Philips Satinelle Ice Premium Epilierer User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips Satinelle Ice Premium Epilierer. Philips Satinelle Ice Premium Epilierer User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

pivoting cooling head starts to pivot again after you have passed it over your leg a few times. 2 Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 4).

Page 3

Problema Causa provável SoluçãoA pele cou irritada.Utilizou a depiladora pela primeira vez ou após um longo período de interrupção da sua utilização.

Page 4

Problema Causa provável SoluçãoO aplicador de frio não tocou na pele.Certique-se de que o aplicador de frio estabelece sempre o contacto correcto com

Page 5

Problema Causa provável SoluçãoA unidade de corte está danicada ou desgastada.Substitua a unidade de corte.Apenas HP6515: A pele pode car mais irrit

Page 6

IntroduçãoCom o novo Satinelle ICE PREMIUM você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eciente. A combinação entre o novo sistema de

Page 7 - ENGLISH 7

ImportanteLeia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.PerigoMantenha o aparelho e o adaptador secos.Não us

Page 8 - ENGLISH8

de diabetes mielitus, doença de Raynaud ou imunodeciência devem consultar um médico antes de usar o aparelho. Sua pele pode car um pouco vermelha e

Page 9 - ENGLISH 9

Dica: Você pode guardar o aplicador no freezer permanentemente. Utilização do aparelhoInformações gerais sobre depilaçãoA depilação é mais fácil depoi

Page 10 - ENGLISH10

Essa capa previne a sensação desagradável de frio na mão enquanto você usa o aparelho, além de manter o aplicador de gelo frio por mais tempo.Às vezes

Page 11 - ENGLISH 11

Depilando Axilas e Virilha O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos que entram em contato com a pele. Isso faz com que esta

Page 12 - ENGLISH12

Raspar (modelo HP6515 somente)Você pode usar a cabeça de raspar os pêlos para raspar áreas sensíveis, como axilas e virilhas. O resultado é uma pele l

Page 13 - ENGLISH 13

Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).Do not use the leg skin cooler to epilate your underarms and bikini line. 1

Page 14 - ENGLISH14

3 Limpe a cabeça resfriadora giratória do aplicador de gelo para pernas com a escova fornecida ou com uma pano umedecido após cada uso.Verique se

Page 15 - ENGLISH 15

4 Retire os pêlos da unidade de corte e da cabeça de corte. Verique se retirou pêlos acumulados no aparador (g. 20). 5 Você também pode lavar a

Page 16 - ENGLISH16

Resolução de problemasProblema Possível causa SoluçãoDesempenho de depilação reduzido.Você passou o aparelho na direção errada.Passe o aparelho na dir

Page 17 - ENGLISH 17

Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona.A tomada à qual o aparelho está conectado não está alimentada.Verique se a tomada está aliment

Page 18 - DEUTSCH18

Problema Possível causa SoluçãoVocê não colocou o aplicador de gelo para pernas no freezer ou no congelador.Armazene o aplicador de gelo sem a capa is

Page 19 - DEUTSCH 19

Problema Possível causa SoluçãoModelo HP6515 somente: Desempenho de raspagem reduzido.A cabeça de raspar os pêlos está suja.Desligue o aparelho, desco

Page 20 - DEUTSCH20

Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon siste

Page 21 - DEUTSCH 21

TehlikeCihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın.Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanma

Page 22 - DEUTSCH22

Sadece HP6515: Cihazı kullanmadan önce tıraş başlığını mutlaka kontrol edin. Folyo hasarlıysa, yaralanmalara sebep olabileceğinden, tıraş başlığını ku

Page 23 - DEUTSCH 23

İlk defa epilasyon yapıyorsanız size tavsiyemiz, ilk olarak daha az miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde cihazı denemenizdir. Bu epilasyon işlemine

Page 24 - DEUTSCH24

4 Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 13). 5 Insert the appliance plug int

Page 25 - DEUTSCH 25

Diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin kısa olduğu ve kemikli bölgeler için I hız ayarını seçin.Tüylerin daha sık olduğu geniş alanlar için hız ayarı

