Philips YS536 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Philips YS536. Philips YS536/16 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 82
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
User manual / 用户手册
Question?
有疑问?
Contact Philips
请联系飞利浦
YS536
YS527
YS526
YS523
YS505
4222_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 1 9/11/13 6:14 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Summary of Contents

Page 1 - User manual / 用户手册

User manual / 用户手册Question? 有疑问?Contact Philips请联系飞利浦 YS536 YS527YS526YS523YS5054222_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 1 9/11/13 6:14 PM

Page 2

’Battery low’ indication - When the battery is almost empty, the plug symbol starts ashing orange. - When you switch off the appliance, the plug symb

Page 3

ShavingSkin adaptation periodYour rst shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal

Page 4

Using the shaver 1 Press the on/off button to switch on the appliance. 2 Move the shaving unit over your skin. To ensure the best result move the

Page 5 - 简体中文 63

Beard styling (YS536, YS523 only) - Only use this beard styler attachment to style facial hair. Do not use this attachment to style body hair or scalp

Page 6

1 Press the length selector (1) and then push it to the left or right (2) to select the desired hair length setting. 2 Press the on/off button to

Page 7 - ENGLISH 7

Attaching the cleansing brush 1 Pull the shaving attachment straight off the appliance.Do not twist the shaving attachment while you pull it off the

Page 8 - ENGLISH8

Cleaning and maintenanceNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver and its

Page 9 - ENGLISH 9

4 Lift the retaining ring out of the shaving head holder. 5 Remove one cutter and its shaving guard.Do not clean more than one cutter and shaving

Page 10 - ENGLISH10

10 Place the retaining ring back onto the shaving head holder (1). To reattach the retaining ring, turn it against the direction of the arrows indic

Page 11 - ENGLISH 11

4 Rinse the beard styler attachment and the comb separately under a hot tap for some time. 5 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing mach

Page 12 - ENGLISH12

User manual / 用户手册4222_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 2 9/11/13 6:14 PM

Page 13 - ENGLISH 13

ReplacementReplacing the shaving headsFor maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged sha

Page 14 - ENGLISH14

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phil

Page 15 - ENGLISH 15

Removing the rechargeable batteryOnly remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the rechargeable battery is completely

Page 16 - ENGLISH16

TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with t

Page 17 - ENGLISH 17

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work when I press the on/off button.The rechargeable battery is empty.Recharge the battery. See

Page 18 - ENGLISH18

Problem Possible cause SolutionThe rotation speed of the shaving heads is lower than usual.Too much dirt has collected in the shaving heads.Clean the

Page 19 - ENGLISH 19

소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받을 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.추가 기능을 원하실 경우 www.philips.co.kr/support를 통해 클릭 온/오프 액세서리를 구입하실 수 있습니다

Page 20 - ENGLISH20

27주의 - 제품과 액세서리는 5°C - 35°C 사이의 온도에서 충전, 사용 및 보관하는 것이 적합합니다. - 신체 부위의 체모를 정리하거나 모발을 자를 때에는 액세서리를 사용하지 마십시오. - 건조한 피부나 상처가 있는 곳 또는 심한 여드름, 선탠, 감염 등과

Page 21 - ENGLISH 21

기준 준수 - 본 제품은 국제적으로 공인 받은 안전 기준을 따르고 있으며, 목욕이나 샤워 중에도 안전하게 사용할 수 있고 물 세척이 가능합니다. - 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우

Page 22 - ENGLISH22

충전배터리를 완전히 충전하는 데는 약 60분이 걸립니다.제품을 처음 사용하거나 오랫동안 사용하지 않았을 때는 90분 동안 충전하십시오. 제품을 완전히 충전하면 최대 40분간 사용할 수 있습니다.제품 사용 시간은 시간이 지남에 따라 면도 습관과 세척 습관, 수염 형태 또

