HU4706, HU4707EN User manual 10DE Bedienungsanleitung 17ES Manual del usuario 25FR Mode d’emploi 32IT Manuale dell’utente 39KK Пайдаланушы нұс
10 EN1 Your humidifierCongratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benet from the support that Philips oers, register your pro
11ENEnglish• Do not use the humidier if the plug, the power cord, or the humidier itself is damaged.• This appliance can be used by children aged
12 EN• Do not wash the lter in a washing machine or dish washer, otherwise the lter will be deformed.• Clean the water tank and humidication lte
13ENEnglishRecycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules
14 EN3 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the humidier. If you are unable to solve the problem
15ENEnglishProblem Possible solutionThere is unpleasant smell coming out from the humidier.Make sure that the water tank is lled with water.Clean th
16 EN4 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Phil
Deutsch17DE1 Ihr LuftbefeuchterHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nut
18DE• Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualizier
Deutsch19DE• Benutzen Sie den Luftbefeuchter nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum Insektenschutz oder an Orten, an denen Ölrückstände oder
Top unitObere EinheitCubierta de la unidadUnité supérieureUnità superioreЖоғарғы блокBovenkantВерхний блокHumidication lterFilter für Luftbefeuchter
20DEoder chemischen Stoe ins Wasser. Verwenden Sie nur Wasser (Leitungswasser, destilliertes Wasser, Mineralwasser oder anderes Trinkwasser).• Wenn
Deutsch21DERecycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).Befolgen Sie die örtli
22DE3 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Luftbefeuchters auftreten können. Sollten Sie ein
Deutsch23DEProblem Mögliche LösungDer Filter verfärbt sich nach einiger Zeit gelblich.Die gelben Ablagerungen sind natürliche Verwendungsspuren des Do
24DE4 Garantie und ServiceBenötigen Sie weitere Informationen, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Ph
Español25ES1 Su humidificadorLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que
26ESde evitar situaciones de peligro.• Si la clavija, el cable de alimentación o el humidicador están dañados, no utilice el humidicador.• Este ap
Español27ES• Si no utiliza el humidicador durante un período prolongado, pueden generarse bacterias y moho en los ltros. Compruebe los ltros antes
28ESPhilips se compromete con el desarrollo, la producción y la comercialización de productos que no sean perjudiciales para la salud. Philips conrma
Español29ES3 Solución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más comunes que podría tener con el humidicador. Si no puede resolver el
3MAX12312Note:• When lling water, do not exceed the MAX water level indicated on the inside of the water tank.Hinweis:• Wenn Sie Wasser einfüllen,
30ESProblema Solución posibleEl humidicador emite un olor desagradable.Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno de agua.Limpie el ltro de hum
Español31ES4 Garantía y servicioSi necesita información o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto
32FR1 Votre humidificateurFélicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !Pour proter pleinement de l’assistance oerte par Ph
33FRFrançais• N’utilisez jamais l’humidicateur si la prise, le cordon d’alimentation ou l’humidicateur lui-même est endommagé.• Cet appareil peut
34FR• Placez l’humidicateur correctement an d’éviter que les enfants le renversent.• Lorsque l’humidicateur n’est pas utilisé pendant une longue
35FRFrançaisConformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiquesKoninklijke Philips N.V. fabrique et vend de nombreux p
36FR3 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre humidicateur. Si vous ne parvenez pas à
37FRFrançaisProblème Solution possibleUne odeur désagréable se dégage de l'humidicateur.Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d&ap
38FR4 Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips
39ITItaliano1 UmidificatoreCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips,
MAX3 412Rell water Wasser nachfüllen Llenado del depósito de aguaRemplissage d’eau Riempimento del serbatoio Суды толт
40IT• Non utilizzate l’umidicatore se la spina, il cavo di alimentazione o l’umidicatore stesso sono danneggiati.• Quest’apparecchio può essere us