Page 26 - DEUTSCH26

3 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın. (Şek. 5)Hız ayarı II konumunu kullanmanızı öneriririz. 4 Eliniz ile cildinizi gerin. 5 Epilatörü

Page 27 - DEUTSCH 27

Ovma eldivenini duşta kullanın.Düzenli olarak ovma eldiveni ile yapılan masaj, tüylerin içe dönük olarak uzamasını önleyebil

Page 28 - DEUTSCH28

6 Masaj aparatını epilasyon başlığına tekrar takın. Ardından epilasyon başlığını cihazın üstüne yerleştirin ve yuvasına yerleşene kadar bastırın (‘

Page 29 - DEUTSCH 29

ÇevreKullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böyl

Page 30 - DEUTSCH30

Sorun Nedeni ÇözümHassas bölge kapağı, bacaklarınıza epilasyon yaparken cihazın üstünde kalmış.Hassas bölge kapağını yalnızca koltuk altlarınıza ve bi

Page 31 - DEUTSCH 31

Sorun Nedeni ÇözümCihaza çok fazla baskı uygulamışsınızCihazı cilt üzerinde dolaştırırken hiç baskı uygulamayınBacak serinletici yeterince soğuk değil

Page 32 - 32

Sorun Nedeni ÇözümSadece HP6515: Tıraş başlığı çıkmıyor.Çıkarma düğmesine basılmamış.Çıkarma düğmesine basın ve tıraş başlığını cihazdan çıkarın.Sadec

Page 35 -  35

2 Remove the epilating head (Fig. 12).Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance (2). 3 Remove the massaging elem

Page 40 - 40

1342 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 42 - 42

4203.000.3952.1www.philips.comu

Page 43 -  43

Storage 1 HP6515 only: Put the protective cap on the shaving head (‘click’). (Fig. 23) 2 Store the appliance and the accessories in the pouch.Repl

Page 44 - 44

Problem Possible cause SolutionYou placed the epilating head on the skin at the wrong angle.Make sure you place the appliance perpendicularly onto the

Page 45 -  45

Problem Possible cause SolutionThe appliance is not switched on.Switch on the appliance.You did not attach the epilating head correctly.Place the epil

Page 46 - 46

Problem Possible cause SolutionThe leg skin cooler did not touch the skin.Make sure the skin cooler is always in proper contact with your skin during

Page 47 -  47

EinführungMit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen K

Page 48 - ESPAÑOL48

WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.GefahrGer

Page 50 - ESPAÑOL50

Benutzen Sie das Gerät nicht bei Hautreizungen, Krampfadern, Ausschlag, Pickeln, (behaarten) Muttermalen oder Wunden, ohne vorher einen Arzt zu konsul

Page 51 - ESPAÑOL 51

(***). Sobald sich die Flüssigkeit vollständig blau färbt, kann der Skin Cooler verwendet werden.Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkomme

Page 52 - ESPAÑOL52

Epilieren mit dem Skin Cooler für die BeineVerwenden Sie für das Epilieren der Beine nur den Skin Cooler für Beine.Ihre Haut sollte sauber, fettfrei u

Page 53 - ESPAÑOL 53

7 Verwenden Sie die Lasche an der Geräteunterseite, um den Skin Cooler vom Gerät zu trennen (Abb. 7).Epilieren ohne den Skin Cooler für die BeineWe

Page 54 - ESPAÑOL54

6 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut.Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 9).Epi

Page 55 - ESPAÑOL 55

Reinigung und WartungSpülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab.Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und

Page 56 - ESPAÑOL56

Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen.Den Ladyshave-Aufsatz reinigen (nur HP6515)Der Ladyshave-Aufsatz sollte nach jed

Page 57 - ESPAÑOL 57

Austausch (nur HP6515) Wenn Sie den Ladyshave-Aufsatz mehrmals wöchentlich benutzen, sollten Sie die Schneideeinheit (HP6193) alle ein bis zwei Jahre

Page 58 - ESPAÑOL58

Problem Mögliche Ursache LösungDer Epilierkopf hatte keinen Kontakt mit der Haut.Achten Sie darauf, dass der Epilierkopf (sowie ggf. der Skin Cooler f

