1LivingColorsGeneration2Led Lamp69173/**/**
10Šviesos pasirinkimo indikatoriusLT Nuotolinis valdymasValguse valiku indikaatorET KaugjuhtimispultИндикатор выбора светильникаRU Пульт
100налаштувань світла різних світильників, його можна також зберегти як ефект освітлення так само, як це описано в розділі 2 цього посібника користува
101виключно для використання у приміщенні. Не використовуйте пристрій у вологих місцях (наприклад, у ванних кімнатах або надворі).- Світильник Living
102орнатылатын беттің арасында қысылып қалмау керек.- Міндетті түрде шырақтың техникалық сипаттамаларына назар аударыңыз. Шырақтың жапсырмасы мен осы
103қосу үшін, «I» (қосу) түймесін басыңыз. 3. LivingColors шамын басқа Philips LivingAmbiance өнімдеріне жалғауPhilips LivingAmbiance түрлі өнімдерін
104Жарық таңдау түймелерінің бірін басып тұрған кезде, таңдалған шам жыпылықтай бастайды. Егер бұл реттелетін шам болмаса, түймені жіберіп, қайта басы
105дұрыс қолданбағандық салдарынан тиген зақым арқасында болса.- Зақым LivingColors-а сәйкес келмейтін жағдайлар барысында, мәселен, найзағай, су алу
106- Strângeţi întotdeauna ferm şuruburile terminalelor.- Corpul de iluminat este adecvat pentru montarea pe suprafeţe normale inamabile.- Vă rugă
107aprinde scurt pentru a indica faptul că scena este selectată, iar LivingColors vor comuta la setările stocate. Puteţi stoca până la 3 scene (câte
108Aceasta înseamnă că puteţi regla acum numai lampa selectată. Atunci când nu este selectată nicio lumină (indicatorul de selectare a luminii este st
109garanţiei, produsul LivingColors şi mufa nu trebuie deschise. - Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea unui alt adaptor poate deteriora pr
11Butoane pentru scenăІндикатор вибору світлаUK Пульт дистанційного керуванняШам таңдау көрсеткішіKK Қашықтан басқару құралыIndicator de selec
110programi) vklopite v ozemljitveni priključek (označen z ikono ozemljitve) v podstavku svetila.- Pri namestitvi upoštevajte barvo napeljave: modra
111upravljalnik ne zapiska. Svetilka utripne dvakrat na hitro. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavit
112o Poskusite znova izvesti postopek, opisan v 3. poglavju tega priročnika. Prepričajte se, da je mogoče slišati zvoke in videti utripanje, kot je o
113Ова упатство ќе ви помогне при…1. Започнување со употреба2. Создавање сопствен амбиент со помош на LivingColors3. Поврзување на LivingColors со
114Доколку продолжите со притиснување на копчето за намалување на заситеност, на крај ќе добиете бела боја. - Придушување. Засилете или намалете го и
115Ако сакате да ја прекинете врската помеѓу LivingWhites производ и далечински управувач, приближете го управувачот до производот, потоа притиснете и
116o Би сакал да ја поврзам LivingColors лампата на тајмер. Дали ова е можно?o Да. Можете да ги користите Philips LivingColors лампите со тајмер (не
117Безжичен комуникациски протокол: IEEE 802.15.4) Канали при користење: каналите 11, 15, 20 или 25 Спецификации на околина:Температура (при користење
118мрежа до клемите в основата на таванното осветително тяло. - Поставете осветителното тяло на плочата, която преди това сте завинтили за стената. Ф
119и лампата премигне кратко в зелено. Сега лампата е свързана към дистанционното управление и ще се върне към последната си настройка, когато е била
12Izbira svetlobeVklop/izklopIzbira barveVeč nasičenosti/manj nasičenostiBolj zatemnjeno/manj zatemnjenoGumbi za prizoreIndikator izbire svetlobeSL
120включете отново. Ако LivingColors смени няколко цвята и след това угасне, включете я отново с дистанционното управление. o LivingColors не реагир
121инструкциите на местните власти. Изваждайте батериите, преди да изхвърлите дистанционното управление. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновенит
122(označen je ikonom uzemljenja) unutar baze rasvjetnog tijela.- Prilikom montaže pratite odgovarajuću boju žica: plava (N) i smeđa (L). Te 2 žice n
123 Ako želite prekinuti vezu između svjetiljke LivingColors i daljinskog upravljača, približite daljinski upravljač svjetiljci, a zatim pritisnite i
124o Ne mogu pokrenuti način rada za automatsku promjenu boje o Moguće je da daljinski upravljač nije registrirao pokret prelaska prstom. Pokušajte
125SR LivingColors - Uputstvo za upotrebuHvala vam što ste kupili Philips LivingColors plafonjeru!Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako bi
126ili dugme za smanjivanje zasićenosti da bi boja bila pastelnija. Ako nastavite sa pritiskanjem dugmeta za smanjivanje zasićenosti, na kraju ćete do
127upravljačem možete povezati svaki LivingColors ili LivingWhites daljinski upravljač sa logotipom SmartLink. Ako povežete drugi daljinski upravljač,
128(pogledajte odeljak 5 „Dodatna podrška“).5. Dodatna podrškaAko želite da dobijete više informacija i u slučaju bilo kakvih problema, posetite Web
129 Philips LivingColors ! LivingColors
13Odabir svjetlaIsključeno / UključenoOdabir bojePovećanje / smanjenje zasićenostiPovećanje / smanjenje prigušenjaGumbi za odabir sceneIndikator za od
130 ) ( ) . : N
131 .
132 3. Philips LivingColors LivingAmbiance Philips LivingAmbia
133 LivingColors LivingWhites SmartLink.
1344. ... o LivingColors o .
135o LivingColors . o Philips LivingColors ( ).
136- LivingColors . - LivingColors .
137
138
139
14348mm12
1404 4 0 4 . 0 1 8 . 1 1 3 6 1Last update: 02/12/10
155768910
165sec60minON± 4sec2
17+++23+1--3.13.3± 5sec± 5sec ± 5sec± 5sec± 5sec± 10sec± 10sec
183.3± 10sec21213413.4
19EN Instruction for UseThank you for buying the Philips LivingColors ceiling lamp!LivingColors has been especially designed to create your own a
2ContentEN ...17FR ...20DE ...23NL ...27NO ...30DA ...34SV ...37FI...
20You can adjust the speed at which colours change. Speed can be adjusted clockwise, from fast (dark blue colour on the colour wheel) to slow (purple)
21remote is connected to. In order to copy the remote, repeat the procedure described in point b.Once you have connected one or more lamps to your Phi
22- A defect is caused by extreme circumstances not inherent to the LivingColors, for example, lightning, ooding, re, incorrect use or negligence.
23- Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou tout autre objet se trouvant dans le mur ou le plafond lors de l’installation.- Si vous xez l
24que l'ambiance est sélectionnée ; LivingColors applique alors vos réglages d'éclairage.Vous pouvez mémoriser jusqu'a 3 ambiances(une
25sélectionner (notez que pour les LivingColors double éclairage blanc/couleurs, les couleurs et le blanc doivent être sélectionnés séparément). Pour
26- un défaut non inhérent à LivingColors a été causé dans des circonstances extrêmes (éclairage, inondation, incendie, utilisation inappropriée ou
27- Wenn die Leuchte an einer Metalloberäche angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation ve
28gespeicherten Modus zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Modustaste, die Sie beim Speichern des Modus verwendet haben. Die entsprechende Mo
29mit denen Ihre ursprüngliche Fernbedienung verbunden war. Wiederholen Sie zum Kopieren der Fernbedienungsfunktionen die Schritte aus Punkt b.Wenn Si
3AA AAAAAAAA A AAAAA AA1A A AAAAA AA
30Garantieansprüche können nur unter Vorlage des Original-Kaufbelegs (Rechnung, Kassenbeleg), der das Kaufdatum, den Namen des Händlers und eine Produ
31aan het plafond.- Raadpleeg bij twijfel een gekwaliceerde elektricien of de winkelier. Verzeker uzelf ervan dat u de armatuur installeert volgens
