Philips Lisseur User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips Lisseur. Philips Lisseur User Manual [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HP4638

Page 2

Tip: If you lock the plates with the closing lock, the straightener heats up more quickly. 3 Comb or brush your hair so that it is disentangled and s

Page 5

1022 3 4 5

Page 7 - ENGLISH 7

4222.002.6867.1www.philips.comu

Page 8 - ENGLISH8

StorageNever wind the mains cord round the appliance. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a h

Page 9 - ENGLISH 9

Problem SolutionPerhaps the mains cord is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by

Page 10 - ENGLISH10

13IntroduktionDen nye Philips SalonStraight Active Ion giver et meget skinnende glatteresultat. Ionisatoren genererer en strøm af negative ioner, som

Page 11 - ENGLISH 11

vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for

Page 12 - ENGLISH12

Hvis apparatet bruges til farvet hår, kan farven smitte af på glattepladerne.Maksimumtemperaturen nås lige efter opvarmningen. Den faktiske temperatur

Page 13

2 Del håret op i sektioner med clips. Start i nakken. 3 Tørhversektionvedattrækkeenfønbørsteigennemden,mensdufølger børsten med hårtørr

Page 14

4 Opdel håret i sektioner med en kam. Sørg for, at der ikke er for meget hår i hver sektion. Tip: Det anbefales at starte med håret i sider og nakke

Page 15 - DANSK 15

MiljøhensynApparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal

Page 16

19EinführungMit dem neuen Philips SalonStraight Active Ion können Sie Ihr Haar lang anhaltend glätten und glänzen lassen. Im Gerät werden negative Ion

Page 18

Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel a

Page 19

Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.Halten Sie die Glätterplatten sauber und frei von Staub, Schmutz sowie Schaumfestiger, Stylingsp

Page 20 - DEUTSCH20

5 Spülen Sie Ihr Haar gründlich aus. Ungenügendes Spülen kann zu glanzlosem Haar führen. Spülen Sie zuletzt mit kaltem Wasser für zusätzlichenGlanz

Page 21 - DEUTSCH 21

Dieses Gerät sollte wie alle Haarglätter, die hohe Pro-Temperaturen erreichen, zum Schutz Ihres Haars nicht zu häug verwendet werden. Bei unsachgemä

Page 22 - DEUTSCH22

9 SchiebenSiedenEin-/AusschalterindieStellung‘OFF’(Aus)undziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. LegenSiedasGerät

Page 23 - DEUTSCH 23

Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.Fehlerbehebu

Page 24 - DEUTSCH24

26Το νέο Philips SalonStraight Active Ion προσφέρει εξαιρετικά λαμπερά αποτελέσματα στο ίσιωμα των μαλλιών σας. Ο ιονιστής παράγει δέσμες αρνη

Page 25 - DEUTSCH 25

Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς απ

Page 26 - 

Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για να επέμβετε στα ανοίγματα εξόδου ιόντων.Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.Χρησιμοποιείτε τη

Page 27 -  27

2 Ρίξτελίγοσαμπουάνστηνπαλάμησας.Αρχικάαπλώστετοσταχέριασαςκαιστησυνέχειαομοιόμορφασταμαλλιάσας. 3 Κάντεαπαλόμασάζσταμαλλιάκ

Page 29 -  29

Συμβουλή: Οι στεγνωτήρες μαλλιών SalonPro της Philips έχουν χαμηλότερη θερμοκρασία στεγνώματος και ισχυρότερη ροή αέρα από τους συνηθισμένους στεγνωτή

Page 30 - 30

Συμβουλή: Είναι προτιμότερο να διαχωρίσετε τη στεφάνη του κεφαλιού για να ισιώσετε πρώτα τα μαλλιά που βρίσκονται από κάτω και ύστερα.αυτά που βρίσκον

Page 31 -  31

3 Χρησιμοποιήστετοκλείδωμακλειστώνπλακώνγιανακλειδώσετετιςπλάκεςισιώματοςμεταξύτουςπριναποθηκεύσετετησυσκευή.Στο τέλος της

