Philips LivingColors Plafonnier transparent User Manual

Browse online or download User Manual for Lighting Philips LivingColors Plafonnier transparent. Philips LivingColors Plafonnier transparent User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LivingColors

1LivingColorsGeneration2Led Lamp69173/**/**

Page 2

10Šviesos pasirinkimo indikatoriusLT Nuotolinis valdymasValguse valiku indikaatorET KaugjuhtimispultИндикатор выбора светильникаRU Пульт

Page 3

100налаштувань світла різних світильників, його можна також зберегти як ефект освітлення так само, як це описано в розділі 2 цього посібника користува

Page 4

101виключно для використання у приміщенні. Не використовуйте пристрій у вологих місцях (наприклад, у ванних кімнатах або надворі).- Світильник Living

Page 5

102орнатылатын беттің арасында қысылып қалмау керек.- Міндетті түрде шырақтың техникалық сипаттамаларына назар аударыңыз. Шырақтың жапсырмасы мен осы

Page 6

103қосу үшін, «I» (қосу) түймесін басыңыз. 3. LivingColors шамын басқа Philips LivingAmbiance өнімдеріне жалғауPhilips LivingAmbiance түрлі өнімдерін

Page 7

104Жарық таңдау түймелерінің бірін басып тұрған кезде, таңдалған шам жыпылықтай бастайды. Егер бұл реттелетін шам болмаса, түймені жіберіп, қайта басы

Page 8 - Renk seçimi

105дұрыс қолданбағандық салдарынан тиген зақым арқасында болса.- Зақым LivingColors-а сәйкес келмейтін жағдайлар барысында, мәселен, найзағай, су алу

Page 9 - Telítettség növelése

106- Strângeţi întotdeauna ferm şuruburile terminalelor.- Corpul de iluminat este adecvat pentru montarea pe suprafeţe normale inamabile.- Vă rugă

Page 10

107aprinde scurt pentru a indica faptul că scena este selectată, iar LivingColors vor comuta la setările stocate. Puteţi stoca până la 3 scene (câte

Page 11 - Пульт дистанційного керування

108Aceasta înseamnă că puteţi regla acum numai lampa selectată. Atunci când nu este selectată nicio lumină (indicatorul de selectare a luminii este st

Page 12

109garanţiei, produsul LivingColors şi mufa nu trebuie deschise. - Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea unui alt adaptor poate deteriora pr

Page 13 - ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺮﺷﺆﻣ

11Butoane pentru scenăІндикатор вибору світлаUK Пульт дистанційного керуванняШам таңдау көрсеткішіKK Қашықтан басқару құралыIndicator de selec

Page 14

110programi) vklopite v ozemljitveni priključek (označen z ikono ozemljitve) v podstavku svetila.- Pri namestitvi upoštevajte barvo napeljave: modra

Page 15

111upravljalnik ne zapiska. Svetilka utripne dvakrat na hitro. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavit

Page 16

112o Poskusite znova izvesti postopek, opisan v 3. poglavju tega priročnika. Prepričajte se, da je mogoče slišati zvoke in videti utripanje, kot je o

Page 17

113Ова упатство ќе ви помогне при…1. Започнување со употреба2. Создавање сопствен амбиент со помош на LivingColors3. Поврзување на LivingColors со

Page 18

114Доколку продолжите со притиснување на копчето за намалување на заситеност, на крај ќе добиете бела боја. - Придушување. Засилете или намалете го и

Page 19 - EN Instruction for Use

115Ако сакате да ја прекинете врската помеѓу LivingWhites производ и далечински управувач, приближете го управувачот до производот, потоа притиснете и

Page 20

116o Би сакал да ја поврзам LivingColors лампата на тајмер. Дали ова е можно?o Да. Можете да ги користите Philips LivingColors лампите со тајмер (не

Page 21

117Безжичен комуникациски протокол: IEEE 802.15.4) Канали при користење: каналите 11, 15, 20 или 25 Спецификации на околина:Температура (при користење

Page 22

118мрежа до клемите в основата на таванното осветително тяло. - Поставете осветителното тяло на плочата, която преди това сте завинтили за стената. Ф

