadine adatte per questo articolo e con potenza non superiore al wattaggio indicato. 29- Utilizzateesclusivamentelamp
Comments to this Manuals