Page 32 - 32

Πρόβλημα ΛύσηΕνδέχεται το καλώδιο της συσκευής να έχει υποστεί φθορά. Στην περίπτωση αυτή, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο

Page 33 -  33

34IntroducciónLa nueva plancha para el pelo SalonStraight Active Ion de Philips proporciona un alisado súper brillante. El ionizador genera chorros de

Page 34

Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los con

Page 35 - ESPAÑOL 35

laca o gel, ya que podrían dañar las placas alisadoras con revestimiento cerámico.El revestimiento cerámico de las placas se desgasta lentamente con e

Page 36 - ESPAÑOL36

Secado del cabelloPara conseguir que el cabello quede suave, es fundamental prepararlo antes de alisarlo. Séquelo con un secador hasta que quede seco

Page 37 - ESPAÑOL 37

1 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2 Coloque el botón de encendido/apagado en la posición “ON”. Elpilotodeencendidoseilumina(g.2

Page 38 - ESPAÑOL38

Limpieza 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. 2 Dejeenfriartotalmenteelaparatosobreunasupercieresistenteal calor. 3

Page 40 - ESPAÑOL40

Guía de resolución de problemasSi surge algún problema con la plancha alisadora y no puede solucionarlo con la siguiente información, póngase en conta

Page 41

41JohdantoUusi Philips SalonStraight Active Ion takaa kiiltävän tuloksen. Ionisaattori tuottaa negatiivisia ioneja, jotka hoitavat hiuksia vähentämäll

Page 42

kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.Pienten lasten ei saa anta

Page 43 - SUOMI 43

Sähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja

Page 44

3 Kuivatajokainenosavetämälläharjaaalashiuksiapitkinjaseuraamallasitähiustenkuivaimella,jonkasuutinosoittaahiustenlatvoihinpäin. 4

Page 45 - SUOMI 45

5 Käsittelekerrallaanenintään4cm:nleveydeltähiuksia.Asetahiuksetsuoristuslevyjenväliinjapuristalaitteenkädensijattiukastiyhteen. 6

Page 46

Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys

Page 47 - FRANÇAIS

47IntroductionAvec le nouveau lisseur SalonStraight Active Ion de Philips, vous obtenez des cheveux lisses et brillants. L’ioniseur émet des ions néga

Page 48 - FRANÇAIS48

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles

Page 49 - FRANÇAIS 49

mousse, spray ou gel car ceux-ci pourraient endommager les plaques lissantes en céramique.Le revêtement en céramique des plaques présente une usure no

Page 50 - FRANÇAIS50

HP4638ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 19 26ESPAÑOL 34SUOMI 41FRANÇAIS 47ITALIANO 54NEDERLANDS 61NORSK 68PORTUGUÊS 74PORTUGUÊS DO BRASIL 8

Page 51 - FRANÇAIS 51

5 Rincez abondamment les cheveux. Un mauvais rinçage peut les rendreternes.Pourplusdebrillance,nissezparunrinçageàl’eaufroide.SéchagePo

Page 52 - FRANÇAIS52

1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 2 Faites glisser le bouton marche/arrêt sur ‘ON’. Levoyantd’alimentationrouges’allum

Page 53 - FRANÇAIS 53

Nettoyage 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Laissez l’appareil refroidir complètement sur une surface résistante à la chaleur

Page 54 - ITALIANO

DépannageSi vous rencontrez des problèmes avec votre appareil et que vous ne parvenez pas à les résoudre à l’aide des informations ci-dessous, adresse

Page 55 - ITALIANO 55

54IntroduzioneIl nuovo Philips SalonStraight Active Ion assicura capelli lisci e super luminosi. Lo ionizzatore genera ussi di ioni negativi che avvo