Page 23 - ENGLISH 23

14222_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 3 9/11/13 6:14 PM

Page 24 - ENGLISH24

’배터리 부족’ 표시등 - 배터리가 거의 방전되면 플러그 모양 표시등이 주황색으로 깜박입니다. - 제품의 전원을 끄면 플러그 모양 표시등이 주황색으로 몇 초 동안 더 깜박입니다.고속 충전고속 충전 중에는 배터리 모양 표시등과 플러그 모양 표시등이 녹색과 주황색으로 번갈

Page 25 - ENGLISH 25

면도피부 적응 기간처음으로 면도할 때 기대한 결과를 얻지 못할 수도 있으며 약간의 자극을 느낄 수 있습니다. 하지만 흔히 나타나는 현상이며 새로운 면도 시스템에 피부 및 수염이 익숙해지려면 시간이 걸립니다.새로운 면도기에 피부가 익숙해지려면 3주간 정기적(1주일에 최소

Page 26

면도기 사용법 1 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. 2 쉐이빙 유닛을 피부에 대고 움직이십시오. 최적의 효과를 얻으려면 제품을 피부에 대고 원을 그리듯이 움직이십시오. 3 전원 버튼을 눌러 제품의 전원을 끄십시오.습식 면도더 좋은 면도 효과를 얻으려면 쉐이빙

Page 27

턱수염 스타일러(YS536, YS523 모델만 해당) - 이 턱수염 스타일러 액세서리는 얼굴 수염 스타일링을 위해서만 사용하십시오. 이 액세서리로 신체 부위의 체모나 모발을 자르지 마십시오. 이 제품의 다양한 액세서리는 체모의 유형에 따라 제작되었으며 얼굴 수염은 체모

Page 28

1 길이 선택기를 누른 후(1) 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어서(2) 원하는 체모 길이 설정을 선택하십시오. 2 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. 3 이제 턱수염 스타일링을 시작할 수 있습니다. 빗의 앞면이 피부에 완전히 밀착되도록 하고 수염이 자라는 반대 방향

Page 29

클렌징 브러시 부착 1 쉐이빙 액세서리를 잡아당겨 제품에서 분리하십시오.제품에서 분리하는 도중에 쉐이빙 액세서리를 비틀지 마십시오. 2 브러시 액세서리를 제품 상단의 홈에 꽂고 아래쪽으로 눌러 제품에 부착하십시오.클렌징 브러시 액세서리 사용 1 온수와 클렌징 크림

Page 30

청소 및 유지관리면도기 및 액세서리를 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입지 않도록 물이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하십시오.참고: 피부 질환이 발생하지 않도록 제

Page 31

4 고정 링을 면도헤드 홀더에서 들어내십시오. 5 커터와 쉐이빙 보호대를 분리하십시오.면도헤드는 커터와 쉐이빙 보호대가 한 조로 이루어져 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 커터를 잘못된 쉐이빙 보호대에 끼우면, 면도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇

Page 32

10 고정 링을 면도헤드 홀더에 다시 끼우십시오(1). 고정 링을 다시 잠그려면 고정 링에 표시된 화살표 방향 반대로 링을 돌리십시오(2).고정 링이 올바르게 고정되었는지 확인하십시오. 고정 링의 돌출된 네 부분이 면도헤드 홀더의 오목한 곳 아래에 정확히 위치해야

Page 33

4 턱수염 스타일러 액세서리와 빗을 분리하여 가끔씩 뜨거운 물로 헹구십시오. 5 6개월마다 트리머의 날 부분에 재봉틀용 기름을 한 방울씩 치십시오.클렌징 브러시 액세서리 세척 (YS536, YS527, YS526 모델만 해당) 1 제품 전원을 끄십시오. 2 브

Page 34

14222_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 4 9/11/13 6:14 PM

Page 35

교체면도헤드 교체최고의 면도 성능을 위해서는 2년마다 면도헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 손상된 면도헤드는 즉시 교체하십시오. 면도헤드는 정품 RQ32 필립스 면도헤드로만 교체하십시오.’액세서리 주문’란을 참조하십시오. 1 ‘청소 및 유지관리’란에서 ‘쉐이빙 액세서

Page 36

액세서리 주문액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트(www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 다음과 같은 액세서리와 함

Page 37

충전식 배터리를 분리하는 방법제품을 폐기할 때에만 충전식 배터리를 분리하십시오. 분리 시 충전식 배터리가 완전히 방전되었는지 확인하십시오.배터리의 면이 날카로우니 조심하십시오. 1 드라이버로 제품의 뒤쪽 패널에서 나사를 제거하고(1) 뒤쪽 패널을 분리하십시오(2).

