Philips FC6901/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Mixer/food processor accessories Philips FC6901/01. Philips SpeedPro Max Aqua Belaidis dulkių siurblys „šluota“ FC6901/01 Important Information Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 146
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

Problem Possible cause SolutionThe appliance has a lowersuction power than usual.The filter and the cyclone aredirty.Clean the filter and the cyclone.

Page 3 - Қазақша

Používanie zariadeniaObmedzenia použitia-Nádržku na vodu používajte len na čistenie tvrdých podláh svodoodolným povrchom (ako napr.linoleum, dlažba s

Page 4 - Important safety information

Objednávanie príslušenstvaAk chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránkuwww.shop.philips.com/service alebo sa obráťte

Page 5

Problém Možná príčina RiešenieKeď stlačím tlačidlo,zariadenie nefunguje.Keď je batéria vybitá, nadispleji bliká symbol „00“.Ak chcete batériu nabiť, p

Page 6

Problém Možná príčina RiešenieKefa sa môže prestať otáčať,keď narazí na príliš veľkýodbor na kobercoch s dlhýmivláknami.Zariadenie vypnite a potom ho

Page 7 - Electromagnetic fields (EMF)

Problém Možná príčina RiešenieKeď mopovacia poduška zmikrovláken nie je nasadenásprávne, blokuje zvlhčovacípásik. V dôsledku toho zozvlhčovacieho pási

Page 8 - Ordering accessories

SE Zariadenie odovzdajte v autorizovanom servisnom stredisku spoločnostiPhilips.107Slovensky

Page 9 - Troubleshooting

SrpskiVažne bezbednosne informacijePre korišćenja aparata i njegovih dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih zabuduću upotr

Page 10

-Ovaj usisivač je dizajniran isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj usisivač nemojte da koristiteza usisavanje građevinskog otpada, cementne praši

Page 11

-Nemojte da čistite metalnu vlažnu traku oštrim predmetima, pošto to može da ošteti traku. Vlažnutraku čistite samo ispiranjem pod mlazom vode. Zameni

Page 12 - Error codes

Oprez: Tokom čišćenja iz posude će cureti voda bilo da je mokra traka postavljena ili nije.Da biste ispraznili posudu za vodu, stavite je iznad sudope

Page 13 - Varování

Problem Possible cause SolutionThe appliance is notcharging.The magnetic connector isnot not connected correctlyto the charging disk or theadapter is

Page 14

Rešavanje problemaU ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnetedok koristite aparat. Ukoliko ne mo

Page 15 - Upozornění

Problem Mogući uzrok RešenjeČetka može da prestane dase okreće kada naiđe naprevelik otpor gustog tepiha.Isključite aparat, a zatim ga ponovouključite

Page 16 - Elektromagnetická pole (EMP)

Problem Mogući uzrok RešenjeUložak za čišćenje odmikrofibera nije ispravnopostavljen i blokira vlažnutraku. Time se sprečava davoda curi iz vlažne tra

Page 17 - Používání přístroje

БългарскиВажна информация за безопасностПреди да използвате уреда и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази важнаинформация и я запазете за бъ

Page 18 - Řešení problémů

-Извадете адаптера от контакта, ако няма да използвате уредаза известно време.-Не допускайтеавтоматизираната четка да се движи върхузахранващите кабе

Page 19 - Problém Možná příčina Řešení

-Тази прахосмукачка е проектирана само за домашнаупотреба. Не използвайте тази прахосмукачка за всмукванена строителни отпадъци, циментов прах, пепел,

Page 20

-Използвайте прахосмукачката винаги със сглобен филтъренблок.-Ако почистите миещия се филтър-гъба с вода, се уверете, чее напълно сух, преди да го сло

Page 21

-Не комбинирайте различни видове течен почистващпрепарат за под. След като сте приключили с употребата нададен течен почистващ препарат за под, първо

Page 22 - Tähtis ohutusteave

Използване на уредаОграничения за употреба-Използвайте водния резервоар само върху твърди подове с водоустойчиво горно покритие(като линолеум, ламинат

Page 23 - Ettevaatust

Забележка: Винаги съхранявайте водния резервоар с махната от отвора за пълнене капачка.Поръчване на аксесоариЗа да закупите аксесоари или резервни час

Page 24

Problem Possible cause SolutionThe output of water isfaster and larger thannormal.If the water tank produces anuncontrolled and too largeamount of wat

Page 25 - Elektromagnetväljad (EMF)

