HQ7260, HQ7240ENGLISH 4DANSK 14DEUTSCH 24 35SUOMI 47NORSK 57SVENSKA 678696
4 Remove the side panels by pulling them off the sealed power unit. 5 Remove the back panel of the housing. 6 Undo the three screws in the sealed
1 Reduced shaving performance.Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has not been rinsed long enough or the water used was n
14VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Dette apparat er ikke bereg
Kom aldrig shaveren ned i vand.Når shaveren rengøres, kan der dryppe lidt vand ud af stikket i bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al
Opladeindikatoren slukker, når stikket tages ud af stikkontakten.Efter opladning har shaveren op til 35 minutters ledningsfri brug
4 Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). 5 Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå at beskadige sk
1 Sluk for shaveren, tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Tryk på udløserknappen
2 Rengør knive og lamelkapper med den medfølgende børste.Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fej
For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år.Beskadigede eller slidte skær må kun
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal
ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by perso
6 Skru de tre skruer på bagsiden af den forseglede motorenhed ud med en skruetrækker. 7 Fjern bagpanelet fra den forseglede motorenhed med en skrue
Årsag 2: Lange hår blokerer skærene.Børst knive og lamelkapper med den medfølgende børste. Se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”, under “Hver 6.
24WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Dieses
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.Gehen Sie vorsichtig
Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf.Ist der Akku vollständig a
2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen zügig über die Haut.Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.Es kann 2 bis
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.Hinweis: Beim A
5 Öffnen Sie die Schereinheit, und lassen Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist.Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der beiliegende
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mi
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie
Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous b
Der integrierte NiMH-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer
7 Entfernen Sie die Rückseite der versiegelten Elektronikeinheit mit einem Schraubendreher. 8 Entnehmen Sie den Akku.Vorsicht: Die Schienen am Akku
Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”). 2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/
35Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Αυτή η συσκευή δεν προο
Η συσκευή πληροί τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια να καθαριστεί με νερό βρύσης.Να προσέχετε με το ζεστό νερ
Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χωρίς προηγουμένως να φορτίσετε, συνδέοντας την ξυριστική μηχανή στην πρίζα.Όταν αρχίζετε να φο
1 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.Οι λυχνίες λειτουργίας ανάβουν υποδεικνύοντας
1 Ανοίξτε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας τον μετακινούμενο διακόπτη προς τα κάτω.Ο φαβοριτοκόπτης μπορεί να ενεργοποιηθεί ενώ το μοτέρ βρίσκεται σε λειτ
2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 3 Καθαρίστε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών πλένοντάς τα κάτω
2 Καθαρίστε τους κόπτες και τους οδηγούς με το βουρτσάκι που παρέχεται.Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξ
After charging, the shaver has a cordless shaving time of up to 35 minutes.Charging the applianceCharge the appliance when the mo
Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή προς αποφυγή ζημιάς των ξυριστικών κεφαλών.Αντικαθιστάτε τις ξυριστ
Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα:Τροφοδοτικά HQ8500/HQ8000.Ξυριστικές κεφαλές HQ8 της Philips.Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Ph
2 Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει, ξεβιδώστε με ένα κατσαβίδι τις δύο βίδες στο χώρο συλλογής τριχών και αφαιρέστε τ
Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση
2 Η ξυριστική μηχανή δεν λειτουργεί όταν πατάτε το κουμπί on/off.1η αιτία: η μπαταρία είναι άδεια.Επαναφορτίστε την μπαταρία. Δείτε το κεφάλαιο ‘Φόρ
47Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden
Älä upota parranajokonetta veteen.Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia eikä siitä aihe
Kun irrotat parranajokoneen pistokkeen pistorasiasta, latauksen merkkivalo sammuu.Täyteen ladatulla parranajokoneella voi aj
5 Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä.Poskiparran ja viiksien siistimiseen. 1 Avaa trimmeri
2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Puhdista ajopää ja partakarvakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä.Muista puh
5 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage to the shaving heads.TrimmingFor grooming sideburns and mousta
2 Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla.Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos seko
Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä.Vaihda vaurioituneen tai kuluneen terä
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
6 Irrota parranajokoneen takaosassa olevan sinetöidyn virtayksikön kolme ruuvia ruuvimeisselillä. 7 Poista virtayksikön takapaneeli ruuvitaltan avu
Syy 2: pitkät partakarvat estävät teriä pyörimästä kunnolla.Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Katso kohdan Puhdistus ja hoito
57ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Dette apparatet er ikke tiltenk bruk av pers
Barbermaskinen må ikke dyppes i vann.Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av apparatet når du skyller det. Dette er normalt og ikke farlig fordi
Når du kobler fra barbermaskinen, slukkes ladelampen.Etter ladingen kan barbermaskinen brukes uten strømtilkobling i
5 Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, for å unngå skade på skjærehodene.TrimmingFor pleie av kinnskjegg og
1 Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og ta ledningen ut av barbermaskinen. 2 Trykk på utl
1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sh
2 Rengjør knivene og lamelltoppene med børsten.Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du blander kniv
Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat.Ødelagte eller utslitte skjærehoder skal bare erstattes med HQ8 Philips-skjæ
MiljøIkke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta
4 Fjern sidepanelene ved å trekke dem av det forseglede drivverket. 5 Fjern bakpanelet av dekselet. 6 Løsne de tre skruene i det forseglede drivve
1 Dårligere barberingsresultat.Årsak 1: Skjærehodene er skitne. Barbermaskinen har ikke blitt skylt lenge nok, eller det ble ikke brukt va
67ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Apparaten är inte avsedd för användning av persone
Sänk inte ned rakapparaten i vatten.Det kan rinna vatten från uttaget nedtill på apparaten när du sköljer den. Det är normalt och inte farligt, efters
Efter laddning har rakapparaten en sladdlös rakningstid på upp till 35 minuter.Ladda apparaten när motorn stannar e
5 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle så undviker du att rakhuvudena skadas.TrimningTrimsaxen är speciellt utformad
1 Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. 2 Tryck på fri
2 Clean the cutters and guards with the brush supplied.Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If y
2 Rengör knivarna och skydden med den medföljande borsten.Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvi
BytenByt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa rakresultat.Ersätt skadade och utslitna rakhuvuden endast med HQ8 Philips-rakhuvuden.Obs! Blanda
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du til
4 Ta bort sidopanelerna genom att dra bort dem från den inkapslade strömenheten. 5 Ta bort höljets baksida. 6 Skruva ur de tre skruvarna i den ink
1 Försämrat rakningsresultat.Orsak 1: rakhuvudena är smutsiga. Rakapparaten har inte sköljts av i tillräckligt varmt vatten eller tillräck
79
80
81
ReplacementReplace the shaving heads every two years for optimal shaving results.Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
92
93
94
95
96
97
984222.002.4693.3
Comments to this Manuals