Page 38

문제점 가능한 원인 해결책전원에 연결되어 있어도 제품이 작동하지 않습니다.이 제품은 전원에 직접 연결하여 사용할 수 없습니다.벽면 소켓에서 어댑터를 분리하고 제품에서 소형 플러그를 빼십시오. 그런 다음 제품 스위치를 다시 켜십시오.제품이 예전처럼 잘 작동하지 않습니다.

Page 39

문제점 가능한 원인 해결책전원 버튼을 눌러도 제품이 작동하지 않습니다.충전식 배터리가 방전되었습니다.배터리를 재충전하십시오. ‘충전’란을 참조하십시오.제품의 온도가 너무 높습니다. 이런 경우 제품이 작동하지 않습니다.제품이 식을 때까지 기다립니다. 제품의 온도가 충분히

Page 40

문제점 가능한 원인 해결책면도헤드가 계속 빠져 나옵니다.고정 링이 올바르게 고정되지 않았습니다.고정 링의 돌출된 네 부분이 면도헤드 홀더 아래에 정확히 위치해야 고정 링이 올바르게 고정됩니다.제품이 완전히 충전되면 최대 40분간 사용할 수 있습니다.수염이 많으면 사용

Page 41

簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。如需使用其他功能,您可以到 www.philips.com/shop 購買可拆式配件。 重要事項在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。危

Page 42

47 - 請勿將刷具配件與自製洗面乳或含有刺激性化學物質或較粗顆粒的洗面乳一起搭配使用。 - 只能使用鬢角造型修容器配件修剪臉部毛髮 (鬍鬚、短髭與鬢角)。 - 當您出外旅行時,請隨時為電鬍刀加上保護蓋,以保護電鬍刀刀頭。 - 產品和配件均不可放入洗碗機清洗。 - 切勿使用超過 80°C 的熱水沖

Page 43

8 小插頭9 清潔刷 10 毛髮長度選擇器 (僅限 YS536, YS523)11 鬢角造型修容器配件 (僅限 YS536, YS523)12 鬢角造型修容器修剪梳 (僅限 YS536, YS523)13 刷具配件 (僅限 YS536, YS527, YS526)14 刷具配件保護蓋

Page 44

「電池充滿電」指示燈  - 當電池充飽電力後,電池符號會持續亮綠燈。 - 如果您將產品連接至電源時,電池符號會在 30分鐘後自動熄滅。「電量不足」指示燈 - 當電池電力即將用盡時,插頭符號會開始閃爍橘燈。 - 當您關閉產品的電源時,插頭符號會持續閃爍橘燈數秒。快速充電電池符號及插頭符號交替閃爍綠燈和

Page 45

YS536, YS527, YS526, YS523, YS505ENGLISH 6한국어 26繁體中文 46简体中文 634222_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 5 9/11/13 6:14 PM

Page 46

刮鬍皮膚適應期您第一次刮鬍的結果可能不如您所預期,皮膚甚至可能稍微刺痛。這是正常現象。您的皮膚與鬍鬚需要時間適應任何新的刮鬍系統。我們建議您定期刮鬍 (每週至少 3 次) 為期 3 週,讓您的肌膚適應新的電鬍刀。這段期間,請只使用您的新電鬍刀,不要使用其他的刮鬍方式。如果您使用不同的刮鬍方式, 您

Page 47

2 讓電鬍刀組在皮膚上移動。為確保最佳效果,請將本產品以畫圓的方式在皮膚上移動。 3 按下開關(on/off)按鈕,關閉產品電源。濕潤刮鬍為達到更好的刮鬍效果,您也可以在沾有刮鬍泡或刮鬍凝膠的濕潤臉部上使用本電鬍刀。 若要在刮鬍時配合使用刮鬍泡或刮鬍凝膠, 請依照下列步驟: 1 在皮