Проблем Възможна причина РешениеУредът не работи, когатонатисна бутона.Когато батерията еизтощена, върху дисплеямигат цифрите "00".За да зар

Page 26 - Tarvikute tellimine

Проблем Възможна причина РешениеВъзможно е четката даспре да се върти, когатосрещне твърде голямосъпротивление при килим сдълъг косъм.Изключете уреда

Page 27 - Veaotsing

Проблем Възможна причина РешениеКогато използвампрахосмукачката,понякога усещам удариот статичноелектричество.По прахосмукачката сенатрупва статичноел

Page 28

E4 Въртящата се четка в автоматизирания накрайник за под или в минитурбо четката е блокирана и не може да се търкаля свободно. Изключетеуреда и провер

Page 29

РусскийВажные сведения о безопасности -Дополнение к эксплуатационнойдокументацииПеред началом эксплуатации прибора и аксессуаров к нему внимательно оз

Page 30 - Veakoodid

-Не используйте прибор в помещении, температура в котором превышает 40°C.-Не сжигайте, не разбирайте и не подвергайте прибор воздействию высоких темп

Page 31 - Važne sigurnosne informacije

-Во избежание повреждений запрещается добавлять нерастворимые субстанции, такие каквоск, растительное масло и некоторые средства по уходу за полами ил

Page 32 - Hrvatski

Использование жидких средств для мытья полов врезервуаре для водыЕсли вы хотите добавить жидкое средство для мытья полов в резервуар для воды, использ

Page 33

-Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических и электронныхизделий, а также аккумуляторов. Правильная утилизация поможет предотв

Page 34 - Elektromagnetska polja (EMF)

Проблема Возможная причина Способы решенияВы неправильноподсоединили крышкупылесборника кпылесборнику.Пылесборник неустановлен должнымобразом в прибор

Page 35 - Naručivanje dodatnog pribora

ČeštinaDůležité bezpečnostní informacePřed použitím přístroje ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemiauschove

Page 36 - Rješavanje problema

Проблема Возможная причина Способы решенияПрибор не заряжается. Магнитный разъемнеправильно подсоединенк зарядному диску илиадаптер не вставленправиль

Page 37

Проблема Возможная причина Способы решенияРезервуар для воды пустили практически пуст.Заполните резервуар для воды.Вы используете накладкуиз микроволо

Page 38

FC6904; FC6903Встроенный аккумулятор Li-ion: 18Bблок питания: ZD12D250050вход: 100-240В; 50/60Гц; 0,6АВыход: 18В; 0,38АКласс II FC6902, FC6901Встроенн

Page 39 - Kodovi pogrešaka

ҚазақшаМаңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымшапайдалану құжаттамасынҚұрылғыны және оның аксессуарларын қолданбас бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқы

Page 40 - Brīdinājums

-Бұл шаңсорғыш тек тұрмыстық қолданысқа арналған. Бұл шаңсорғышты құрылыс қалдығын,цемент шаңын, күлді, ұсақ құмды, әкті және ұқсас заттарды соруға па

Page 41 - Ievērībai

-Металл ылғалды лентаны өткір затпен тазаламаңыз, себебі ол лентаның зақымдалуына әкелуімүмкін. Ылғалды лентаны ағынды сумен шаю арқылы ғана тазалаңыз

Page 42 - Latviešu

Су ыдысын босату үшін су ыдысын шұңғылша үстінде ұстап, қақпақты алып, су ыдысын толтырусаңылауы шетіне еңкейтіңіз. Одан кейін суды шұңғылшаға қою үші

Page 43

Ақаулықтарды жоюБұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегіменмәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұра

Page 44 - Ierīces lietošana

Мәселе Ықтимал себеп ШешімКөп түкті кілем кедергікелтірсе, щетка бұрылысынтоқтатуы мүмкін.Құралды өшіріп, одан кейін қайтақосыңыз.Роликті щетканытазал

Page 45 - Traucējummeklēšana

Мәселе Ықтимал себеп ШешімМикро талшықты еден жуутөсемесі дұрыс қойылмағанжәне нәтижесінде ылғалдылента құлыпталады. Бұлылғалды лентадан судыңағып кет

Page 46

-Volné oblečení, vlasy ačásti těla udržujte mimo dosahmotorizovaných kartáčů.-Během provozu přístroj nezakrývejte aneblokujte jeho ventilačníotvory.