32op een later tijdstip eenvoudig kunt oproepen: houd een van de scèneknoppen ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep laat horen. De scène is n
33c. Als de extra afstandsbediening eenmaal is toegevoegd, kunt u de instellingen van de oorspronkelijke afstandsbediening kopiëren en met de extra a
34De Philips-garantie komt te vervallen indien:- er iets gewijzigd, doorgehaald, verwijderd of onleesbaar gemaakt is op het aankoopbewijs;- het appa
35- Kontroller at du ikke borer gjennom elektriske ledninger eller andre hindringer i veggen eller taket under montering.- Hvis belysningen monteres
36LivingColors-enheter fungerer med denne fjernkontrollen: bare kontroller om det er en SmartLink-logo på LivingColor-enheten som du vil koble til. Al
37prøve å bytte ut batteriene.o Koble fjernkontrollen til LivingColors ved å følge fremgangsmåten i avsnitt 3.1 i denne håndboken.o Det er knapper s
38Miljøspesikasjon:Temperatur (drift): 0...40 °CTemperatur (lagring): -25...60 °CRelativ fuktighet: 5...95 % ikke-kondenserendeDA LivingColors
39ved med at trykke på knappen Mætning ned, ender farven med at være hvid. - Dæmpning. Øg eller reducer lysintensiteten vha. dæmpningsknapperne.- La
4Light SelectionOff/On Colour selection Saturation UpSaturation DownDim UpDim DownSceneButtonsLight SelectionIndicatorEN Remote Control Séle
40b. Hold den nulstillede fjernbetjening tæt på den nuværende fjernbetjening. Tryk på knappen "I" på begge fjernbetjeninger, indtil en af d
41omstændigheder, som ikke er naturligt forbundet med LivingColors, for eksempel lynnedslag, oversvømmelse, ildebrand, forkert anvendelse eller uagtso
42- Ta alltid alla tekniska specikationer för armaturen i beaktning. Kontrollera informationen på armaturens etikett och i den här handboken.1. Kom
43då snart blinka grönt. Den är nu ansluten till fjärrkontrollen och övergår till den senaste "på"-inställningen. Se till att du även anslut
44färgändringsläget o Det kan hända att fjärrkontrollen inte registrerade din "svepande" rörelse. Försök igen och se till att hålla ngret
45FI LivingColors KäyttöohjeetKiitos, että ostit Philips LivingColors -kattovalaisimen!LivingColors on suunniteltu erityisesti luomaan kotiisi pe
46Kosketa mitä tahansa värirenkaan kohtaa. Automaattisessa värinvaihtotilassa voit säätää myös värikylläisyyttä ja värien kirkkautta. Voit palata st
47alhaalla jotain valonvalintapainiketta, valittu valo alkaa vilkkua. Jos et halua säätää tätä valoa, vapauta painike ja paina sitä uudelleen – toinen
48Pistokkeen tiedot: VerkkolaiteMalli: EADP-10EB C (EU) EADP-10EB D (Iso-Britannia ja Singapore) EADP-10EB E (Australia)Tulo: 220–240 V ~ 0,3 A
49conectores situados en el interior de la base de la luminaria de techo. - Coloque la luminaria en la placa que ha atornillado previamente a la pare
5LichtselectieUit / Aan Kleurselectie Minder wit Meer witHogere lichtintensiteit Lagere lichtintensiteitScèneknoppenLampselectie-indicatorNL Remot
503 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta que escuche un pitido del mando a distancia. La lámpara se apagará poco a poco.2. Además, puede conect
51captado el deslizamiento. Inténtelo de nuevo y asegúrese de que su dedo está en el aro de colores durante todo el movimiento circularo Me gustaría
52Especicaciones medioambientales:Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °CTemperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °CHumedad relativa: entre 5 y 9
532. Crie o seu próprio ambiente:- Tocando na cor pretendida no anel de cores. Pode deslocar o dedo pelo anel de cores para ajustar a cor.- Alteran
54premido. O candeeiro emite 3 intermitências. Mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal sonoro do telecomando. O candeeiro diminui gradualmente