Page 48

連接鬢角造型修容器配件 1 確定關閉本產品的電源。 2 從產品中垂直抽出除毛組件。當您將除毛組件從產品中抽出時,請勿扭轉。 3 將鬢角造型修容器配件的突耳插入產品頂端的凹槽。請將它下壓以安裝到產品上。使用裝上梳具的鬢角造型修容器配件 - 您可以使用裝有梳具的鬢角造型修容器配件,以單一固定設

Page 49

1 從鬢角造型修容器配件上拆下梳具。 2 按下開關(on/off)按鈕,開啟產品電源。 3 您現在可以開始修整鬢髮。請小心, 本產品可以將毛髮剪到非常貼近皮膚的長度 (1公釐)。使用刷具進行臉部清潔 (僅限 YS536, YS527, YS526)搭配日常潔面乳來使用旋轉刷具。清

Page 50

使用清潔刷配件 1 以溫水和潔面乳潤溼清潔刷與臉部。提示:刮鬍前如先使用刷具配件,可讓刮鬍更輕鬆,且達到更衛生的刮鬍效果。 2 按下開關(on/off)按鈕,開啟產品電源。 3 使用刷具配件開始清潔T字部位。注意:以畫圓的方式清潔,每個區塊不要超過3次。4開始清潔臉部其餘

Page 51

清潔除毛組件 - 為得到最佳的刮鬍性能,請經常使用飛利浦電鬍刀刀頭噴霧清潔劑 (HQ110) 清潔電鬍刀刀頭。 1 關閉產品。 2 按下除毛組件的釋放按鈕(1)並將電鬍刀組從除毛組件上取下(2)。 3 若要鬆開橘色固定環,請將它依固定環上指示的箭頭旋轉。4從電鬍刀刀頭固定座上取出

Page 52

7 清潔電鬍刀刀網內部。您也可以在熱水龍頭下清潔電鬍刀刀片與刀網。 8 清潔完畢後,將電鬍刀刀網裝回電鬍刀刀頭固定座。請確定兩翼準確崁入電鬍刀刀頭固定座的凹處。9請將刀片放回電鬍刀刀網,使刀片腳朝下。 10 將固定環放回電鬍刀刀頭固定座(1)。要重新裝回固定環,將固定環朝箭頭標示的反

Page 53

3 開啟鬢角造型修容器配件。將毛髮棄置於垃圾筒。4將鬢角造型修容器配件與梳具分別以熱水沖洗一段時間。 5 請每6個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的刀齒。清潔清潔刷配件 (僅限 YS536, YS527, YS526) 1 關閉產品。 2 將刷頭從刷頭底座上拆下。 3 使用溫水及

Page 54

更換更換電鬍刀刀頭為得到最佳的刮鬍性能,我們建議您請每兩年更換一次電鬍刀刀頭。有損傷的電鬍刀刀頭則請要立即更換。 更換電鬍刀刀頭時,限使用原廠 RQ32 飛利浦電鬍刀刀頭。亦請參閱「訂購配件」單元。 1 請遵照「清潔與維護」單元中「清潔除毛組件」下的步驟1-4操作。 2 取出電鬍刀刀頭,

Page 55

訂購配件若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。 備有下列配件可供另外選購: - RQ32 飛利浦電鬍刀刀頭 - YS511 飛利浦鬢角造

Page 56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57

取出充電式電池棄置本產品前,請先取出充電電池。當您要取出充電電池時,請確認其電力已完全耗盡。電池固定帶非常銳利,請小心。 1 用螺絲起子轉開產品的背板螺絲(1), 拆下背板(2)。 2 彎折旁邊的扣鉤,然後取出供電裝置。 3 斷開彈簧鉤(1),並取下供電裝置的正面護板(2)。4取

Page 58

問題 可能原因 解決方法產品無法運作,即使已經連接到電源。此產品無法直接插電使用。將轉換器從電源插座拔除,並將小插頭從產品上取下。現在您可以再次開啟產品的電源。產品的刮鬍效果不如往常。電鬍刀刀頭毀壞或磨損。更換電鬍刀刀頭。請參閱「更換」單元。電鬍刀刀頭髒污。 請使用隨附的清潔刷清潔刀具及刀網。參閱「