Page 23

119и лампата премигне кратко в зелено. Сега лампата е свързана към дистанционното управление и ще се върне към последната си настройка, когато е била

Page 24

12Izbira svetlobeVklop/izklopIzbira barveVeč nasičenosti/manj nasičenostiBolj zatemnjeno/manj zatemnjenoGumbi za prizoreIndikator izbire svetlobeSL

Page 25

120включете отново. Ако LivingColors смени няколко цвята и след това угасне, включете я отново с дистанционното управление. o LivingColors не реагир

Page 26 - DE Bedienungsanleitung

121инструкциите на местните власти. Изваждайте батериите, преди да изхвърлите дистанционното управление. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновенит

Page 27

122(označen je ikonom uzemljenja) unutar baze rasvjetnog tijela.- Prilikom montaže pratite odgovarajuću boju žica: plava (N) i smeđa (L). Te 2 žice n

Page 28

123 Ako želite prekinuti vezu između svjetiljke LivingColors i daljinskog upravljača, približite daljinski upravljač svjetiljci, a zatim pritisnite i

Page 29

124o Ne mogu pokrenuti način rada za automatsku promjenu boje o Moguće je da daljinski upravljač nije registrirao pokret prelaska prstom. Pokušajte

Page 30

125SR LivingColors - Uputstvo za upotrebuHvala vam što ste kupili Philips LivingColors plafonjeru!Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako bi

Page 31

126ili dugme za smanjivanje zasićenosti da bi boja bila pastelnija. Ako nastavite sa pritiskanjem dugmeta za smanjivanje zasićenosti, na kraju ćete do

Page 32

127upravljačem možete povezati svaki LivingColors ili LivingWhites daljinski upravljač sa logotipom SmartLink. Ako povežete drugi daljinski upravljač,

Page 33

128(pogledajte odeljak 5 „Dodatna podrška“).5. Dodatna podrškaAko želite da dobijete više informacija i u slučaju bilo kakvih problema, posetite Web

Page 34

129󰂏󰂽󰂘 󰂻 󰁬󰂏󰂙 󰃀 󰁯󰁳 󰂝 󰃄 Philips LivingColors 󰂋󰂁 󰃀! 󰂋󰂹 󰃀 󰃃 󰁸 󰃃󰃕 󰃅󰂝 󰁸 LivingColors 󰂝󰃕󰂝󰂈 󰁯󰂙 󰃈󰃚 󰃏󰂀 󰁯󰂈 󰂻 󰃀󰂑󰃉 󰃅 󰁲 󰁵 󰃈󰁯󰂭󰁹 󰂔 󰃜󰁯 󰁲 󰁯 󰃈󰃚󰁯 󰁲 󰁵 󰃈󰃏󰃁 󰃅 󰃀

Page 35

13Odabir svjetlaIsključeno / UključenoOdabir bojePovećanje / smanjenje zasićenostiPovećanje / smanjenje prigušenjaGumbi za odabir sceneIndikator za od

Page 36

130󰃏󰂥󰂈 󰃏󰂔 ) 󰃝 󰃕 󰂜 󰃏󰁹 󰃀󰁯 󰁲 󰁵󰃕 󰂠 󰃘 (󰃓󰁹 󰃀 󰂿󰃅󰂅 󰁸 󰂑󰃄󰂏 󰃀 󰃓󰂠 󰃘) 󰂿󰂈 󰂋󰂬󰁯 󰂸 󰁯󰁳 󰂝 󰃅 󰃀.  󰂧 󰂄󰃜 󰃏󰃁 󰃀 󰂃󰃕 󰂅󰂝 󰃀 󰃝 󰂔 󰃙 󰃀 󰃝 󰂈 󰁷󰃕 󰁳 󰁽 󰁹 󰃀:  N 󰃓

