Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcome
4 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutting element touches the hair ends. 5 Only cut the hair ends. The hairline has to
4 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para ligar o aparelho. 5 Coloque o pente aparador no couro cabeludo e desloque o aparelho lentamen
4 Incline o aparelho de forma a que apenas uma das extremidades da lâmina toque nas pontas do cabelo. 5 Corte apenas as pontas. A linha de cabelo
3 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para ligar o aparelho. 4 Desloque o pente de desbaste pelo cabelo.Certique-se de que o pente de d
3 Desloque o rebordo do componente de corte para cima com o seu polegar, até o componente de corte abrir. 4 Limpe o componente de corte com a escov
2 Introduza a saliência do novo componente de corte na ranhura (1) e pressione-o para dentro do aparelho (ouve-se um estalido) (2).Meio ambiente -
4 Retire o painel traseiro do aparelho. 5 Remova os 6 parafusos no interior do aparelho com uma chave de fendas. 6 Separe a unidade de alimentação
SVENSKA106IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera
107Elektromagnetiska fält (EMF)Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fäl
Klippa med hårklippningskammen (REGULAR) 1 Kamma håret med en stylingkam i växtriktningen. 2 Skjut in hårklippningskammen (REGULAR) i spåren på app
4 Slå på apparaten genom att skjuta på/av-reglaget uppåt. 5 Placera hårklippningskammen mot hårbotten och för apparaten långsamt genom håret.Tips -
3 Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. 4 Move the hair thinning comb through the hair.Make sure that the thinning comb only t
6 Forma konturen i nacken och polisongerna genom att vända apparaten och dra med nedåtgående rörelser. 7 Använd långsamma och mjuka rörelser. Följ
1 Skjut in håruttunningskammen i spåren på apparaten tills den klickar på plats.Se till att du skjuter in kammens fästen ordentligt i spåren på båda
4 Rengör klippenheten med den medföljande rengöringsborsten. 5 Rengör insidan av apparaten med den medföljande rengöringsborsten.Obs! Apparaten beh
Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du
5 Ta bort de sex skruvarna på apparatens insida med en skruvmejsel. 6 Sära på strömenheten och frontpanelen. 7 Klipp av trådarna nära batterierna
TÜRKÇE 115GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürünü
116Elektromanyetik alanlar (EMF)Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.Ş
Saç kesme tarağıyla (NORMAL) saç kesimi 1 Saçlarınızı şekillendirme tarağıyla uzama yönünde tarayın. 2 Saç kesme tarağını (NORMAL) cihazın olukları
4 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama anahtarını yukarı doğru kaydırın. 5 Saç kesme tarağını saç derisine yerleştirin ve cihazı saçınızda yavaşça h
4 Saç kesme cihazını, kesici ünitenin bir köşesi saç uçlarına temas edecek şekilde eğin. 5 Sadece saç uçlarını kesin. Saç çizgisi kulağa yakın olm
3 Push the edge of the cutting unit upwards with your thumb until the cutting unit opens. 4 Clean the cutting unit with the cleaning brush supplied
3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama anahtarını yukarı doğru kaydırın. 4 Saç inceltme tarağını saçınızda hareket ettirin.İnceltme tarağının her no
3 Kesici ünite açılana kadar, üniteyi kenarından yukarı doğru itin. 4 Kesici üniteyi, verilen temizleme fırçasıyla temizleyin. 5 Cihazın iç kısmın
2 Yeni kesici ünitenin sapını yuvaya yerleştirin (1) ve kesici üniteyi cihazın içine itin (‘klik’) (2).Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal
4 Cihazın arka panelini çekerek çıkarın. 5 Cihazın içindeki 6 vidayı tornavida yardımıyla çıkarın. 6 Güç ünitesini ön panelden ayırın. 7 Pillere
8222.002.0082.1
2 Place the lug of the new cutting unit in the slot (1) and push the cutting unit onto the appliance (‘click’) (2).Environment - Do not throw away t