55o Tente repetir o procedimento descrito na secção 3 deste manual. Certique-se de que ouve os sons e vê as intermitências descritas aqui. o A minh
56Importante - Il produttore suggerisce l’uso corretto delle lampade! È pertanto essenziale seguire le presenti istruzioni per garantire una corretta
57salvare questa combinazione per richiamarla in un secondo momento: tenere premuto uno dei pulsanti delle combinazioni luminose no a quando il telec
58originale. Per eseguire la copia del telecomando, ripetere la procedura descritta al punto b.Una volta collegate una o più lampade al telecomando Ph
59allagamenti, incendi, uso errato o negligenza.- LivingColors è stata aperta o smontata.Pulizia e manutenzione Disinserite la spina dalla presa a mu
6BelysningsalternativAv / PåFärgalternativ Mer färgmättnadMindre färgmättnadDimma uppDimma nedKnappar för belysningseffektLight SelectionIndicatorSV
60- Τοποθετείτε το φωτιστικό σώμα σε μέρη όπου δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά.- Αν το φωτιστικό σώμα τοποθετηθεί σε μεταλλική επιφάνεια, η επιφάνεια π
61- Εάν σας αρέσει μια συγκεκριμένη ρύθμιση φωτός (για παράδειγμα, ελαφρώς μειωμένης έντασης κόκκινο), μπορείτε να αποθηκεύσετε αυτή τη σκηνή για εύκ
62LivingColors ή LivingWhites, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:a. Πραγματοποιήστε επαναφορά του τηλεχειριστηρίου που θέλετε να προσθέσετε: Ανοίξτε τη
63o Δεν μπορώ να συνδέσω πρόσθετους λαμπτήρες στο τηλεχειριστήριο LivingColorso Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν που προσπαθείτε να συνδέσετε διαθέτει το λ
64TR LivingColors Kullanma TalimatlarıPhilips LivingColors tavan lambası satın aldığınız için teşekkür ederiz!LivingColors, renkler ve ışığın yard
65Renkleri otomatik olarak değiştirerek. Parmağınızı renk düğmesi çevresinde hareket ettirin (tam bir tur) ve “I” (“Açık”) düğmesine kısaca basın; Liv
66uzaktan kumandaya yaklaştırın. Uzaktan kumandalar bir uyarı sesi verene kadar her iki kumanda üzerinde “I” düğmesini basılı tutun. Uzaktan kumandala
67kaynaklanan arızalar. - Yıldırım, sel, yangın, hatalı kullanım veya ihmal gibi LivingColors'ın neden olmadığı olağandışı durumlardan kaynaklan
68- Jeśli oprawa oświetleniowa jest montowana na metalowej powierzchni, powierzchnię należy podłączyć do przewodu uziemiającego lub przewodu wyrównaw
69przycisk „0” (wył.). Ostatnie ustawienie zostanie zapamiętane w urządzeniu. Aby ponownie ją włączyć, naciśnij przycisk „I” („wł.”). 3. Połącz lampk
7Selecção de luzDesligar/ LigarSelecção de corAumentar a saturação Diminuir a saturaçãoIndicador de selecção da luzPT TelecomandoOff/On IT T
70wskaźnik wyboru światła (żarówka) na pilocie zdalnego sterowania. Oznacza to, że od tej chwili można dostosowywać wyłącznie wybraną lampę. Jeśli nie
71od płynów i wilgoci.- Lampka LivingColors jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie używaj jej w wilgotnych miejscach, np. w łaz
721. Začínáme: - Před každou montážní prací, údržbou nebo opravou odpojte napájení. - Vodiče odizolujte podle schématu. - Jestliže se ve vaší stěn
73dálkový ovladač do blízkosti daného svítidla. Poté stiskněte a podržte tlačítko „I“. Svítidlo třikrát blikne. Podržte tlačítko „I“, dokud se z dálko
74o Po použití dálkového ovladače blikají tlačítkao To znamená, že baterie v dálkovém ovladači jsou (téměř) vybité a je třeba je vyměnit.o Nemohu s
75Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4) Provozní kanály: kanály 11, 15, 20 nebo 25 Údaje o prostředí:Teplota (provoz): 0...40 °CTeplota (skla
76- Posunutím tlačidla na zadnej strane diaľkového ovládania otvorte priestor pre batérie. Vložte 3 batérie typu AAA (dodržte označenú polaritu + a –
77 Ak by ste chceli odpojiť výrobok LivingWhites od diaľkového ovládania, umiestnite diaľkové ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a podržte tl
