HP6540User manual
Using the Smart TweezersYour epilator comes with Smart Tweezers with integrated light for the easy removal of facial hair such as your eyebrows. The S
100SLOVENŠČINAUvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdele
- Epilatorja, nega epilatorja, pincete Smart Tweezers in adapterja ne uporabljajte, če so poškodovani. - Če je adapter poškodovan, ga obvezno zamenj
- Fini epilator uporabljajte samo z 1,5-voltnimi alkalnimi baterijami AA za enkratno uporabo. - Pinceto Smart Tweezers uporabljajte samo z alkalnimi
4 Aparatpremikajtepočasipokoživnasprotnismerirastidlačic.(Sl.8)Aparat nežno prislonite ob kožo. Uporaba nega epilatorjaVstavljanje bate
Uporaba pincete Smart TweezersEpilatorju je priložena pinceta Smart Tweezers z vgrajeno lučko za enostavno odstranjevanje obraznih dlak, kot so obrvi.
Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje epilatorjaOpomba: Epilator očistite po vsaki uporabi.Opomba: Pred začetkom čiščenja epilator izklopite in izključite
Naročanje priboraDodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service. Če spletna trgovina v vaši dr
107UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p
Upozorenje - Precizni epilator i dodatak Smart Tweezers održavajte suvim. - Epilator koristite isključivo pomoću adaptera koji se nalazi u kompletu. -
- Prilikom prvih nekoliko epilacija možda će se javiti blago crvenilo i iritacija kože. Ta pojava je potpuno normalna i ubrzo će nestati. Posle češće
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the epilator. Never rinse the epilator or t
Upotreba epilatoraPriključivanje aparata 1 Uključitepriključakzaaparatuuređaj(Sl.5). 2 Uključiteadapteruzidnuutičnicu.Epilacija nogu 1 I
Epilacija pomoću preciznog epilatoraPrecizni epilator koristite za epilaciju pazuha, bikini zone i nepristupačnih delova. 1 Dobroočistitepodručjee
SvetlosadodatkaSmartTweezersnemojtedausmeravatedirektnousvojeočinitiuočidrugihosoba.Zamena baterija 1 Otvoriteodeljakzabaterijei
Čišćenje glave za epilaciju 1 Glavuzaepilacijupritisniteusmerustrelicanapoleđiniaparata(1)iskiniteje (2) (Sl. 19). 2 Isperite glavu za
Precizni epilator i dodatak Smart Tweezers - Nepunjive baterije sadrže materije koje mogu da zagade životnu okolinu. Nemojte bacati nepunjive baterije
115ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
Увага! - Зберігайте точний епілятор і пінцет Smart Tweezers сухими. - Використовуйте епілятор лише з адаптером, що додається. - Не використовуйте пошк
- Під час перших сеансів використання епілятора або точного епілятора може виникнути подразнення і почервоніння шкіри. Це явище є абсолютно нормальни
Використання епілятораПід’єднання пристрою 1 Вставтештекерупристрій(Мал.5). 2 Вставтеадаптерурозетку.Епіляція ніг 1 Увімкнітьпристрій,виб
Епіляція за допомогою точного епілятораВикористовуйте точний епілятор для епіляції пахв, лінії бікіні та важкодоступних місць. 1 Добрепомийтеділянк
Environment - Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection poi
НеспрямовуйтесвітлопідсвіткипінцетаSmartTweezersусвоїочічивочііншихосіб.Заміна батарей 1 Відкрийтебатарейнийвідсіктавідділеннядля
Чищення епіляційної головки 1 Посуньтеепіляційнуголовкувнапрямкустрілокназаднійчастиніпристрою(1)ізнімітьїї(2)(Мал.19). 2 Повертаючи
Навколишнє середовище - Не викидайте пристрої разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте їх в офіційний пункт прийому для повторної переробк
123