4 Pull the back panel off the appliance. 5 Remove the 6 screws on the inside of the appliance with a screwdriver. 6 Separate the power unit from t
15IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske
2 Skub hårklipperkammen (ALMINDELIG) ned i styrerillerne på apparatet (“klik”).Kontroller, at begge af kammens arme er sat korrekt ned i styreriller
4 Skub on/off-kontakten opad for at tænde apparatet. 5 Placer hårklipperkammen, så den rører hovedbunden, og bevæg den langsomt gennem håret.Gode r
4 Hold apparatet i en sådan vinkel, at kun den ene side af skærhovedet berører hårspidserne. 5 Klip kun hårspidserne. Hårgrænsen skal være tæt ved
3 Skub on/off-kontakten opad for at tænde apparatet. 4 Kør kammen til hårudtynding gennem håret.Sørg for, at kammen til hårudtynding kun rører hver
3 Skub kanten af skærenheden opad med tommelngeren, indtil skærhovedet åbnes. 4 Rengør skærenheden med den medfølgende børste. 5 Rengør også app
2 Sæt den lille tap på det nye skærhoved ind i hullet (1), og tryk skærhovedet på plads på apparatet (“klik”) (2).Miljøhensyn - Apparatet må ikke sm
4 Tag bagpanelet af apparatet. 5 Fjern de 6 skruer på apparatets inderside med en skruetrækker. 6 Fjern motorenheden fra frontpanelet. 7 Klip le
24EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Schneideeinheit, der Haarschneidekammaufsatz (REGULAR) oder der Ausdünnaufsatz(THINNING) beschädigt oder de
Mit dem Haarschneidekammaufsatz (REGULAR) schneiden 1 Kämmen Sie Ihr Haar mit einem Frisierkamm in Wuchsrichtung durch. 2 Schieben Sie den Haarschn
4 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 5 Setzen Sie den Kammaufsatz auf die Kopfhaut, und führen Sie das Gerät
4 Neigen Sie das Gerät so, dass nur eine Ecke der Schneideeinheit die Haarspitzen berührt. 5 Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie soll
3 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 4 Führen Sie den Ausdünnkamm durch das Haar.Achten Sie darauf, den Ausdü
3 Drücken Sie mit dem Daumen die Kante der Schneideeinheit nach oben, bis sie sich öffnet. 4 Reinigen Sie die Schneideeinheit mit der beiliegenden
2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz (1), und drücken Sie die Schneideeinheit auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet
4 Ziehen Sie die hintere Abdeckung vom Gerät. 5 Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die 6 Schrauben im Inneren des Geräts. 6 Trennen Sie die A
33ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το εξάρτημα κοπής, η χτένα κουρέματος μαλλιών (ΚΑΝΟΝΙΚΗ) ή η χτένα αραίωσης τριχών (ΑΡΑΙΩΣΗΣ) είναι φθαρμένη ή σπα
Κούρεμα με τη χτένα κουρέματος μαλλιών (ΚΑΝΟΝΙΚΗ) 1 Χτενίστε τα μαλλιά σας με μια χτένα φορμαρίσματος προς τη φορά των τριχών. 2 Σύρετε τη χτένα κο
4 Πιέστε το διακόπτη on/off προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 5 Τοποθετήστε τη χτένα κουρέματος μαλλιών στο τριχωτό της κεφαλής και μ
3 Πιέστε το διακόπτη on/off προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 4 Κρατήστε τη συσκευή σε τέτοια κλίση, ώστε μόνο ένα άκρο του κόπτη να
1 Σύρετε τη χτένα αραίωσης μαλλιών στις εγκοπές-οδηγούς της συσκευής (‘κλικ’).Βεβαιωθείτε ότι οι λαβές της χτένας έχουν τοποθετηθεί σωστά στις εγκοπ
Καθάρισμα Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Να καθαρίζετε τη συσκευή και το τροφοδοτικό μόνο με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχε
Παραγγελία εξαρτημάτωνΓια να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσω
Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριώνΑφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε τη συσκευή. Πριν αφαιρέσετε τις μπ
7 Κόψτε τα καλώδια κοντά στις μπαταρίες και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τις μπαταρίες.Εγγύηση και υποστήριξηΑν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επι
43IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.Ca