41ITItaliano• Se non si utilizza l’umidicatore per un lungo periodo, è possibile che nei ltri si sviluppino batteri e mue. Controllare i ltri pri
42ITPhilips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In questo modo, è in grado di integrare i risultati d
43ITItaliano3 Risoluzione dei problemiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all’uso dell’umidicatore. Se non è possibile
44ITProblema Possibile soluzioneL'umidicatore emana un odore sgradevole.Assicurarsi che il serbatoio sia riempito con acqua.Pulire il ltro di u
45ITItaliano4 Garanzia e assistenzaPer ricevere ulteriori informazioni o risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo ww
46KK1 ЫлғалдандырғышыңызСатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз!Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді ww
47KKҚазақша• Аша, қуат сымы немесе ылғалдандырғыштың зақымданған болса, ылғалдандырғышты пайдаланбаңыз.• Бақылау астында болса немесе құралды қауіпс
48KKболған болса, оны ауыстыру қажет («Ылғалдандыру сүзгісін ауыстыру» тарауын қараңыз).• Сүзгіні кір жуғыш машинада немесе ыдыс-аяқ жуу машинасында
49KKҚазақшаӨңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).Электр және электрондық өнімдердің қалды
MAX3 4123 4127 856129131011Clean the water tank, humidication lter and lter supportReinigen des Wasserbehälters, Luftbefeuchterlters und Filterhal
50KK3 Ақаулықтарды жоюБұл тарауда ылғалдандырғышта орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен
51KKҚазақшаАқаулық Мүмкін шешіміЫлғалдандырғыштан бу шығып жатқанын көрмеймін. Ол жұмыс істеп жатыр ма?Бу өте таза болса, ол көзге көрінбейді. Ылғал
52KK4 Кепілдік және қызметЕгер ақпарат қажет болса немесе мәселеңіз болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз, не болмаса елі
53NLNederlands1 Uw luchtbevochtigerGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal g
54NLvergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.• Gebruik de luchtbevochtiger niet indien de stekker, het netsnoer of de luchtbevochtiger zelf
55NLNederlands• Vul het waterreservoir niet bij via de luchtuitlaat aan de bovenkant van de luchtbevochtiger.• Plaats de luchtbevochtiger op een vei
56NLNaleving van norm voor elektromagnetische velden (EMF)Koninklijke Philips N.V. maakt en verkoopt vele consumentenproducten die net als andere elek
57NLNederlands3 Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw luchtbevochtiger.
58NLProbleem Mogelijke oplossingEr komt een onaangename geur uit de luchtbevochtiger.Zorg ervoor dat het waterreservoir is gevuld met water.Maak het b
59NLNederlands4 Garantie en serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips-website (www.philips.com) of neem c
Note:• Before cleaning the water tank, switch o the humidier and remove the plug from the power socket.• Never use abrasive, aggressive, or ammab
60RU1 Ваш увлажнитель воздухаПоздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
61RUРусский• В случае повреждения шнура питания его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в ав
62RU• Отключайте прибор от электросети во время наполнения и очистки.• Не наливайте воду через отверстия для выхода воздуха на верхней панели увлажн
63RUРусскийЭлектромагнитные поля (ЭМП)Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.Соот
64RU3 Поиск и устранение неисправностейВ данной главе описаны наиболее распространенные проблемы, которые могут возникнуть при эксплуатации увлажните
65RUРусскийПроблема Возможное решениеИз отверстия для выхода воздуха не поступает воздух.Подключите увлажнитель воздуха к источнику питания и включите
66RU4 Гарантия и обслуживаниеПри возникновении проблем, а также при необходимости получения информации зайдите на веб-сайт компании Philips www.phili
©2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4241 210 93032
Nota• Prima di eettuare la pulizia del serbatoio dell’acqua, spegnere l’umidicatore e scollegare la spina dalla presa di alimentazione.• Non utili
953 4127 86Replace the humidication lterAuswechseln des LuftbefeuchterltersSustitución del ltro de humidicaciónRemplacement du ltre d’humidicat
953 4127 86Note: • Replace the humidication lter every three months for optimal performance. If the lter is in good condition, you could use it for
Comments to this Manuals