Page 37

131󰂣󰁳 󰂠 󰂫󰁳 󰂙 󰁸 󰃏 󰃀󰃘 󰁯󰃍󰂬󰃏󰂥󰂔  󰃓 󰂴 󰂫󰂠  󰂏󰃕 󰃕 󰂱 󰁸 󰃏󰃁 󰃀 󰃓 󰁬󰁯󰂹 󰃁 󰁹 󰃀. 󰃏󰂭󰃁 󰃀 󰃑 󰃀 󰂫󰂠  󰃏 󰃀󰃘 󰁵󰃉 󰂼󰁯󰂕 󰃀 󰃃 󰂸 󰂻 󰃔󰂏󰂅󰁹 󰁲 󰂻󰂭󰁳 󰂜  󰂋󰂁󰃄 󰃏󰂄 󰁵󰃁 󰂁󰂬 󰃏

Page 38

132 3. 󰂃󰃕 󰁲󰁯󰂝 󰃄 󰂿󰃕 󰂜 󰃏󰁹 󰁲 󰃃 󰂸Philips 󰁯󰂁󰁹 󰃉 󰃅 󰁲LivingColors 󰂏󰂈LivingAmbiance 󰂻󰃉 󰂽 󰃅 󰃔 󰂿󰃕 󰂜 󰃏 󰁸 󰁯󰂁󰁹 󰃉 󰃄 󰁵󰂵 󰃁 󰁹 󰂉󰃄 󰃇󰃄 󰁵󰂬󰃏󰃅󰂁󰃄 Philips LivingAmbia

Page 39

133 󰁯󰃍󰂀 󰂃 󰁸󰃃 󰂼 󰃇󰂬 󰂋󰂭󰁲 󰂃󰃕 󰁲󰁯󰂝 󰃅 󰁲 LivingColors  LivingWhites 󰁯󰃍󰂁 󰁲 󰃃󰂽 󰂅󰁹 󰃀 󰃇󰂬 󰂋󰂭󰁲 󰁯󰂉 󰃀 󰂻 󰁲 󰂏󰂘  󰂿󰃅󰂅 󰃔 󰁯󰂭󰂘 SmartLink.  󰂿󰃕 󰂜 󰃏 󰁸 󰁯󰃍󰂀

Page 40

1344. 󰁵 󰃀󰂋󰁹 󰃅 󰃀 󰁵󰃁 󰁭 󰂔 󰃘 󰁯󰃄 󰂿󰃅󰂭 󰃀 ... o 󰃜 󰃓󰂡 󰁸 󰂃󰃕 󰁲󰁯󰂜 LivingColors o 󰂷󰂹 󰂅 󰁸 󰃇󰃄 󰃝 󰃕 󰂜 󰃏 󰁸 󰂿󰁳 󰂽 󰃀 󰁯󰁳 󰂝 󰃅 󰃀󰁯 󰁲. 󰂷󰂹 󰂅 󰁸 󰃇󰃄 󰂫󰂠  󰂍󰂈󰁥󰃄 󰂿󰃕 󰂜 󰃏

Page 41

135o  󰂿󰃕 󰂜 󰃏 󰁸 󰁯󰁳 󰂝 󰃄 LivingColors 󰁷󰂸󰁧󰃅 󰁲. 󰂿󰃌 󰂍󰃌 󰃇󰂽 󰃅󰃄 o 󰃃󰂭 󰃈 󰂻󰃉 󰂽 󰃅 󰃔 󰂋󰂉󰁹 󰂔  󰁯󰁳 󰂝 󰃄 Philips LivingColors 󰂫 󰃄 󰁷 󰂸󰁧󰃄 (󰂏󰃕 󰂰 󰃇󰃅󰂡󰃄). 󰂏󰃍󰂩 󰃔 󰁯󰁳

Page 42

136- 󰂷󰁲 󰂍󰂈󰁥󰃄 󰂿󰃕 󰂜 󰃏󰁹 󰃀 󰂃󰃕 󰁲󰁯󰂝 󰃄 LivingColors 󰂋󰃕󰂭󰁲 󰃇󰂬 󰂿 󰁬󰃏󰂕 󰃀 󰁵 󰁲󰃏󰂤󰂏 󰃀. -  󰂃󰃕 󰁲󰁯󰂝 󰃄 LivingColors 󰁵󰃅󰃅󰂝󰃄 󰂋󰂉󰁹 󰂔 󰃝 󰃀 󰃓󰃁 󰂈󰂋 󰃀 󰂣 󰂸. 󰃜 󰁯󰃍 󰃄󰂋