Page 56 - ITALIANO56

L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone ab

Page 57 - ITALIANO 57

Assicuratevi che le piastre siano pulite e prive di polvere, sporco, residui di spray modellanti, mousse e gel. Polvere, sporco e prodotti modellanti

Page 58 - ITALIANO58

Come asciugare i capelliPer ottenere capelli lisci e morbidi e una tenuta professionale, asciugate parzialmente o totalmente i capelli con un asciugac

Page 59 - ITALIANO 59

2 Portate l’interruttore on/off in posizione “ON”. Laspiadiaccensionesiillumina(g.2).Le piastre si riscaldano velocemente e sono pronte a l’

Page 60 - ITALIANO60

2 Lasciateraffreddarecompletamentel’apparecchiosuunasupercietermoresistente. 3 Pulite l’apparecchio con un panno umido.Come riporre l’appar

Page 61 - NEDERLANDS

6IntroductionThe new Philips SalonStraight Active Ion provides super-shiny straightening results. The ioniser generates streams of negative ions that

Page 62 - NEDERLANDS62

Problema SoluzioneL’apparecchio non funzionaÈ possibile che si sia vericata un’interruzione di corrente o che la presa non sia alimentata. Controllat

Page 63 - NEDERLANDS 63

61InleidingDe nieuwe Philips SalonStraight Active Ion levert schitterend glanzende ontkrulresultaten. De ionisator produceert stromen negatieve ionen

Page 64 - NEDERLANDS64

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of d

Page 65 - NEDERLANDS 65

Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld.Houd de ontkrulplaten schoon en vrij van stof, vuil en styli

Page 66 - NEDERLANDS66

Uw haar drogenVoor een superglad stylingresultaat is het zeer belangrijk dat u uw haar voorbereidt op het ontkrullen. Droog uw haar met een haardroger

Page 67 - NEDERLANDS 67

1 Steek de stekker in het stopcontact. 2 Schuifdeaan/uitknopnaardestand‘ON’(AAN).Hetaan-lampjegaatbranden(g.2).De ontkrulplaten warm

Page 68

Schoonmaken 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken. 2 Laat het apparaat volledig afkoelen op

Page 69 - NORSK 69

Problemen oplossenAls u een probleem hebt met de ontkruller en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van onderstaande informatie, n

Page 70

68InnledningDen nye Philips SalonStraight Active Ion gir et skinnende blankt retteresultat. Ionisereren produserer strømmer av negative ioner som omsl

Page 71 - NORSK 71

tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker m

Page 72

or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play

Page 73 - NORSK 73

Maksimumstemperaturen nås rett etter at apparatet varmes opp. Den faktiske temperaturen når det brukes, kan være lavere.Elektromagnetiske felt (EMF)De

Page 74 - PORTUGUÊS

3 Tørkhverdelvedåtrekkeenglattebørstenedoverhelehåretslengde og følge børsten med hårføneren, med munnstykket rettet mot hårtuppene. 4 N

Page 75 - PORTUGUÊS 75

Tips: Det er best å skille ut håret rundt kronen og glatte håret under først. Deretter kan håret på toppen glattes. 5 Taendelsomikkeerbrederee

Page 76 - PORTUGUÊS76

MiljøIkke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta

Page 77 - PORTUGUÊS 77

74IntroduçãoO novo Philips SalonStraight Active Ion permite-lhe obter um cabelo liso super brilhante. O ionizador gera uxos de iões negativos que rod

Page 78 - PORTUGUÊS78

Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experi

Page 79 - PORTUGUÊS 79

Mantenha as placas de alisamento limpas e sem poeiras, sujidade e produtos de beleza como espuma , spray e gel. A poeira, a sujidade e os produtos de

Page 80 - PORTUGUÊS80

5 Passemuitobemporáguaporque,secarmalenxaguado,ocabelopoderácarcomaspectobaço.Terminecomumapassagemcomágua fria para dar mai

Page 81 - PORTUGUÊS DO BRASIL

1 Ligueachaàtomadaeléctrica. 2 Regule o botão ligar/desligar para a posição “ON”. Aluzacende-separaindicarqueestáligado(g.2).Aspl