78o K diaľkovému ovládaniu LivingColors nemôžem pripojiť ďalšie svietidláo Uistite sa, že výrobok, ktorý sa snažíte pripojiť, je označený logom Smar
79Regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon, és maradjon naprakész az új Philips LivingAmbiance termékeket illetőenEz az útmutató az alá
8Işık seçimiKapalı / AçıkRenk seçimiDoygunluk artırma Doygunluk azaltmaIşık açmaIşık kısmaSahne düğmeleriIşık seçimi göstergesiTR Uzaktan kumandaW
80- Automatikus színváltoztatás. Húzza végig ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd röviden nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor a LivingC
81néhány másodpercig a RESET („Visszaállítás”) gombot (például egy gemkapocs végével). Ellenőrizze, hogy az elemek a készülékben vannak-e. A távvezérl
82(számla, blokk vagy nyugta) bemutatásakor fogadunk el.A Philips által vállalt garancia a következő esetekben érvényét veszti:- A vásárlást igazoló
83noteikumos iekļauts nosacījums, ka lampas jāuzstāda kvalicētam elektriķim (piem., AK noteikumu P daļa).- Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrū
843. LivingColors pievienošana citiem Philips LivingAmbiance izstrādājumiemLivingColors tālvadības pultij var pievienot dažādus Philips LivingAmbianc
85o LivingColors lampa nedego Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu. Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi ievietota sienas kontaktligzdā. o Atvie
86Kontaktdakšas specikācija Maiņstrāvas adapterisModelis: EADP-10EB C (ES tips) EADP-10EB D (Lielbritānijas un Singapūras tips) EADP-10EB E (A
87pakoreguoti pasukdami stovo viduryje esantį žiedą, patraukdami viršutinę stovo dalį aukštyn iki pageidaujamo ilgio ir atsukdami žiedą atgal į tvirti
88 Jei norite atjungti „LivingWhites“ gaminį nuo nuotolinio valdymo pulto, prineškite pultą prie gaminio ir palaikykite nuspaudę mygtuką „0“. Lempa 3
89gaminio yra „SmartLink“ ženklas. Prie nuotolinio valdymo pulto galima prijungti tik tuos gaminius, ant kurių yra „SmartLink“ ženklas.o Pabandykite
9Výber svetlaVyp./Zap.Výber farbyZvýšenie sýtosti/Zníženie sýtostiZosilnenieStlmenieTlačidlá scényIndikátor výberu zdroja svetlaSK Diaľkové ovláda
904. vastused korduma kippuvatele küsimustele,5. lisaabi saamine.Tähelepanu:- Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Et kindlustada valgusti õi
91hetkeks, andes märku, et stseen on valitud, ja LivingColors lülitub teie salvestatud seadistustele. Salvestada saab kuni 3 stseeni (iga stseeninupu
92seinakontaktis. o Eemaldage voolujuhe ja sisestage uuesti. Kui LivingColors vahetab seepeale värvi ja lülitub välja, lülitage see kaugjuhtimispuldi
93Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W KaugjuhtimispultPatareid: 3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid. Traadita võrgu spetsikatsio
94(L). Подключите эти 2 провода соответственно от электросети к зажимам внутри основания потолочного светильника. - Установите светильник на пластину
95кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте удерживать кнопку "I" до тех пор, пока пульт не издаст звуковой сигнал; светильник
96o LivingColors не реагирует на команды пульта ДУ. oПроверьте батарейки пульта ДУ. Они должны быть правильно размещены (значки "+" и &quo
97Защита окружающей среды Утилизируйте прибор в соответствии с местными нормами. Перед утилизацией пульта ДУ извлеките батарейки. Не утилизируйте бата
98- За наявності на стіні з’єднувальної коробки для настінних світильників під’єднайте настінний світильник, безпосередньо прикрутивши його основу до
99допомогою того самого пульта усі з'єднані вироби можна буде налаштовувати разом або окремо.1. Пульт дистанційного керування можна з'єднат
Comments to this Manuals