Page 46

14348mm12

Page 47

1404 4 0 4 . 0 1 8 . 1 1 3 6 1Last update: 02/12/10

Page 48

155768910

Page 49

165sec60minON± 4sec2

Page 50

17+++23+1--3.13.3± 5sec± 5sec ± 5sec± 5sec± 5sec± 10sec± 10sec

Page 51

183.3± 10sec21213413.4

Page 52

19EN Instruction for UseThank you for buying the Philips LivingColors ceiling lamp!LivingColors has been especially designed to create your own a

Page 53

2ContentEN ...17FR ...20DE ...23NL ...27NO ...30DA ...34SV ...37FI...

Page 54

20You can adjust the speed at which colours change. Speed can be adjusted clockwise, from fast (dark blue colour on the colour wheel) to slow (purple)

Page 55

21remote is connected to. In order to copy the remote, repeat the procedure described in point b.Once you have connected one or more lamps to your Phi

Page 56

22- A defect is caused by extreme circumstances not inherent to the LivingColors, for example, lightning, ooding, re, incorrect use or negligence.

Page 57

23- Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou tout autre objet se trouvant dans le mur ou le plafond lors de l’installation.- Si vous xez l

Page 58

24que l'ambiance est sélectionnée ; LivingColors applique alors vos réglages d'éclairage.Vous pouvez mémoriser jusqu'a 3 ambiances(une

Page 59

25sélectionner (notez que pour les LivingColors double éclairage blanc/couleurs, les couleurs et le blanc doivent être sélectionnés séparément). Pour

Page 60

26- un défaut non inhérent à LivingColors a été causé dans des circonstances extrêmes (éclairage, inondation, incendie, utilisation inappropriée ou

Page 61

27- Wenn die Leuchte an einer Metalloberäche angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation ve

Page 62

28gespeicherten Modus zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Modustaste, die Sie beim Speichern des Modus verwendet haben. Die entsprechende Mo

Page 63

29mit denen Ihre ursprüngliche Fernbedienung verbunden war. Wiederholen Sie zum Kopieren der Fernbedienungsfunktionen die Schritte aus Punkt b.Wenn Si

Page 64

3AA AAAAAAAA A AAAAA AA1A A AAAAA AA

Page 65

30Garantieansprüche können nur unter Vorlage des Original-Kaufbelegs (Rechnung, Kassenbeleg), der das Kaufdatum, den Namen des Händlers und eine Produ

Page 66

31aan het plafond.- Raadpleeg bij twijfel een gekwaliceerde elektricien of de winkelier. Verzeker uzelf ervan dat u de armatuur installeert volgens

Page 67

32op een later tijdstip eenvoudig kunt oproepen: houd een van de scèneknoppen ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep laat horen. De scène is n

Page 68

33c. Als de extra afstandsbediening eenmaal is toegevoegd, kunt u de instellingen van de oorspronkelijke afstandsbediening kopiëren en met de extra a

Page 69

34De Philips-garantie komt te vervallen indien:- er iets gewijzigd, doorgehaald, verwijderd of onleesbaar gemaakt is op het aankoopbewijs;- het appa

Page 70

35- Kontroller at du ikke borer gjennom elektriske ledninger eller andre hindringer i veggen eller taket under montering.- Hvis belysningen monteres

Page 71

36LivingColors-enheter fungerer med denne fjernkontrollen: bare kontroller om det er en SmartLink-logo på LivingColor-enheten som du vil koble til. Al

Page 72

37prøve å bytte ut batteriene.o Koble fjernkontrollen til LivingColors ved å følge fremgangsmåten i avsnitt 3.1 i denne håndboken.o Det er knapper s

Page 73

38Miljøspesikasjon:Temperatur (drift): 0...40 °CTemperatur (lagring): -25...60 °CRelativ fuktighet: 5...95 % ikke-kondenserendeDA LivingColors