Page 82 - PORTUGUÊS DO BRASIL82

Limpeza 1 Certique-sedequeoaparelhoestádesligadoeachaforadatomada eléctrica. 2 Deixe o aparelho arrefecer por completo sobre uma super

Page 83 - PORTUGUÊS DO BRASIL 83

The ceramic coating on the plates slowly wears away over time. This does not affect the performance of the appliance.If you use the appliance on colou

Page 84 - PORTUGUÊS DO BRASIL84

Resolução de problemasSe ocorrerem problemas com o alisador e não for capaz de os resolver através das indicações dadas a seguir, contacte o centro de

Page 85 - PORTUGUÊS DO BRASIL 85

81IntroduçãoO novo Philips SalonStraight Active Ion oferece alisamento superbrilhante. O ionizador gera uxos de íons negativos que envolvem e condici

Page 86 - PORTUGUÊS DO BRASIL86

instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com

Page 87 - PORTUGUÊS DO BRASIL 87

Se o aparelho for usado em cabelos tingidos, as placas alisadoras podem car manchadas.A temperatura máxima é atingida logo após o aquecimento. A temp

Page 88

1 Depois de lavar os cabelos, retire o excesso de água com as mãos e seque-os com uma toalha. Use um pente para desembaraçar suavemente da raiz até

Page 89 - SVENSKA 89

Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância. Sempre coloque o aparelho em uma superfície resistente ao calor quando estiver aquecendo e quando estive

Page 90 - SVENSKA90

Para guardar a aparelhoNuncaenroleooemvoltadoaparelho. 1 Veriqueseoaparelhoestádesligadoedesconectado. 2 Deixe o aparelho esfriar e

Page 91 - SVENSKA 91

Problema SoluçãoO aparelho não funcionaTalvez tenha havido uma queda de energia ou a tomada não esteja alimentada. Verique se o fornecimento de energ

Page 92 - SVENSKA92

88IntroduktionMed den nya SalonStraight Active Ion från Philips får du ett superglansigt, helt slätt resultat. Joniseraren inuti plattången avger strö

Page 93 - SVENSKA 93

hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.S

Page 94

1 After washing, squeeze excess water out of the hair with your hands and then towel-dry the hair. Use a comb to disentangle the hair gently from th

Page 95 - TÜRKÇE 95

Om du använder apparaten på färgat hår kan det bli äckar på plattorna.Apparaten har högst temperatur precis när den värmts upp. Temperaturen under sj

Page 96 - TÜRKÇE96

2 Börjabakifrånochdelaupphåretisektionermedhjälpavhårklämmor. 3 Torkavarjesektiongenomattdraenborstenedåtgenomhelahåretsläng

Page 97 - TÜRKÇE 97

4 Användenkamochdelainhåretisektioner.Taintealltförmyckethår i varje sektion. Tips: Det är bättre att fästa upp håret på hjässan och pl

Page 98 - TÜRKÇE98

MiljönKasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du til

Page 99 - TÜRKÇE 99

94Yeni Philips SalonStraight Active Ion, süper parlak düzleştirme sonuçları sağlar. İyonizer, saçınızı saran ve şekillendiren negatif iyon akımla

Page 100

tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.Cihazı, ısıya day

Page 101

Elektromanyetik alanlar (EMF)Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuz

Page 102

3 Hertutamıkurutmakiçinbirdüzleştiricifırçaileaşağıdoğruçekerken,kurutmamakinesini,ağzısaçuçlarınabakacakşekildekullanın. 4 Herb

Page 103

İpucu: Saçınızı düzleştirmeye ilk olarak taç bölümünü atlayarak, alt kısmından başlayın. Daha sonra üst kısımlara geçin. 5 Ayırdığınıztutam4cm’den

Page 104

ÇevreKullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böyl

Related models: Haarglätter

Comments to this Manuals

No comments