Page 59 - ESPAÑOL 59

Problem Mögliche Ursache LösungDas Gerät wurde nicht eingeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.Der Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt.Set

Page 61 - ESPAÑOL 61

Problem Mögliche Ursache LösungSie haben den Skin Cooler nicht im Tiefkühlschrank oder Tiefkühlfach aufbewahrt.Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Co

Page 62 - FRANÇAIS62

Problem Mögliche Ursache LösungNur HP6515: Die Rasierleistung lässt nach.Der Ladyshave-Aufsatz ist verschmutzt.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen S

Page 63 - FRANÇAIS 63

Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE PREMIUM μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Ο συν

Page 64 - FRANÇAIS64

L Γάντι απολέπισηςM Βουρτσάκι καθαρισμούΔιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για με

Page 65 - FRANÇAIS 65

Αποτριχώνετε τις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι μόνο αφού έχετε τοποθετήσει το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής. Για να αποφύγετε βλάβες και τρα

Page 66 - FRANÇAIS66

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει

Page 67 - FRANÇAIS 67

2 ξυρίστε τελείως τις τρίχες. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να αρχίσετε την αποτρίχωση μετά από μερικές ημέρες (οι τρίχες θα πρέπει να έχουν μήκος

Page 68 - FRANÇAIS68

Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται απευθείας κάτω από το δέρμα, όπως τα γόνατα και οι ασ

Page 69 - FRANÇAIS 69

Σημείωση: Έχετε καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ μακριές (μέγ. 1 εκ.).Μην χρησιμοποιείτε την παγοκύστη για πόδια για να αποτριχώσετ

Page 70 - FRANÇAIS70

του μπικίνι. Με την ξυριστική κεφαλή, έχετε ένα απαλό αποτέλεσμα με άνετο τρόπο. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Αφαιρέστε τ

Page 72 - FRANÇAIS72

3 Καθαρίστε τη σπαστή κεφαλή ψύξης της παγοκύστης για πόδια με το βουρτσάκι που παρέχεται ή με ένα υγρό πανί μετά από κάθε χρήση.Βεβαιωθείτε ότι η

Page 73 - FRANÇAIS 73

1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα. 2 Αφαιρέστε την ξυριστική κεφαλή. 3 Τραβήξτε τη μονάδα κο

Page 74 - FRANÇAIS74

Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημεί

Page 75 - FRANÇAIS 75

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ αποτριχωτική κεφαλή δεν ακουμπούσε το δέρμα.Βεβαιωθείτε ότι η αποτριχωτική κεφαλή (και η παγοκύστη για πόδια, εάν διατίθετ

Page 76 - ITALIANO76

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η πρίζα στην οποία έχει συνδεθεί η συσκευή δεν έχει ρεύμα.Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει παροχή ρεύματος σ

Page 77 - ITALIANO 77

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΕμφανίζεται ερεθισμός του δέρματος.Χρησιμοποιήσατε την αποτριχωτική συσκευή για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημ

Page 78 - ITALIANO78

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν βάλατε την παγοκύστη για πόδια στον καταψύκτη ή την κατάψυξη.Τοποθετήστε την παγοκύστη χωρίς τη μονωτική θήκη στον καταψ

Page 79 - ITALIANO 79

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΜόνο στον τύπο HP6515: Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε την ξυριστική κεφαλή.Δεν έχετε πιέσει το κουμπί απασφάλισης.Πιέστε το κουμ

Page 80 - ITALIANO80

IntroducciónCon su nueva Satinelle ICE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y ecaz. La combinación del sistema de depila

Page 81 - ITALIANO 81

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.PeligroMantenga el

Page 82 - ITALIANO82

HP6515, HP6513ENGLISH 6DEUTSCH 18 32ESPAÑOL 48FRANÇAIS 62ITALIANO 76PORTUGUÊS 89PORTUGUÊS DO BRASIL 103TÜRKÇE 116

Page 83 - ITALIANO 83

o personas que padezcan diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia, también deben consultar antes a su médico.Las primeras veces que utilice la de