Page 59

問題 可能原因 解決方法刮鬍之後,皮膚感到刺痛。您的皮膚需要一些時間才能適應飛利浦電鬍刀系統。開始使用的第 2 到 3 週,皮膚可能會有過敏現象。過了這段時間,皮膚過敏的症狀通常會消失。電鬍刀刀頭毀壞或磨損。更換電鬍刀刀頭。請參閱「更換」單元。電鬍刀刀頭的旋轉速度比平常緩慢。過多污垢累積在電鬍刀刀頭

Page 60

简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。要获得其他功能,您可以在 www.philips.com/shop 上购买卡入式/卡出式附件。 注意事项使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备

Page 61

64 - 如果出现皲裂的皮肤、裂开的伤口、 皮肤病或皮肤刺激,例如严重粉刺、晒伤、皮肤感染等问题时,请勿使用毛刷附件。 - 请勿将毛刷附件与自制或含有刺激化学成分或去死皮微粒的洁面产品一起使用。 - 仅使用胡须造型器附件修剪面部须发 (胡须、须髭和鬓角)。 - 旅行携带时,应确保将保护盖放在剃须刀上

Page 62

基本说明 (图 3)1 保护盖2 剃毛刀头部件3 剃须刀头部件释放钮4 剃毛附件5 开/关按钮6 显示屏7 适配器8 小插头9 清洁刷 10 毛发长度选择器(仅限于 YS536, YS527, YS523)11 胡须造型器附件(仅限于 YS536, YS527, YS523)1

Page 63

“正在充电”指示 - 当产品正在充电时,电池符号闪烁绿色。 当电池电量不足或耗尽时,电池符号和插头符号在充电前几分钟呈绿色和橙色交替闪烁,以指示快速充电。“电池已充满电”指示  - 当电池已完全充满电时,电池符号将呈绿色持续亮起。 - 如将产品连接至电源,则电池符号会在 30 分钟后熄灭。“电池电

Page 64

剃须皮肤适应期前几次剃须可能不会带给您预期效果,并且您的皮肤可能会受到轻度刺激。这是正常的。 您的皮肤和胡须需要时间适应新的剃须系统。建议您在 3 周时间内定期剃须(至少每周 3 次),以便让您的皮肤适应新的剃须刀。 在此期间,请仅使用新的电动剃须刀,不要使用其他剃须方法。如果您使用不同的剃须方法

Page 65

湿剃要获得更佳的剃须效果,您也可以先用剃须泡沫或剃须啫喱将脸弄湿,然后再用此剃须刀进行剃须。 要用剃须泡沫或剃须啫喱剃须,请按照下面的步骤执行操作: 1 用水润湿一下皮肤。 2 在皮肤上涂上剃须泡沫或剃须啫喱。 3 在水龙头上冲洗一下剃须刀头部件,确保剃须刀头部件可以在您的皮肤上顺畅滑动

Page 66

安装胡须造型器附件 1 确保产品电源已关闭。 2 将剃毛附件竖直抽离产品。将剃毛附件从产品上拉下时,不要旋转。 3 将胡须造型器附件的凸缘插入产品顶部的插槽。向下按以将其安装在产品上。使用带修剪梳的胡须造型器附件 - 您可以使用带修剪梳的胡须造型器附件以固定设置(也可使用不同的长度设置)修

Page 67

Caution -Charge, use and store the appliance and the attachments at a temperature between 5°C and 35°C. - Do not use the attachment to style body hai

Page 68

使用不带修剪梳的胡须造型器附件您可以使用不带修剪梳的胡须造型器附件来塑造或修剪胡须轮廓。 1 将修剪梳抽离胡须造型器附件。 2 按开/关按钮启动产品。 3 您现在可以开始修整胡须。请注意,本产品可以非常贴近皮肤的距离(1毫米长)修剪毛发。面部清洁刷(仅限于 YS536, YS527, Y