Page 74

39ved med at trykke på knappen Mætning ned, ender farven med at være hvid. - Dæmpning. Øg eller reducer lysintensiteten vha. dæmpningsknapperne.- La

Page 75

4Light SelectionOff/On Colour selection Saturation UpSaturation DownDim UpDim DownSceneButtonsLight SelectionIndicatorEN Remote Control Séle

Page 76

40b. Hold den nulstillede fjernbetjening tæt på den nuværende fjernbetjening. Tryk på knappen "I" på begge fjernbetjeninger, indtil en af d

Page 77

41omstændigheder, som ikke er naturligt forbundet med LivingColors, for eksempel lynnedslag, oversvømmelse, ildebrand, forkert anvendelse eller uagtso

Page 78

42- Ta alltid alla tekniska specikationer för armaturen i beaktning. Kontrollera informationen på armaturens etikett och i den här handboken.1. Kom

Page 79

43då snart blinka grönt. Den är nu ansluten till fjärrkontrollen och övergår till den senaste "på"-inställningen. Se till att du även anslut

Page 80

44färgändringsläget o Det kan hända att fjärrkontrollen inte registrerade din "svepande" rörelse. Försök igen och se till att hålla ngret

Page 81

45FI LivingColors KäyttöohjeetKiitos, että ostit Philips LivingColors -kattovalaisimen!LivingColors on suunniteltu erityisesti luomaan kotiisi pe

Page 82

46Kosketa mitä tahansa värirenkaan kohtaa. Automaattisessa värinvaihtotilassa voit säätää myös värikylläisyyttä ja värien kirkkautta. Voit palata st

Page 83

47alhaalla jotain valonvalintapainiketta, valittu valo alkaa vilkkua. Jos et halua säätää tätä valoa, vapauta painike ja paina sitä uudelleen – toinen

Page 84

48Pistokkeen tiedot: VerkkolaiteMalli: EADP-10EB C (EU) EADP-10EB D (Iso-Britannia ja Singapore) EADP-10EB E (Australia)Tulo: 220–240 V ~ 0,3 A

Page 85

49conectores situados en el interior de la base de la luminaria de techo. - Coloque la luminaria en la placa que ha atornillado previamente a la pare

Page 86

5LichtselectieUit / Aan Kleurselectie Minder wit Meer witHogere lichtintensiteit Lagere lichtintensiteitScèneknoppenLampselectie-indicatorNL Remot

Page 87

503 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta que escuche un pitido del mando a distancia. La lámpara se apagará poco a poco.2. Además, puede conect

Page 88

51captado el deslizamiento. Inténtelo de nuevo y asegúrese de que su dedo está en el aro de colores durante todo el movimiento circularo Me gustaría

Page 89

52Especicaciones medioambientales:Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °CTemperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °CHumedad relativa: entre 5 y 9

Page 90

532. Crie o seu próprio ambiente:- Tocando na cor pretendida no anel de cores. Pode deslocar o dedo pelo anel de cores para ajustar a cor.- Alteran

Page 91

54premido. O candeeiro emite 3 intermitências. Mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal sonoro do telecomando. O candeeiro diminui gradualmente

Page 92

55o Tente repetir o procedimento descrito na secção 3 deste manual. Certique-se de que ouve os sons e vê as intermitências descritas aqui. o A minh

Page 93

56Importante - Il produttore suggerisce l’uso corretto delle lampade! È pertanto essenziale seguire le presenti istruzioni per garantire una corretta

Page 94

57salvare questa combinazione per richiamarla in un secondo momento: tenere premuto uno dei pulsanti delle combinazioni luminose no a quando il telec

Page 95

58originale. Per eseguire la copia del telecomando, ripetere la procedura descritta al punto b.Una volta collegate una o più lampade al telecomando Ph

Page 96

59allagamenti, incendi, uso errato o negligenza.- LivingColors è stata aperta o smontata.Pulizia e manutenzione Disinserite la spina dalla presa a mu

Page 97

6BelysningsalternativAv / PåFärgalternativ Mer färgmättnadMindre färgmättnadDimma uppDimma nedKnappar för belysningseffektLight SelectionIndicatorSV