2610141822371115192348121620245913172125
4222.003.0026.1
13БЪЛГАРСКИВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регист
Предупреждение - Пазете прецизния епилатор и Smart Tweezers сухи. - Използвайте епилатора само с включения в комплекта адаптер. - Не използвайте епила
изчезва бързо. Като епилирате по-често, кожата ви ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее, а наново поникналите косми ще станат по-тънки и по-
За предпочитане използвайте скорост II. Преминете на скорост І за области със слабо окосмяване, труднодостъпни области и области, в които костите са н
4 Задаепилиратебикинилиниятаилиподмишниците,движетеуредабавнопокожата,срещупосокатанарастежанакосмите. - Епилирайте бикини линията,
Забележка: Smart Tweezers работят с три алкални батерии тип копче, модел L736H или AG3 (размер 7,8 x 3,4 мм). 4 Завийтеобратнодолнатачастнаотде
1 Почиствайтередовнопрецизнияепилатор,катоотстраняватекосмитесчеткатазапочистване.Невключвайтеуреда,докатоработитесчетката(фиг.23
20ČEŠTINAÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, za
21Upozornění - Přesný epilátor a pinzetu Smart Tweezers udržujte v suchu. - Epilátor používejte pouze s dodávaným adaptérem. - Nepoužívejte epilátor,
dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte s lékařem. - Epilační hlavy nepoužívejte, jsou-li poškozené či rozbi
3 Přiložteepilátorkolmonapokožkuatotak,abyposuvnýspínač/vypínačsměřovaltam,kambudetepřístrojempohybovat(Obr.7). 4 Přístrojempohy
Nepoužívejtetentopřístrojkepilaciobočíaniřas.Použití pinzety Smart TweezersEpilátor je dodáván s pinzetou Smart Tweezers, která je vybavena int
Čištění a údržba Čištění epilátoruPoznámka: Po každém použití epilátor vyčistěte.Poznámka: Ujistěte se, že je epilátor před začátkem čištění vypnutý a
Dodatečné příslušenstvíChcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud
27SissejuhatusPalju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige too
Hoiatus - Ärge laske täppisepilaatoril ja Smart Tweezersi pintsettidel märjaks saada. - Kasutage epilaatorit ainult kaasasoleva adapteriga. - Ärge kas
- Ärge kasutage epileerimispäid juhul, kui need on kahjustatud või purunenud, sest see võib põhjustada vigastusi. - Ärge hoidke epilaatorit temperatu
1
3 Pange epilaator täisnurga all vastu nahka, nii et sisse-välja liuglüliti osutaks suunda, kuhu soovite seadet liigutada (Jn 7). 4 Liigutage seadet
Pintsettide Smart Tweezers kasutamineTeie epilaator on varustatud sisseehitatud valgustiga pintsettidega Smart Tweezers, mis võimaldavad hõlpsalt eema
Puhastamine ja hooldus Epilaatori puhastamineMärkus. Puhastage epilaatorit pärast iga kasutuskorda.Märkus. Enne kui hakkate epilaatorit puhastama, vee
Tarvikute tellimineSellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebip
34HRVATSKIUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj pr
- Nemojte koristiti epilator, precizni epilator, Smart Tweezers pincetu i adapter ako su oštećeni. - Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite ori
- Za Smart Tweezers pincetu koristite isključivo alkalne gumbaste baterije L736H ili AG3 (promjer 7,8 x 3,4 mm). - Razina snage zvuka koji epilator s
Korištenje preciznog epilatoraUmetanje baterija 1 Poklopacodjeljkazabaterijeskinitepovlačenjempremadolje(Sl.9). 2 Umetnite dvije alkalne AA
Korištenje Smart Tweezers pinceteVaš epilator isporučuje se sa Smart Tweezers pincetom s ugrađenim svjetlom za lakše uklanjanje dlačica na licu, npr.