Page 84 - ITALIANO84

Antes de congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador de frío esté completamente seco.Consejo: Puede guardar el aplicador de frío permanente

Page 85 - ITALIANO 85

Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa. No utilice cremas antes de comenzar a depilarse. 1 Deslice la funda aisla

Page 86 - ITALIANO86

Asegúrese de que coloca la depiladora perpendicularmente sobre la piel y de moverla en dirección contraria a la del crecimiento del vello.Depilación d

Page 87 - ITALIANO 87

8 Quite el adaptador para zonas sensibles de la depiladora después de utilizarla (g. 11).Afeitado (sólo modelo HP6515)Puede utilizar el cabezal de

Page 88 - ITALIANO88

1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado de la red eléctrica. 2 Quite el aplicador de frío para piernas del aparato y retire la

Page 89 - PORTUGUÊS 89

2 Quite el cabezal de afeitado. 3 Tire de la unidad de corte para sacarla del cabezal de afeitado. (g. 19) 4 Elimine con el cepillo el pelo q

Page 90 - PORTUGUÊS90

Garantía y servicioSi necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Se

Page 91 - PORTUGUÊS 91

Problema Posible causa SoluciónHa humedecido la piel o ha aplicado crema u otro producto de cuidado de la piel antes de la depilación.Asegúrese de que

Page 92 - PORTUGUÊS92

Problema Posible causa SoluciónLa piel se irrita. Ha utilizado la depiladora por primera vez o después de no haberla utilizado durante mucho tiempo.La

Page 93 - PORTUGUÊS 93

6IntroductionWith your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilati

Page 94 - PORTUGUÊS94

Problema Posible causa SoluciónEl aplicador de frío para piernas no estaba en contacto con la piel.Asegúrese de que el aplicador de frío está siempre

Page 95 - PORTUGUÊS 95

Problema Posible causa SoluciónLa unidad de corte está gastada o deteriorada.Sustituya la unidad de corte.Sólo modelo HP6515: Mayor irritación de la p

Page 96 - PORTUGUÊS96

IntroductionLe nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efcace. Avec son nouveau système céramique, son applicat

Page 97 - PORTUGUÊS 97

DangerÉvitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau.N’utilisez jamais l’

Page 98 - PORTUGUÊS98

s’appliquent aux personnes ayant une immunité réduite ou souffrant de diabète, d’hémophilie ou d’immunodécience.Lors des premières utilisations, il e

Page 99 - PORTUGUÊS 99

Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur.Conseil : L’applicateur de froid doit être conservé dan

Page 100 - PORTUGUÊS100

Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation. 1 Glissez l’applicateur de fro

Page 101 - PORTUGUÊS 101

Épilation sans l’applicateur de froid pour jambesVous pouvez également utiliser l’épilateur sans l’applicateur de froid, si vous vous êtes habituée à

Page 102 - PORTUGUÊS102

Épilez les aisselles comme indiqué sur la gure (g. 10). 7 Vous pouvez rafraîchir la zone épilée en la tamponnant avec un gant de toilette ou autre

Page 103 - PORTUGUÊS DO BRASIL 103

N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil

Page 104 - PORTUGUÊS DO BRASIL104

DangerKeep the appliance and the adapter dry.Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with waterDo not use the appliance in the

Page 105 - PORTUGUÊS DO BRASIL 105

1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Retirez la tête de rasage. 3 Appuyez légèrement sur le bloc tondeuse pour le séparer

Page 106 - PORTUGUÊS DO BRASIL106

Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’ad

Page 107 - PORTUGUÊS DO BRASIL 107

Problème Cause possible SolutionL’adaptateur spécial zones sensibles était placé sur l’appareil lorsque vous vous êtes épilé les jambes.Utilisez l’ada

Page 108 - PORTUGUÊS DO BRASIL108

Problème Cause possible SolutionMa peau est irritée.Vous avez utilisé l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation.Lo

Page 109 - PORTUGUÊS DO BRASIL 109

Problème Cause possible SolutionL’applicateur de froid pour jambes ne touchait pas la peau.Assurez-vous que l’applicateur de froid est en contact avec