Page 47

Батареямен жұмыс істейтін қолмен жұмыс істейтін сымсыз шаңсорғыштарFC6904; FC6903Кіріктірілген батарея Li-Ion: 18BТамақтану: ZD12D250050Кіру: 100-240В

Page 50 - Dėmesio!

inside back page

Page 53 - Perdirbimas

© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved3000.011.4095.1 (30/5/2018)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Page 54

Upozornění-Přístroj nabíjejte pouze pomocí dodávaného adaptéru. Používejtepouze 18V adaptér ZD12D250050 nebo 25V adaptérZD12D300050.-Adaptér se při na

Page 55

-Pokud přístroj použijete kvysávání jemného písku, vápna,cementového prachu nebo podobných substancí, póry filtru sezablokují. Filtr pravidelně čistě

Page 56

Používání přístrojeOmezení použití-Nádržku na vodu používejte pouze k čištění tvrdých podlah svoděodolným povrchem (napříkladlinolea, dlažby nebo lak

Page 57 - Klaidų kodai

Objednávání příslušenstvíChcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.shop.philips.com/servicenebo se obraťte na prodejce v

Page 58 - Fontos biztonsági tudnivalók

Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj zapnete posunutímvypínače směrem dopředu.Přístroj zapnete posunutím vypínačesměrem dopředu do polohy1. Sacívýkon

Page 60 - Figyelem!

Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj se nenabíjí. Magnetický konektor nenísprávně připojen knabíjecímu disku neboadaptér není správnězapojený do zásuv

Page 61 - Elektromágneses mezők (EMF)

Problém Možná příčina ŘešeníMnožství používané vodyje vyšší než obvykle.Pokud nádržka na vodudávkuje vodu nepravidelněnebo vpříliš vysokémmnožství, p

Page 62 - Tartozékok rendelése

EestiTähtis ohutusteaveEnne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke seeedaspidiseks alles. Toote juur

Page 63 - Hibaelhárítás

-Hoida lahtised riided, juuksed ja kehaosad mootoriga harjadesteemal.-Seadme kasutamise ajal ei tohi õhu väljumisavasid kinni katta egablokeerida.-Kah

Page 64

-Seadet ei tohi elektritoitevõrku ühendada, elektritoitevõrgust lahtiühendada ega kasutada märgade kätega.-Adapterit seinakontaktist eemaldades ärge t

Page 65

-Kuna seade kasutab puhastamiseks vett, võib põrand mõneksajaks (joon. 3) märjaks ja libedaks jääda.-Kahjustuste vältimiseks ärge valage veepaaki vaha

Page 66 - Hibakódok

Seadme kasutaminePiirangud kasutamisel-Kasutage veepaaki ainult veekindla kattega (nt linoleum, emailplaadid ja lakitud parkett) kõvadelpõrandatel nin

Page 67 - Niebezpieczeństwo

Garantii ja tootetugiKui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbiüleilmne garantiileht.Ringlussevõ

Page 68

Tõrge Võimalik põhjus LahendusSeadme imivõimsus onväiksem kui tavaliselt.Filter ja tsüklon onummistunud.Puhastage filter ja tsüklonfilter. Pärastmitme

Page 69

Tõrge Võimalik põhjus LahendusSeade ei lae. Magnetklemm ei olelaadimiskettaga õigestiühendatud või adapter ei olekorralikult seinakontaktipistetud.Kon

Page 70

English 6Čeština 15Eesti 24Hrvatski 33Latviešu 42Lietuviškai 51Magyar 60Polski 69Română 79Slovenščina 89Slovensky 98Srpski 108Български 1

Page 71 - Używanie urządzenia

Tõrge Võimalik põhjus LahendusVett toodetaksetavapärasest kiiremini jarohkem.Kui veepaak toodabkontrollimatu ja liiga suurekoguse vett, pole veepaagik

Page 72 - Ochrona środowiska

HrvatskiVažne sigurnosne informacijePažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacimate ih pohra

Page 73 - Rozwiązywanie problemów

-Labave dijelove odjeće, kosu i dijelove tijela držite dalje odmehaniziranih četki.-Nemojte prekrivatini blokirati ventilacijske otvore kada je apara

Page 74 - Rozwiązanie

Oprez-Aparat punite isključivo pomoću isporučenog adaptera. Koristitese samo adapterom ZD12D250050 od 18V ili adapteromZD12D300050 od 25V.-Tijekom p

Page 75

-Budite pažljivi prilikom bušenja rupa za postavljanje zidnognosača kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.-Kad vam aparat služi za usisavanje

