Philips SalonStraight Want2Move Lisseur User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips SalonStraight Want2Move Lisseur. Philips SalonStraight Want2Move Lisseur User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HP4646

Page 2

StorageDo not wind the mains cord round the appliance. 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Let the appliance cool down completely on a heat-

Page 3

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work.There is a power failure or the socket to which the appliance is connected is not live.Chec

Page 4

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Page 5

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende e

Page 6

Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensste

Page 7 - ENGLISH 7

6 Opdel håret i sektioner med en kam. Sørg for, at der ikke er for meget hår i hver sektion.Tip: Det anbefales at starte med håret i sider og nakke

Page 8 - ENGLISH8

4 Tryk på begge sammenfoldningsknapper samtidigt (1), og fold adjernet sammen (2) (g. 7). 5 Læg det sammenfoldede adjern i den varmebestandige l

Page 9 - ENGLISH 9

Problem Mulig årsag LøsningApparatet fungerer ikke.Der er noget galt med strømforsyningen eller den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.Kontrollér, o

Page 10 - ENGLISH10

18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk

Page 11 - ENGLISH 11

WarnhinweisÜberprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder d

Page 13 - DANSK 13

Halten Sie die Glätterplatten sauber und frei von Staub, Schmutz sowie Schaumfestiger, Styling-Spray, Gel usw. Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in V

Page 14

Sie können es also problemlos im Ausland benutzen. Verwenden Sie einen passenden Netzteiladapter, um das Gerät in Ihrem Reiseland an das Stromnetz ans

Page 15 - DANSK 15

Hinweis: Achten Sie stets darauf, dass das Gerät bei Verwendung vollständig aufgeklappt und bei Nichtbetrieb vollständig zusammengefaltet ist.Reinigun

Page 16

UmweltschutzWerfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle

Page 17 - DANSK 17

Problem Mögliche UrsacheLösungSie haben das Gerät nicht eingeschaltet.Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten.Das Netz

Page 18

25Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 19 - DEUTSCH 19

Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά.

Page 20 - DEUTSCH20

Η μέγιστη θερμοκρασία επιτυγχάνεται αμέσως μετά τη θέρμανση. Η πραγματική θερμοκρασία κατά τη χρήση ενδέχεται να είναι μικρότερη.Οι πλάκες ισιώματος δ

Page 21 - DEUTSCH 21

συσκευή συχνά προκειμένου να αποφύγετε καταστροφή των μαλλιών. Εάν χρησιμοποιείτε τον ισιωτή μαλλιών με λανθασμένο τρόπο, μπορεί να προκαλέσετε υπερθέ

Page 22 - DEUTSCH22

7 Πάρτε μια τούφα όχι φαρδύτερη από 3-4 εκ. Τοποθετήστε την ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος και πιέστε τις λαβές της συσκευής σταθερά μεταξύ τους. 8

Page 24 - DEUTSCH24

3 Κρατήστε τη λαβή και γυρίστε το σύστημα εύκολου κλειδώματος δεξιόστροφα για να κλειδώσετε τις πλάκες ισιώματος (Εικ. 6). 4 Πιέστε ταυτόχρονα και

Page 25 - 

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Υπάρχει διακοπή ρεύματος ή η πρίζα στην οποία έχει συνδεθεί η συσκευή δεν λειτουργεί.Ελέγξτε εάν υπ

Page 26 - 26

32IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 27 -  27

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situa

Page 28 - 28

Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas alisadoras pueden mancharse.No utilice este aparato para otros nes distintos a los previsto

Page 29 -  29

Nota: Asegúrese siempre de que la plancha para el pelo esté completamente abierta cuando la use. 3 Para desbloquear las placas alisadoras, gire el si

Page 30 - 30

1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Deje enfriar totalmente el aparato sobre una supercie resistente al calor. 3 Limpie el aparato con un paño

Page 31 -  31

Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema, póngase e

Page 32

38JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 33 - ESPAÑOL 33

Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoi

Page 35 - ESPAÑOL 35

Sähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja

Page 36 - ESPAÑOL36

Vinkki: Ensin kannattaa nostaa päälaelta hiukset ylös ja aloittaa suoristaminen alahiuksista. Suorista sen jälkeen päällimmäiset hiukset. 7 Käsittele

Page 37 - ESPAÑOL 37

5 Aseta taitettu suoristaja kantolaukun lämmönkestävään taskuun, jolloin sitä on helppo kuljettaa ja säilyttää. (Kuva 8)Voit kääriä johdon ja pitää

Page 38

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuVirtajohto on vahingoittunutJos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philip

Page 39 - SUOMI 39

44IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr

Page 40

AvertissementVériez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même

Page 41 - SUOMI 41

Le revêtement en céramique des plaques présente une usure normale au l du temps. Cela n’a aucune incidence sur les performances de l’appareil.La bros

Page 42

1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Remarque : Cet appareil est doté d’un mécanisme de sélection de tension interne qui adapte

Page 43 - SUOMI 43

10 Laissez vos cheveux refroidir. Évitez de les peigner ou de les brosser lorsqu’ils sont chauds ; vos efforts risqueraient d’être réduits à néant.R

Page 44 - FRANÇAIS

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Page 45 - FRANÇAIS 45

HP4646ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18 25ESPAÑOL 32SUOMI 38FRANÇAIS 44ITALIANO 51NEDERLANDS 57NORSK 63PORTUGUÊS 69SVENSKA 75TÜRKÇE 81