Page 110 - PORTUGUÊS DO BRASIL110

Problème Cause possible SolutionHP6515 uniquement : irritation de la peau plus forte que d’habitude après rasage.Le bloc tondeuse est endommagé ou usé

Page 111 - PORTUGUÊS DO BRASIL 111

IntroduzioneIl nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superui in modo semplice, rapido ed efcace. Il sistema di epilazione in cera

Page 112 - PORTUGUÊS DO BRASIL112

PericoloNon bagnate l’apparecchio e l’adattatore.Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua

Page 113 - PORTUGUÊS DO BRASIL 113

e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazion

Page 114 - PORTUGUÊS DO BRASIL114

Modalità d’uso dell’apparecchioInformazioni generali sull’epilazioneL’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. As

Page 115 - PORTUGUÊS DO BRASIL 115

Your skin may become a little red and irritated the rst few times you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears.

Page 116 - TÜRKÇE116

passare la testina basculante sulle gambe alcune volte per rimetterla in funzione. 2 Inserite l’apparecchio sul refrigerante antidolore no a farlo

Page 117 - TÜRKÇE 117

epilare delicatamente le parti più sensibili del corpo, ad esempio ascelle e zona bikini.Nota: si ottengono risultati ottimali se i peli non sono trop

Page 118 - TÜRKÇE118

2 Rimuovete il refrigerante antidolore (g. 7). 3 Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete la testina epilatoria dall’apparecchio (2) (g. 1

Page 119 - TÜRKÇE 119

Pulizia della testina epilatoriaPulite la testina epilatoria dopo l’uso. 1 Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa. 2

Page 120 - TÜRKÇE120

non esercitate pressione sulla lamina per evitare di danneggiarla. 7 Lubricate il rinitore e la lamina della testina di rasatura due volte all’ann

Page 121 - TÜRKÇE 121

Risoluzione dei guastiProblema Possibile causa SoluzioneCapacità epilatoria ridotta.Avete azionato l’epilatore nella direzione sbagliata.Muovete sempr

Page 122 - TÜRKÇE122

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non funziona.La presa di corrente a cui è collegato l’apparecchio non funziona.Vericate che la presa

Page 123 - TÜRKÇE 123

Problema Possibile causa SoluzioneIl refrigerante antidolore per le gambe non è abbastanza freddo.Non avete congelato a sufcienza il refrigerante ant

Page 124 - TÜRKÇE124

Problema Possibile causa SoluzioneNon è possibile rimuovere la testina epilatoria.Non avete premuto il pulsante di sgancio.Premete il pulsante di sgan

Page 125 - TÜRKÇE 125

IntroduçãoCom a sua nova Satinelle ICE PREMIUM pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e ecácia. A combinação do sistema de depilaç

Page 126 - TÜRKÇE126

Using the applianceGeneral information about epilationEpilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you

Page 127 - TÜRKÇE 127

ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.PerigoMantenha o apare

Page 128

Não utilize a cabeça de depilação sobre pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o seu m

Page 129

de iniciar a depilação. Quando o uido estiver completamente azul, o aplicador de frio está pronto a ser utilizado.Certique-se de que o aplicador de

Page 130

Certique-se de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação. 1 Coloque a m

Page 131

Depilação com o aplicador de frio para as pernasSe não quiser utilizar o aplicador de frio, por exemplo porque a sensação da depilação já lhe é habitu

Page 132

Faça a depilação da linha do bikini, tal como é indicado na gura (g. 9).Faça a depilação das axilas tal como é indicado na gura (g. 10). 7 Para

Page 133

Limpeza e manutençãoNunca enxagúe o adaptador ou o próprio aparelho com água.Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressi

Page 134

Limpar a cabeça de corte (apenas HP6515)Limpe a cabeça de corte após cada utilização. 1 Certique-se de que o aparelho está desligado e que a cha n

Page 135 - 22 23 24

AmbienteNão deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem.

Page 136

Problema Causa provável SoluçãoO adaptador para zonas sensíveis estava no aparelho quando depilou as pernas.Utilize apenas o adaptador para zonas sens

Comments to this Manuals

No comments