Page 76 - Kody błędów

Upotreba aparataOgraničenja uporabe-Spremnik za vodu koristite samo na tvrdim podovima s gornjim slojem otpornim na vodu (kao štosu linoleum, emajlira

Page 77 - Avertisment

Jamstvo i podrškaAko su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajtebrošuru o međunarodnom jamstvu.Re

Page 78

Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ima slabiju usisnusnagu nego inače.Filtar i ciklonska komora suprljavi.Očistite filtar i ciklonsku komoru. Nakonne

Page 79

Problem Mogući uzrok RješenjeAparat se ne puni. Magnetski priključak nijepravilno priključen u disk zapunjenje ili adapter nijepravilno umetnut u zidn

Page 80

Problem Mogući uzrok RješenjeVoda istječe brže i jače nošto je to uobičajeno.Ako iz spremnika za voduvoda istječe prebrzo i mlaz jepreviše snažan, vje

Page 81 - Utilizarea aparatului

EnglishImportant safety informationRead this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save itfor future re

Page 82 - Reciclarea

LatviešuSvarīga informācija par drošībuPirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet toturpmākām uzz

Page 83 - Depanare

-Uzmanieties, lai mehanizētās birstes tuvumā nenokļūtu vaļīgsapģērbs, mati un ekstremitātes.-Nenosedziet un nenobloķējiet ventilācijas atveres ierīces

Page 84

-Pieskaroties adapterim uzlādēšanas laikā, var just, ka tas ir uzsilis.Tas ir normāli.-Nesavienojiet ierīci ar elektrotīklu,neatvienojietno elektrot

Page 85

-Tā kā šī ierīce tīrīšanai izmanto ūdeni, grīda pēc tīrīšanas,iespējams, kādu laiku (att. 3) būs mitra un slidena.-Lai novērstu bojājumus, nekad nelej

Page 86 - Coduri de eroare

Ierīces lietošanaLietošanas ierobežojumi-Ūdens tvertni izmantojiet tikai uz cieta grīdas seguma ar ūdensnecaurlaidīgu virskārtu (piemēram,linoleja, gl

Page 87 - Opozorilo

Piederumu pasūtīšanaLai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vaivērsieties pie sava Philips izplat

Page 88 - Slovenščina

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsLai ieslēgtu ierīci, slīdslēdzisjābīda uz augšu.Lai ieslēgtu, pabīdiet slīdslēdzi uzpriekšu, līdz 1.pozīcijai.

Page 89

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsUzgalī esošā gaismasdiode neiznāk ārā.Uzgalis nav pareizipiestiprināts ierīcei vairokturim.Pareizi piestiprinie

Page 90 - Elektromagnetna polja (EMF)

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsJūs izmantojat mikrošķiedrastīrīšanas paliktni, ko navražojis Philips.Izmantojiet tikai Philips oriģinālomikroš

Page 91 - Naročanje dodatne opreme

LietuviškaiSvarbi saugos informacijaPrieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokiteją, nes

Page 92 - Odpravljanje težav

-Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorizedbrushes.-Do not cover or block the ventilation openings when theappliance is operatin

Page 93

-Neuždenkite ir neužblokuokite ventiliacijos angų, kai prietaisasveikia.-Kad išvengtumėte apgadinimo, nenaudokite prietaiso, jei dulkiųtalpykloje nėra

Page 94

-Įkraunant adapteris įšyla. Tai normalu.-Neprijunkite, neatjunkite ir nenaudokite prietaiso, jei jūsų rankosšlapios.-Neatjunkite adapterio nuo sienini

Page 95 - Kode napak

-Kad išvengtumėte apgadinimo, nepilkite į vandens baką vaško,aliejaus, grindų priežiūros produktų ar neskiedžiamų vandeniuskystųjų grindų valiklių.-Ne

Page 96 - Varovanie

-Nenaudokite vandens bako kilimams valyti.-Nestumdykite prietaiso su surinktu vandens baku į šonus, nes liks vandens pėdsakų. Stumkite tikpirmyn ir at

Page 97

-Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimoelementas, kurio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis a

Page 98 - Výstraha

Problema Galima priežastis SprendimasTinkamai neuždėjote dulkiųtalpyklos dangčio ant dulkiųtalpyklos. Tinkamaineuždėjote dulkių talpyklosant prietaiso

Page 99 - Elektromagnetické polia (EMF)