Page 46 - FRANÇAIS46

Problème Cause possible SolutionLe cordon d’alimentation est endommagé.Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, u

Page 47 - FRANÇAIS 47

51IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 48 - FRANÇAIS48

Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati o

Page 49 - FRANÇAIS 49

Se utilizzate l’apparecchio per lo styling di capelli trattati con tinture, le piastre potrebbero macchiarsi.Non utilizzate l’apparecchio per nessun a

Page 50 - FRANÇAIS50

2 Premete contemporaneamente entrambi i pulsanti del sistema pieghevole (1) e aprite la piastra per capelli (2). (g. 2)Nota Assicuratevi che la pi

Page 51 - ITALIANO

PuliziaNon immergete l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente. 1 Spegnete l’apparecchio e staccate la

Page 52 - ITALIANO52

Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolget

Page 53 - ITALIANO 53

57InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 54 - ITALIANO54

WaarschuwingControleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf b

Page 55 - ITALIANO 55

De ontkrulplaten hebben een keramische laag. In de loop der tijd slijt deze laag langzaam weg. Dit heeft geen invloed op de prestaties van het apparaa

Page 56 - ITALIANO56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57 - NEDERLANDS

Opmerking: Dit apparaat is uitgerust met een intern voltagekeuzemechanisme dat zich automatisch aanpast aan het vereiste voltage. Hierdoor kan het app

Page 58 - NEDERLANDS58

Opmerking: Zorg er altijd voor dat het apparaat volledig is uitgeklapt of ingeklapt wanneer u het niet gebruikt.SchoonmakenDompel het apparaat nooit i

Page 59 - NEDERLANDS 59

Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met

Page 60 - NEDERLANDS60

63InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 61 - NEDERLANDS 61

Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer

Page 62 - NEDERLANDS62

Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig

Page 63

5 Gre håret med kam eller børste, slik at det er rett og uten oker (g. 4). 6 Del håret i deler med en kam. Ikke ha for mye hår i en del.Tips: Det

Page 64

4 Trykk på begge knappene for sammenleggbart system samtidig (1), og brett sammen rettetangen (2) (g. 7). 5 Plasser den sammenlagte rettetangen i

Page 65 - NORSK 65

Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke.Det er et problem med strømmen, eller det er ikke strøm i stikkontakten som apparatet er koblet til.K

Page 66

69IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produt

Page 67 - NORSK 67

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience an

Page 68

Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qua

Page 69 - PORTUGUÊS

Se o aparelho for utilizado em cabelos pintados, as placas de alisamento podem car manchadas.Não utilize o aparelho para quaisquer outros ns que os

Page 70 - PORTUGUÊS70

Nota: Certique-se sempre de que o alisador está totalmente aberto antes de o utilizar. 3 Para desbloquear as placas de alisamento, rode o sistema de

Page 71 - PORTUGUÊS 71

2 Deixe o aparelho arrefecer por completo sobre uma superfície resistente ao calor. 3 Limpe o aparelho com um pano húmido.ArrumaçãoNão enrole o o

Page 72 - PORTUGUÊS72

Resolução de problemasEste capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar durante a utilização do aparelho. Se não conseguir reso

Page 73 - PORTUGUÊS 73

75IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 74 - PORTUGUÊS74

Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparate

Page 75

Elektromagnetiska fält (EMF)Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt s

Page 76 - SVENSKA76

5 Kamma eller borsta håret så att det är utrett och slätt (Bild 4). 6 Använd en kam och dela in håret i sektioner. Ta inte alltför mycket hår i var

Page 77 - SVENSKA 77

4 Tryck in båda vikknapparna samtidigt (1) och fäll ihop plattången (2) (Bild 7). 5 Placera den hopfällda plattången i den värmetåliga ckan för en

Page 78 - SVENSKA78

Wait until the appliance has cooled down before you store it.Do not wind the mains cord round the appliance.This Philips ap

Page 79 - SVENSKA 79

Problem Möjlig orsak LösningDu har inte slagit på apparaten.Skjut på/av-knappen uppåt för att slå på apparaten.Nätsladden är skadad.Om nätsladden är s

Page 80 - SVENSKA80

81Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünün

Page 81

Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde ye

Page 82 - TÜRKÇE82

Elektromanyetik alanlar (EMF)Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuz

Page 83 - TÜRKÇE 83

6 Saçınızı tarak yardımı ile tutamlara ayırın. Tutamlardaki saç miktarının eşit olmasına özen gösterin.İpucu: Saçınızı düzleştirmeye ilk olarak taç

Page 84 - TÜRKÇE84

3 Düzleştirme plakalarını kilitlemek için sapı tutun ve kolay kilit sistemini saat yönüne doğru çevirin (Şek. 6). 4 İki katlama düğmesine aynı anda

Page 85 - TÜRKÇE 85

Sorun Nedeni ÇözümCihazı açmamış olabilirsiniz.Açma/kapama düğmesini yukarı iterek cihazı çalıştırın.Cihazın elektrik kablosu hasarlıdır.Cihazın elekt

Page 89

The power-on light goes on to indicate that the straightener is heating up.The plates heat up rapidly and are ready for use within seconds. 5 Comb or

Page 90

902 3 4 567 8 9

Page 92

4222.002.6143.2www.philips.comu

Comments to this Manuals

No comments