Corte de pelo con el peine-guía para el pelo (NORMAL) 1 Peine el pelo con un peine en la dirección de crecimiento del pelo. 2 Deslice el peine-guía
4 Desplace el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. 5 Coloque el peine-guía para el pelo en el cuero cabelludo y mueva el apar
4 Incline el aparato de forma que sólo un extremo del elemento de corte toque las puntas del pelo. 5 Corte sólo las puntas del pelo. La línea del
3 Desplace el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. 4 Mueva el peine de vaciado de cabello por el pelo.Asegúrese de que el pei
3 Presione el borde de la unidad de corte hacia arriba con el pulgar hasta que esta se abra. 4 Limpie la unidad de corte con el cepillo de limpieza
QC5132, QC5130ENGLISH 6DANSK 15DEUTSCH 24ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33ESPAÑOL 43SUOMI 52FRANÇAIS 61ITALIANO 70NEDERLANDS 79NORSK 88PORTUGUÊS 97SVENSKA 106TÜ
2 Coloque el saliente de la unidad de corte nueva en la ranura (1) y presione para encajar la unidad de corte en el aparato (“clic”) (2).Medio ambie
3 Extraiga los 2 tornillos de la parte posterior del aparato con un destornillador. 4 Extraiga el panel posterior del aparato. 5 Extraiga los 6 to
52JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
Sähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.LataaminenÄlä lataa
KäyttöHuomautus: Varmista, että hiuksesi ovat puhtaat ja kuivat. Älä käytä laitetta vastapestyihin hiuksiin.Hiusten leikkaaminen ohjauskamman avulla (
4 Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkintä ylöspäin. 5 Aseta ohjauskampa hiuspohjaan ja liikuta laitetta hitaasti hiusten läpi.Vinkkejä - Alo
4 Kallista kotiparturia siten, että vain terän toinen reuna koskettaa hiusten latvoja. 5 Leikkaa vain hiusten latvat. Hiusrajan on oltava lähellä
1 Työnnä ohennuskampa laitteessa oleviin uriin siten, että se napsahtaa paikalleen.Varmista, että kamman varret ovat molemmilla puolilla kunnolla ur
4 Puhdista leikkausyksikkö mukana tulevalla harjalla. 5 Puhdista laitteen sisäpuoli mukana tulevalla harjalla.Huomautus: Laitetta ei tarvitse voide
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
6 Irrota virtayksikkö etupaneelista. 7 Katkaise akkujen lähellä olevat johdot ja irrota akut.Takuu ja tukiJos haluat tukea tai lisätietoja, käy Ph
61IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour
Tonte avec le sabot pour cheveux (NORMAL) 1 Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne dans le sens de leur pousse. 2 Faites glisser le sabot pour ch
4 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil sous tension. 5 Placez le sabot pour cheveux sur votre crâne et déplace
4 Inclinez l’appareil de manière à ce que seul un côté de la lame touche les cheveux. 5 Coupez uniquement la pointe des cheveux en suivant le cont
3 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil sous tension. 4 Passez le sabot d’eflage dans les cheveux.Veillez à ce
3 Poussez le bord du bloc tondeuse vers le haut avec votre pouce jusqu’à ce que le bloc tondeuse s’ouvre. 4 Nettoyez le bloc tondeuse à l’aide de l
2 Insérez la languette du nouveau bloc tondeuse dans la fente (1) prévue à cet effet, puis remettez-le en place (clic) (2).Environnement - Lorsqu’il
4 Retirez le panneau arrière de l’appareil. 5 À l’aide d’un tournevis, retirez les 6 vis situées à l’intérieur de l’appareil. 6 Retirez le bloc d’
Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.C
FRANÇAIS70IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vo
71 - Non utilizzate l’apparecchio se il gruppo lame, il pettine regolacapelli (NORMALE) o il pettine per sfoltire i capelli (SFOLTIMENTO) sono dannegg
Come tagliare i capelli utilizzando il pettine regolacapelli (NORMALE) 1 Pettinate i capelli nella direzione di crescita. 2 Fate scivolare il petti