Page 98

60- Τοποθετείτε το φωτιστικό σώμα σε μέρη όπου δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά.- Αν το φωτιστικό σώμα τοποθετηθεί σε μεταλλική επιφάνεια, η επιφάνεια π

Page 99

61- Εάν σας αρέσει μια συγκεκριμένη ρύθμιση φωτός (για παράδειγμα, ελαφρώς μειωμένης έντασης κόκκινο), μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτή τη σκηνή για εύκ

Page 100

62LivingColors ή LivingWhites, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:a. Πραγματοποιήστε επαναφορά του τηλεχειριστηρίου που θέλετε να προσθέσετε: Ανοίξτε τη

Page 101

63o Δεν μπορώ να συνδέσω πρόσθετους λαμπτήρες στο τηλεχειριστήριο LivingColorso Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν που προσπαθείτε να συνδέσετε διαθέτει το λ

Page 102

64TR LivingColors Kullanma TalimatlarıPhilips LivingColors tavan lambası satın aldığınız için teşekkür ederiz!LivingColors, renkler ve ışığın yard

Page 103

65Renkleri otomatik olarak değiştirerek. Parmağınızı renk düğmesi çevresinde hareket ettirin (tam bir tur) ve “I” (“Açık”) düğmesine kısaca basın; Liv

Page 104

66uzaktan kumandaya yaklaştırın. Uzaktan kumandalar bir uyarı sesi verene kadar her iki kumanda üzerinde “I” düğmesini basılı tutun. Uzaktan kumandala

Page 105

67kaynaklanan arızalar. - Yıldırım, sel, yangın, hatalı kullanım veya ihmal gibi LivingColors'ın neden olmadığı olağandışı durumlardan kaynaklan

Page 106

68- Jeśli oprawa oświetleniowa jest montowana na metalowej powierzchni, powierzchnię należy podłączyć do przewodu uziemiającego lub przewodu wyrównaw

Page 107

69przycisk „0” (wył.). Ostatnie ustawienie zostanie zapamiętane w urządzeniu. Aby ponownie ją włączyć, naciśnij przycisk „I” („wł.”). 3. Połącz lampk

Page 108

7Selecção de luzDesligar/ LigarSelecção de corAumentar a saturação Diminuir a saturaçãoIndicador de selecção da luzPT TelecomandoOff/On IT T

Page 109

70wskaźnik wyboru światła (żarówka) na pilocie zdalnego sterowania. Oznacza to, że od tej chwili można dostosowywać wyłącznie wybraną lampę. Jeśli nie

Page 110

71od płynów i wilgoci.- Lampka LivingColors jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie używaj jej w wilgotnych miejscach, np. w łaz

Page 111

721. Začínáme: - Před každou montážní prací, údržbou nebo opravou odpojte napájení. - Vodiče odizolujte podle schématu. - Jestliže se ve vaší stěn

Page 112

73dálkový ovladač do blízkosti daného svítidla. Poté stiskněte a podržte tlačítko „I“. Svítidlo třikrát blikne. Podržte tlačítko „I“, dokud se z dálko

Page 113

74o Po použití dálkového ovladače blikají tlačítkao To znamená, že baterie v dálkovém ovladači jsou (téměř) vybité a je třeba je vyměnit.o Nemohu s

Page 114

75Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4) Provozní kanály: kanály 11, 15, 20 nebo 25 Údaje o prostředí:Teplota (provoz): 0...40 °CTeplota (skla

Page 115

76- Posunutím tlačidla na zadnej strane diaľkového ovládania otvorte priestor pre batérie. Vložte 3 batérie typu AAA (dodržte označenú polaritu + a –

Page 116

77 Ak by ste chceli odpojiť výrobok LivingWhites od diaľkového ovládania, umiestnite diaľkové ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a podržte tl

Page 117

78o K diaľkovému ovládaniu LivingColors nemôžem pripojiť ďalšie svietidláo Uistite sa, že výrobok, ktorý sa snažíte pripojiť, je označený logom Smar