Čišćenje i održavanje Čišćenje epilatoraNapomena: Epilator očistite nakon svakog korištenja.Napomena: Prije čišćenja provjerite je li epilator isključ
Zaštita okoliša - Aparate koji se više ne mogu koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ih odnesite u predviđeno odlagalište
41BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- Ha az epilátor, a precíziós epilátor, az intelligens csipesz, vagy az adapter sérült, ne használja. - Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elk
- Ne használja az epilálófejeket, ha azok megsérültek vagy eltörtek, mert használatuk sérüléshez vezethet. - Ne tegye ki az epilátort 5 °C-nál alacso
2 Aszabadkezévelfeszítsekiabőrt,hogyaszőrszálakfelfeléálljanak. 3 Azepilátortmerőlegesenhelyezzebőréreúgy,hogyabe-éskikapcsol
- Hónalját szőrtelenítse az ábrán látható módon. Emelje fel karját a bőr kifeszítéséhez. Mozgassa a készüléket minden irányba, hogy valamennyi szőrsz
Megjegyzés: Az intelligens csipesz működéséhez három darab L736H vagy AG3 típusú (7,8 x 3,4 mm átmérőjű) alkáli-gombelemmel működik. 4 Csavarjaviss
Tartozékok rendeléseA www.shop.philips.com/service weboldalon vásárolhat alkatrészeket a készülékhez. Ha a webáruház nem érhető el az adott országban,
48ҚАЗАҚШАКіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
49Абайлаңыз - Жоғары дәлдікті эпиляторды және Smart Tweezers қысқыштарын құрғақ ұстаңыз. - Эпиляторды тек берілген адаптермен зарядтаңыз. - Егер зақым
HP6540ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 13ČEŠTINA 20EESTI 27HRVATSKI 34MAGYAR 41ҚАЗАҚША 48LIETUVIŠKAI 56LATVIEŠU 64POLSKI 71ROMÂNĂ 78РУССКИЙ 85SLOVENSKY
- Эпиляторды немесе жоғары дәлдікті эпиляторды алғашқы бірнеше рет қолданғанда тері кішкене қызаруы немесе тітіркенуі мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай жә
Эпиляторды пайдалануҚұралды қосу 1 Құралдыңштепсельдікұшынқұралғасалыңыз(Cурет5). 2 Адаптердіқабырғарозеткасынақосыңыз.Аяққа эпиляция ж
Жоғары дәлдікті эпилятор арқылы түктерді жұлуЖоғары дәлдікті эпилятор қолтыққа, бикини тұсына және қол оңай жетпейтін жерлерге эпиляция жасау үшін пай
Батареяларды ауыстыру 1 Батареяменшамбөлігінтиынменсағаттілінеқарсыбұрап,ашыңыз(Cурет13). 2 Ескітүймебатареяларыншығарыңыз(Cурет
Ескертпе Қайтадан құралға орнатпас бұрын, эпилятордың басын міндетті түрде жақсылап құрғатыңыз.Ескертпе Эпилятордың басын жинақпен берілген щеткамен т
Кепілдік және қызмет көрсетуҚызмет көрсету жұмыстары немесе ақпарат қажет болса немесе проблема туындаса, Philips компаниясының www.philips.com/suppor
56ĮvadasSveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w
Įspėjimas - Laikykite tikslųjį epiliatorių ir sumanųjį pincetą sausoje vietoje. - Naudokite epiliatorių tik su pridėtu adapteriu. - Nenaudokite pažeis
- Nenaudokite pažeistų ar sulūžusių epiliavimo galvučių, kadangi taip galite susižeisti. - Nelaikykite epiliatoriaus žemesnėje nei 5 °C ir aukštesnėj
Kojų epiliavimas 1 Įjunkiteprietaisąpasirinkępageidaujamągreitį(Pav.6).Geriau naudokite II greitį. I greitį naudokite sritims, kuriose nedaug p
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
3 Priglauskiteepiliavimogalvutęprieodos90°kampu,nukreipęįjungimo/išjungimomygtukąkryptimi,kuriaruošiatėsjudintiprietaisą.Pastaba. Vi
3 Įdėkitenaujusplokščiusmaitinimoelementusįmaitinimoelementųirlemputėsskyrelįneigiamapuseįpriekį(Pav.15).Pastaba. sumanusis pincetas
Didelio tikslumo epiliatoriaus valymasniekadanemerkitedideliotikslumoepiliatoriausįvandenįarkitąskystįirneskalaukitejopotekančiuvandeni
Garantija ir techninė priežiūraPrireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu
64IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Lietojiet epilatoru tikai ar komplektā ietverto adapteri. - Neizmantojiet epilatoru, precīzas darbības epilatoru, Smart Tweezer un adapteri, ja tie
- Nepakļaujiet epilatoru temperatūras iedarbībai, kas zemāka par 5 °C vai augstāka par 35 °C. - Precīzas darbības epilatoru paredzēts lietot, izmant
3 Novietojietepilatoruperpendikulāriādaitā,laiieslēgšanas/izslēgšanasslēdzisbūtuvērststajāvirzienā,kurāvirzīsietierīci(Zīm.7). 4 Lē
Smart Tweezer pincetes lietošanaEpilatora komplektā ir ietverta Smart Tweezers pincete ar iebūvētu gaismiņu, kas paredzēta ērtai sejas matiņu likvidēš
Tīrīšana un kopšana Epilatora tīrīšanaPiezīme. Pēc katras lietošanas reizes vienmēr iztīriet epilatoru.Piezīme. Pirms epilatora tīrīšanas pārlieciniet