Problema Galima priežastis SprendimasFC6904, FC6902: Mažasis„turbo“ šepetys neveikiatinkamai.Užblokuotas ritininis šepetys. Pašalinkite plaukus iš šep

Page 100 - Používanie zariadenia

Klaidų kodaiKlaidos kodasReikšmėE1 Prietaisas laikomas arba įkraunamas, temperatūrai nesiekiant 5°C. Perkelkiteprietaisą į šiltesnę patalpą. Nelaikyk

Page 101 - Riešenie problémov

MagyarFontos biztonsági tudnivalókA készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizzemeg későbbi has

Page 102 - Slovensky

-Ügyeljen arra, hogy a motoros kefe ne menjen át más készülékekhálózati kábelein, illetve más kábeleken, mert ez veszélyes lehet.-Vigyázzon, hogy a mo

Page 103

-During charging, the adapter becomes warm to the touch. This isnormal.-Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.-Do not remove

Page 104 - Chybové kódy

Figyelem!-A készüléket kizárólag a hozzá kapott adapterrel töltse. Csak a 18V-os ZD12D250050 adaptert, illetve a 25 V-os ZD12D300050adaptert használja

Page 105

-Óvatosan fúrjon lyukakat a falba a fali tartóelem rögzítésére,nehogy áramütés érje.-Ha a készüléket finom homok, mész, cementpor és hasonlóanyagok fe

Page 106 - Važne bezbednosne informacije

A készülék használataHasználatra vonatkozó korlátozások-A víztartályt csak vízálló felső réteggel rendelkező keménypadlón (mint például linóleumon, má

Page 107

Garancia és terméktámogatásHa információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.hu/support weboldalra,vagy olvassa el a világsze

Page 108 - Upotreba aparata

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülékebekapcsolásához tolja előrea csúszkát.A bekapcsoláshoz tolja 1-es állásba acsúszkát. Ha tovább szeretné növe

Page 109 - Reciklaža

Probléma Lehetséges ok MegoldásA szívófej LED-jei nemkezdenek el világítani.Nem csatlakoztattamegfelelően a szívófejet akészülékhez vagy a kéziporszív

Page 110 - Rešavanje problema

Probléma Lehetséges ok MegoldásNem a Philipstől származómikroszálas felmosólapothasznál.Csak eredeti Philips mikroszálasfelmosólapot használjon. Ezeke

Page 111 - Problem Mogući uzrok Rešenje

PolskiWażne informacje dotyczące bezpieczeństwaPrzed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurąinformacyjną i za

Page 112 - Kodovi grešaka

-Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenianależy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.-Odłącz zasilacz, jeśli urządzenie nie bę

Page 113 - Предупреждение

-Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytkudomowego. Nie należy używać tego odkurzacza do odkurzaniaodpadów budowlanych, cementu, popiołu, dr

Page 114 - Български

-As this appliance uses water to clean, the floor may remain wetand slippery for a while (Fig. 3).-To prevent damage, never put wax, oil, floor mainte

Page 115 - Внимание

-Jeśli czyścisz zmywalny filtr gąbkowy wodą, przed ponownymumieszczeniem go wuchwycie na filtr ipojemniku na kurz upewnijsię, że jest on całkowicie

Page 116

-Stosując płynne środki do czyszczenia podłóg, nie wolnoprzekraczać maksymalnych ilości podanych na opakowaniu. Niewolno dodawać więcej niż kilku krop

Page 117 - Електромагнитни полета (EMF)

rozprowadzającego wodę i wkładu mopującego z mikrofibry przymocowanego do standardowejnasadki do podłóg.Używanie płynnego środka do czyszczenia podłóg

Page 118 - Използване на уреда

-Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotuprowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektr

Page 119 - Отстраняване на неизправности

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieMoc ssania urządzenia jestniższa niż zwykle.Filtr ifiltr cyklonowy sązabrudzone.Wyczyść filtr oraz filtr cyk

Page 120

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieŚwiatła LED wssawce niezapaliły się.Ssawka nie zostałapoprawnie zamontowanawurządzeniu lubwodkurzaczu ręcz

Page 121

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieZbiornik wody jest pusty lubniemal pusty.Uzupełnij wodę w zbiorniku.Używasz wkładu mopującegoz mikrofibry, kt

Page 122 - Кодове за грешки

RomânăInformaţii importante privind siguranţaCitiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şi păstr

Page 123

-Nu lăsați peria motorizată să treacă pe deasupra cablurilor dealimentareale altor aparate sau pe deasupra altor cabluri,deoarece poate fi periculos.