4 Impostate il cursore on/off verso l’alto per accendere l’apparecchio. 5 Posizionate il pettine regolacapelli sul cuoio capelluto e spostate l’app
4 Inclinate l’apparecchio in modo tale che solo un bordo del gruppo lame sori la punta dei capelli. 5 Tagliare solo le punte dei capelli, denend
3 Impostate il cursore on/off verso l’alto per accendere l’apparecchio. 4 Passate il pettine per sfoltire tra i capelli.assicuratevi che il pettine
3 Spingete l’estremità del blocco lame verso l’alto con il pollice nché non si apre. 4 Pulite il blocco lame con la spazzola in dotazione. 5 Puli
2 Inserite la linguetta del nuovo blocco lame nella fessura (1) e fate scattare l’unità in posizione (2).Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla
4 Estraete il pannello posteriore dall’apparecchio. 5 Rimuovete le 6 viti all’interno dell’apparecchio con un cacciavite. 6 Separate l’unità di al
NEDERLANDS 79IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, reg
Clipping with hair clipping comb (REGULAR) 1 Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth. 2 Slide the hair clipping comb (RE
80 - Wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan grote temperatuur-, druk- of vochtigheidsverschillen, dient u het apparaat 30 minuten te laten acclim
Knippen met de haarknipkam (REGULAR) 1 Kam uw haar met een stylingkam in de groeirichting. 2 Schuif de haarknipkam (REGULAR) in de geleidegroeven o
4 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 5 Plaats de haarknipkam op de hoofdhuid en beweeg het apparaat langzaam door het ha
4 Houd het apparaat een beetje schuin zodat één hoek van het knipelement de haarpunten raakt. 5 Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht
3 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 4 Beweeg de uitdunkam door het haar.Zorg ervoor dat de uitdunkam elke plek één keer
3 Duw de rand van het knipelement met uw duim omhoog tot het opent. 4 Maak het knipelement schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje. 5 Maa
2 Plaats het lipje van het nieuwe knipelement in de sleuf (1) en duw het knipelement op het apparaat (‘klik’) (2).Milieu - Gooi het apparaat aan het
4 Verwijder het achterpaneel van het apparaat. 5 Verwijder de 6 schroeven aan de binnenkant van het apparaat met een schroevendraaier. 6 Verwijder
NORSK88InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet
89Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.La
4 Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. 5 Place the hair clipping comb on the scalp and move the appliance through the hair sl
Klipping med hårklipperkam (VANLIG) 1 Gre håret med en kam i samme retning som håret vokser. 2 Skyv hårklipperkammen (VANLIG) inn i styresporene på
4 Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på apparatet. 5 Plasser hårklipperkammen på hodebunnen, og beveg apparatet langsomt gjennom håret.Tips - Be
6 Hvis du vil trimme nakkehårene og kinnskjegget, må du snu apparatet og bevege det nedover. 7 Beveg apparatet sakte og jevnt. Følg det naturlige h
1 Skyv hårtynnekammen inn i styresporene på apparatet (du skal høre et klikk).Sørg for at armene på kammen skyves ordentlig inn på sporene på begge
4 Rengjør kutteenheten med rengjøringsbørsten som følger med. 5 Rengjør innsiden av apparatet med rengjøringsbørsten som følger med.Merk: Apparatet
Miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med
6 Skill drivverket og frontpanelet fra hverandre. 7 Klipp ledningene ved batteriene, og fjern deretter batteriene.Garanti og støtteHvis du trenger
PORTUGUÊS 97IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu
98 - Não utilize o aparelho se o acessório de corte, o pente aparador (REGULAR) ou o pente de desbaste do cabelo (THINNING) estiverem danicados ou pa
Cortar com o pente aparador (REGULAR) 1 Penteie o seu cabelo com um pente no sentido do crescimento do cabelo. 2 Encaixe o pente aparador (REGULAR)
Comments to this Manuals