- Do not use the epilator, precision epilator, Smart Tweezers and the adapter if they are damaged. - If the adapter is damaged, always have it replac
Piederumu pasūtīšanaLai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsais
71POLSKIWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, z
72Ostrzeżenie - Precyzyjny depilator i inteligentną pęsetę przechowuj w suchym miejscu. - Używaj depilatora jedynie z dołączonym zasilaczem. - Nie uży
przyzwyczaja się do niej, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech
Zalecamy używanie prędkości II. Wybierz prędkość I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skó
- Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony na rysunku (rys. 11). - Depiluj włosy pod pachami w sposób przedstawiony na rysunku. Podnieś
Uwaga: Inteligentna pęseta wymaga do działania trzech alkalicznych baterii pastylkowych typu L736H lub AG3 (średnica 7,8 x 3,4 mm). 4 Przykręćzpow
1 Regularnieczyśćprecyzyjnydepilator,usuwającluźnewłoskizapomocąszczoteczkidoczyszczenia.Niewłączajurządzeniapodczasjegoczyszczenia
78IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
- Nu utilizaţi epilatorul, epilatorul de precizie, pensetele Smart Tweezers şi adaptorul dacă sunt deteriorate. - Dacă adaptorul este deteriorat, înl
- Only use the precision epilator on non-rechargeable AA 1.5V alkaline batteries. - Only use the Smart Tweezers on alkaline button batteries type L73
- Nu expuneţi epilatorul la temperaturi mai scăzute de 5°C sau mai înalte de 35°C. - Utilizaţi epilatorul de precizie doar cu baterii alcaline nereî
4 Deplasaţiaparatulîncetpesuprafaţapielii,însenscontrardirecţieiîncarecrescreledepăr.(g.8)Apăsaţi uşor aparatul pe piele. Utiliz
Utilizarea Smart TweezersEpilatorul este dotat cu Smart Tweezers cu lumină integrată pentru îndepărtarea uşoară a relor de păr facial, precum sprânce
Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisaulichideagresive,cumarbenzinasauacetonapentruacurăţaepilatorul.Nuc
Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatele împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul perioadei de exploatare, ci predaţi-le la un punct de colectare au
85РУССКИЙВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на ве
Предупреждение - Не допускайте попадания влаги на компактный эпилятор для чувствительных зон и усовершенствованный пинцет. - Заряжайте эпилятор только
- Лицам с пониженным иммунитетом, при сахарном диабете, гемофилии и иммунодефицитных состояниях пользоваться прибором можно также только после консул
Использование эпилятораПодключение прибора 1 Подключитештекеркприбору(Рис.5). 2 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети.Эпиляция ног 1 Чтобы
Эпиляция при помощи компактного эпилятора для чувствительных зонИспользуйте компактный эпилятор для чувствительных зон для удаления волос в области по
4 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of hair growth. (Fig. 8)Press the appliance lightly onto the skin. Using the preci
Неиспользуйтеусовершенствованныйпинцетдляудаленияволокнаучасткахсродинками.Ненаправляйтелампуусовершенствованногопинцетавглаза.Замена
Очистка эпиляционной головки 1 Сдвиньтеэпиляционнуюголовкупострелкеназаднейпанели(1)иснимитееесприбора(2)(Рис.19). 2 Промойтеэпиляц
Защита окружающей среды -После окончания срока службы не выбрасывайте приборы вместе с бытовыми отходами. Передайте их в специализированный пункт для
93ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
Varovanie - Epilátor na dôkladnú epiláciu a pinzetu Smart Tweezers udržiavajte v suchu. - Epilátor používajte výlučne s dodaným adaptérom. - Nepoužíva
nepodráždi sa a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie pokožky neprejde ani po troch dňoch, odporúčame vám navštíviť lekára. - Epilačn
2 Pomocouvoľnejrukynapnitepokožku,abysachĺpkyvzpriamili. 3 Epilátoropritekolmonapovrchpokožky.Vypínačmábyťotočenývsmerepohybu
Totozariadenienepoužívajtenaodstraňovaniechĺpkov,ktorérastúnamaterskýchznamienkach.Zariadenienepoužívajtenaepiláciumihalnícaniobočia.P
4 Otáčanímmincevsmerepohybuhodinovýchručičiekupevnitevekonapriečinoknabatérieasvetlo(Obr.16).Čistenie a údržba Čistenie epilátoraPoz
Objednávanie príslušenstvaAk chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online na stránke www.shop.philips.com/service. Ak
Comments to this Manuals