Page 124 - Дополнение к эксплуатационной

-Acest aspirator este proiectat doar pentru uz casnic normal. Nuutilizați acest aspirator pentru a aspira moloz, praf de ciment,cenușă, nisip fin, var

Page 125 - Внимание!

Using the applianceUsage restrictions-Only use the water tank on hard floors with a water-resistant top coat (such as linoleum, enameledtiles and varn

Page 126 - Использование прибора

-În cazul în care curățați cu apă filtrul din burete spălabil, asigurați-vă că acesta este complet uscat înainte de a-l monta înapoi însuportul filtru

Page 127 - Утилизация

-Pentru a preveni deteriorarea, nu utilizaţi soluţii lichide decurăţare pentru podea care nu sunt transparente sau chiarlăptoase.-Nu depăşiţi niciodat

Page 128 - Извлечение аккумулятора

Suprafață de ștergere și bandă de umezireAparatul este echipat cu o bandă de umezire și două suprafețe de ștergere identice din microfibră.Puteți cură

Page 129

-Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuieeliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit (Fig. 5)

Page 130

Problemă Cauză posibilă SoluțieNu ați atașat corespunzătorcapacul recipientului pentrupraf la recipientul pentrupraf. Nu ați atașatcorespunzător recip

Page 131 - Коды ошибок

Problemă Cauză posibilă SoluțieDacă ați verificat cele anterioare șiaparatul continuă să nu se încarce,duceți-l la un centru de service Philipssau con

Page 132

Problemă Cauză posibilă SoluțieBanda nu este poziționatăcorect în partea inferioară arezervorului de apă.Verificați banda și asigurați-vă că estemonta

Page 133 - Абайлаңыз

SlovenščinaPomembne varnostne informacijePred uporabo aparata in dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jihshranite za poznejšo

Page 134

-Krtačam z motorjem se ne približujte z ohlapnimi oblačili, lasmi indeli telesa.-Aparata med delovanjem ne pokrivajte in ne ovirajteprezračevalnih odp

Page 135 - Құрылғыны пайдалану

-Napajalnik med polnjenjem postane topel na dotik. To jeobičajno.-Aparata ne priključujte, izključujte ali upravljajte z mokrimi rokami.-Pri odklaplja

Page 136 - Кепілдік және қолдау көрсету

Warranty and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the internationalwarranty leaflet.Recycling-This

Page 137 - Ақаулықтарды жою

-Ker aparat za čiščenje uporablja vodo, bodo tla morda nekaj časa(Sl. 3) mokra in spolzka.-V zbiralnik za vodo ne nalivajte voska, olja, sredstev zavz

Page 138 - Мәселе Ықтимал себеп Шешім

Uporaba aparataOmejitve pri uporabi-Zbiralnik za vodo uporabljajte samo na trdih talnih površinah z vodoodpornim vrhnjim slojem (kotso linolej, okrasn

Page 139 - Қате кодтары

Jamstvo in podporaČe potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodnigarancijski list.Recikliranje-Ta si

Page 140

Težava Možni vzrok RešitevSesalna moč aparata jeslabša od običajne.Filter in ciklonski element staumazana.Očistite filter in ciklonski element. Lučkaz

Page 141

Težava Možni vzrok RešitevČe ste preverili vse našteto in se aparatše vedno ne polni, ga odnesite vPhilipsov servisni center ali se obrnite nacenter z

Page 142

Težava Možni vzrok RešitevKadar uporabljam zbiralnikza vodo, se na posušenihtleh poznajo proge.V vodo ste dodali prevečtekočega čistila.Dodajte samo n

Page 143

SlovenskyDôležité bezpečnostné informáciePredpoužitím zariadenia ajeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácieauschovajte si

Page 144

-Voľné oblečenie, vlasy ačasti tela udržujte mimo dosahumotorických kief.-Počas prevádzky zariadenie nezakrývajteani neblokujteventilačné otvory.-Za

Page 145

Výstraha-Zariadenie nabíjajte výlučne prostredníctvom dodanéhoadaptéra. Používajte len 18V adaptér ZD12D250050 alebo 25Vadaptér ZD12D300050.-Počas n

Page 146 - 3000.011.4095.1 (30/5/2018)

-Počas vŕtania dier naupevnenie nástenného držiaka buďteopatrní, aby ste predišli riziku zásahu elektrickým prúdom.-Keď zariadenie používate na vysáv

Comments to this Manuals

No comments