Page 118

79Regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon, és maradjon naprakész az új Philips LivingAmbiance termékeket illetőenEz az útmutató az alá

Page 119

8Işık seçimiKapalı / AçıkRenk seçimiDoygunluk artırma Doygunluk azaltmaIşık açmaIşık kısmaSahne düğmeleriIşık seçimi göstergesiTR Uzaktan kumandaW

Page 120

80- Automatikus színváltoztatás. Húzza végig ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd röviden nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor a LivingC

Page 121

81néhány másodpercig a RESET („Visszaállítás”) gombot (például egy gemkapocs végével). Ellenőrizze, hogy az elemek a készülékben vannak-e. A távvezérl

Page 122

82(számla, blokk vagy nyugta) bemutatásakor fogadunk el.A Philips által vállalt garancia a következő esetekben érvényét veszti:- A vásárlást igazoló

Page 123

83noteikumos iekļauts nosacījums, ka lampas jāuzstāda kvalicētam elektriķim (piem., AK noteikumu P daļa).- Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrū

Page 124

843. LivingColors pievienošana citiem Philips LivingAmbiance izstrādājumiemLivingColors tālvadības pultij var pievienot dažādus Philips LivingAmbianc

Page 125

85o LivingColors lampa nedego Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu. Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi ievietota sienas kontaktligzdā. o Atvie

Page 126

86Kontaktdakšas specikācija Maiņstrāvas adapterisModelis: EADP-10EB C (ES tips) EADP-10EB D (Lielbritānijas un Singapūras tips) EADP-10EB E (A

Page 127

87pakoreguoti pasukdami stovo viduryje esantį žiedą, patraukdami viršutinę stovo dalį aukštyn iki pageidaujamo ilgio ir atsukdami žiedą atgal į tvirti

Page 128

88 Jei norite atjungti „LivingWhites“ gaminį nuo nuotolinio valdymo pulto, prineškite pultą prie gaminio ir palaikykite nuspaudę mygtuką „0“. Lempa 3

Page 129

89gaminio yra „SmartLink“ ženklas. Prie nuotolinio valdymo pulto galima prijungti tik tuos gaminius, ant kurių yra „SmartLink“ ženklas.o Pabandykite

Page 130

9Výber svetlaVyp./Zap.Výber farbyZvýšenie sýtosti/Zníženie sýtostiZosilnenieStlmenieTlačidlá scényIndikátor výberu zdroja svetlaSK Diaľkové ovláda

Page 131

904. vastused korduma kippuvatele küsimustele,5. lisaabi saamine.Tähelepanu:- Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Et kindlustada valgusti õi

Page 132

91hetkeks, andes märku, et stseen on valitud, ja LivingColors lülitub teie salvestatud seadistustele. Salvestada saab kuni 3 stseeni (iga stseeninupu

Page 133

92seinakontaktis. o Eemaldage voolujuhe ja sisestage uuesti. Kui LivingColors vahetab seepeale värvi ja lülitub välja, lülitage see kaugjuhtimispuldi

Page 134

93Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W KaugjuhtimispultPatareid: 3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid. Traadita võrgu spetsikatsio

Page 135

94(L). Подключите эти 2 провода соответственно от электросети к зажимам внутри основания потолочного светильника. - Установите светильник на пластину

Page 136

95кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте удерживать кнопку "I" до тех пор, пока пульт не издаст звуковой сигнал; светильник

Page 137

96o LivingColors не реагирует на команды пульта ДУ. oПроверьте батарейки пульта ДУ. Они должны быть правильно размещены (значки "+" и &quo

Page 138

97Защита окружающей среды Утилизируйте прибор в соответствии с местными нормами. Перед утилизацией пульта ДУ извлеките батарейки. Не утилизируйте бата

Page 139

98- За наявності на стіні з’єднувальної коробки для настінних світильників під’єднайте настінний світильник, безпосередньо прикрутивши його основу до

Page 140 - Last update: 02/12/10

99допомогою того самого пульта усі з'єднані вироби можна буде налаштовувати разом або окремо.1. Пульт дистанційного керування можна з'єднат

Comments to this Manuals

No comments