Page 69

使用清洁刷附件 1  用温水润湿清洁刷,并用洁面霜润湿您的面部。提示:剃须之前使用毛刷附件,可轻松剃除毛发,带来更卫生的剃须效果。 2 按开/关按钮启动产品。 3 先用毛刷附件清洁T区。注意:在同一位置作圆周运动不要超过3次。4开始清洁面部的其他部位提示:使用毛刷附件清洁面

Page 70

2 按剃毛附件上的释放钮(1),然后将剃须刀头部件从剃毛附件中拉出(2)。 3 要打开橙色固定环,请按其内和其上所示的箭头方向转动固定环。4将固定环从剃须刀头支架中提起并取出。 5 取下一个刀片及其网罩。不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互匹配的。如果不小心将刀片装到了

Page 71

7 清洁网罩的内侧。您也可以在热水龙头下清洁刀片及其网罩。 8 清洁后,将网罩装回剃须刀头支架。确保两个翼状物正好插入剃须刀头支架的凹槽。9将刀片重新装回至网罩,刀片柄朝下。 10 将固定环置于剃须刀头支架(1)上。要重新安装固定环,请逆着其内和其上所示的箭头方向转动固定环(2

Page 72

3 打开胡须造型器附件。将毛发弃置在垃圾桶中。4在热水龙头下单独冲洗胡须造型器附件和修剪梳片刻。 5 每六个月用一滴缝纫机油润滑修发器齿。清洗清洁刷附件(仅限于 YS536, YS527, YS526) 1 关闭产品。 2 从毛刷基座上卸下刷头。 3 用温水和肥皂彻底清洗。4

Page 73

更换更换剃须刀头为获得最佳剃须效果,建议您每隔两年更换一次剃须刀头部件。损坏的剃须刀头应立即更换。 剃须刀头仅可使用原装 RQ32 飞利浦剃须刀头进行更换。另请参阅“订购附件”一章。 1 请按照“清洁和保养”一章中的“清洁剃毛附件”部分的步骤1到4操作。 2  取下剃须刀头,在剃须刀

Page 74

订购附件要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 可选配以下附件: - RQ32 飞利浦剃须刀头 - YS511 飞利浦胡须造型器附件 - HQ11

Page 75

卸下充电电池只有在丢弃产品时才可取下充电电池。 请确保在取下充电电池时电量已完全耗尽。注意,电池带非常锋利。 1 用螺丝刀(1)拧下产品后面板中的螺钉, 并卸下后面板(2)。 2 将钩子向外掰,取出电源部件。 3 脱开安全钩(1),取下电源部件(2)的前面板。4取出电池舱(

Page 76

问题 可能的原因 解决方法产品不工作,即使已连接电源。本产品不可直接插电使用。从电源插座中拔下适配器,并从产品上拔下小插头。您可以立即重新打开产品。产品的剃须效果没有以前好。剃须刀头已损坏或磨损。更换剃须刀头。见“更换”一章。剃须刀头很脏。 用随附的清洁刷清洁刀片和网罩。见“清洁和保养”一章。过长的

Page 77

问题 可能的原因 解决方法我在剃须后出现皮肤过敏。您的皮肤需要一定的时间来适应飞利浦剃须刀。在前 2-3 周的使用过程中,可能会出现皮肤过敏。在此之后,皮肤过敏通常会消失。剃须刀头已损坏或磨损。更换剃须刀头。 见“更换”一章。剃须刀头的转速比平时慢。剃须刀头中积聚了太多的灰尘。清洁剃须刀头。请参阅“

Page 78

- This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in

Page 79

11/09/20134222_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 80 9/11/13 6:14 PM

Page 80 - 11/09/2013

4222_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 81 9/11/13 6:14 PM

Page 81

4222.002.5478.54222_002_5478_5_DFU-Luxury_A6_v5.indd 82 9/11/13 6:14 PM

Page 82 - 4222.002.5478.5

ChargingIt takes approx. 60 minutes to fully charge the battery.When you charge the appliance for the rst time or after a long period of disuse, let

Comments to this Manuals

No comments