Philips Essence Brosse à dents Sonicare avec batterie User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips Essence Brosse à dents Sonicare avec batterie. Philips Essence Brosse à dents Sonicare avec batterie User Manual [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

elite® e5000 the sonic toothbrushseries

Page 2

C3 Clean and dry the handle periodically.4 Clean the charger periodically.Unplug the charger before cleaning it. After cleaning the charger, dry itcom

Page 3 - ELITE e5000 series

C4 Now insert the screwdriver into the middle slot located on thetop front part of the handle as shown and push the blade in asfar as it will go.C5 No

Page 4 - General description

C9 Pry the batteries loose by inserting the screwdriver on thesides of the two batteries in the locations shown in the figure.C10 Use a twisting and p

Page 5 - Charging

SolutionRecharge the Sonicare overnight. Make sure the socket is live when yourecharge the appliance.The electricity supply to sockets in mirrorcabine

Page 6 - Brushing technique

KomponentenA Schutzkappe für ReisenB Extra-weiche BürstenC BürstenkopfD FarbringE Abnehmbare MutterF Ein-/Ausschalter mit LadekontrolllampeG Ladegerät

Page 7 - Periodontal pockets

◗ Tauschen Sie den Bürstenkopf spätestens nach 6 Monaten ausoder sobald sich Abnutzungserscheinungen zeigen, z. B.abgeknickte oder zerdrückte Borsten.

Page 8

C1 Zum Laden der Sonicare stellen Sie das Handstück mit nachvorn zeigendem Ein-/Ausschalter in das Ladegerät.Die Unterseite des Handstücks muss fest i

Page 9 - Cleaning

3 Die Sonicare arbeitet am wirksamsten, wenn Sie mit nurleichtem Druck putzen und der Zahnbürste die eigentlicheArbeit überlassen. Schrubben Sie Ihre

Page 10 - Removing the batteries

MerkmaleEasy-start\◗ Alle Sonicare-Modelle werden mit aktivierter Easy-start-Funktiongeliefert, damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Sonicare

Page 11 - ENGLISH 11

Quadpacer\ (nur ausgewählte Modelle)C◗ Der 30 Sekunden-Quadpacer-Timer sorgt für eine gleichmäßigeund gründliche Reinigung aller Bereiche im Mund. Nac

Page 13 - Troubleshooting

C2 Reinigen Sie den Bürstenkopf wöchentlich, auch unter derMutter.So lösen Sie die Mutter:C◗ Drücken Sie leicht mit den Daumen auf den Gummirand.Verwe

Page 14 - Komponenten

UmweltschutzDie integrierten Akkus enthalten Substanzen, welche die Umweltgefährden können.Entnehmen Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen.Werf

Page 15 - Vorbereitungen

C6 Trennen Sie die beiden Teile des Handstücks vollständigvoneinander.C7 Schieben Sie den Schraubendreher an mehreren Stellen unterdie Platine.C8 Dreh

Page 16 - Zahnputztechnik

Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie s

Page 17 - Parodontosetaschen

Description généraleA Capuchon de protectionB Poils extra-douxC Tête de brossageD Anneau coloréE BagueF Bouton marche/arrêt et témoin de chargeG Charg

Page 18 - Smartimer\

25◗ La brosse à dents Sonicare est un appareil prévu pour des soinspersonnels et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurspatients dans le

Page 19 - Reinigung

26C◗ Si la poignée n'est pas correctement placée sur le chargeur, letémoin de charge peut s'allumer, mais l'appareil ne se charge pas.L

Page 20 - Bürstenkopf

27pendant 30 secondes avant de passer à la deuxième section(dents du haut à l'intérieur). Continuez de brosser chaquesection pendant 30 secondes

Page 21 - Entnehmen der Akkus

28CaractéristiquesEasy-start\◗ Tous les modèles Sonicare sont fournis avec la fonction Easy-startactivée, ce qui vous permet de vous habituer à vous b

Page 22 - DEUTSCH22

29◗ Le Smartimer sera remis automatiquement au début du cycle de 2 minutes de brossage si :- vous interrompez le brossage pendant 30 secondes ou plus;

Page 23 - Garantiebeschränkungen

ENGLISH 4DEUTSCH 14FRANÇAIS 24NEDERLANDS 34ESPAÑOL 45ITALIANO 55PORTUGUÊS 65TÜRKÇE 75ELITE e5000 series

Page 24 - Important

30C2 Nettoyez la tête de brossage chaque semaine, y compris sousla bague de serrage.Pour retirer la bague de serrage:C◗ Appuyez doucement sur le systè

Page 25 - Recharge

31Enlevez les accumulateurs lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Neles jetez pas avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroitpré

Page 26 - Technique de brossage

32C6 Désassemblez complètement les deux sections de la poignée.C7 Insérez le tournevis sous le circuit imprimé électronique, àplusieurs endroits.C8 De

Page 27 - Poches parodontales

33Garantie et servicePour plus d'informations, visitez notre site Internet: www.philips.comou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips

Page 28

Algemene beschrijvingA BeschermkapjeB Extra zachte borstelharenC OpzetborstelD Ring met kleurcodeE Verwijderbare schroefrandF Aan/uitknop met oplaadla

Page 29 - Nettoyage

◗ De Sonicare is bedoeld voor thuisgebruik en is niet bedoeld omdoor meerdere personen gebruikt te worden in eentandartspraktijk of een instelling.Kla

Page 30 - Environnement

Zorg ervoor dat de onderkant van het handvat goed in de opladerstaat (d.w.z. schuin naar achteren leunend) om er zeker van te zijn datdeze goed contac

Page 31 - Retirer les accumulateurs

C4 Om ervoor te zorgen dat u overal even goed poetst, moet uuw mond in vier kwadranten verdelen: de buitenkant van deboventanden, de binnenkant van de

Page 32 - FRANÇAIS

plakbacterieën ophopen), poets uw hele gebit dan 2 minuten enpoets vervolgens de gebieden waar deze pockets zich voordoennogmaals voorzichtig om zo de

Page 33 - Restrictions de garantie

aan/uitknop.Als u vervolgens nogmaals op de aan/uitknop drukt, gaatde Smartimer weer verder met de tijdmeting waar hij gestopt wastoen u het apparaat

Page 34 - Belangrijk

General descriptionA Travel capB Extra-soft bristlesC Brush headD Colour code ringE Removable nutF On/off button & charging lightG Charger with co

Page 35 - De opzetborstel bevestigen

C2 Reinig de opzetborstel minstens 1 keer per week.Vergeet nietonder de schroefrand schoon te maken.Om de schroefrand te verwijderen:C◗ Duw met uw dui

Page 36 - Poetstechniek

Verwijder de accu's wanneer u het apparaat afdankt. Gooi de accu'sniet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door deover

Page 37 - Paradontale pockets

C5 Gebruik de schroevendraaier nu als een hefboom om de tweehelften van elkaar los te wrikken.C6 Trek de twee delen van het handvat van elkaar af.C7 S

Page 38

C10 Draai de schroevendraaier en wrik ermee om de lijmverbindingrondom de accu's te verbreken. De twee accu's zitten met lijmaan elkaar en k

Page 39 - Quadpacer\

OplossingLaat de Sonicare gedurende de nacht opladen. Zorg ervoor dat deoplader niet is aangesloten op een stopcontact dat in- en uitgeschakeldkan wor

Page 40 - Opzetborstel

Descripción generalA CapuchónB Cerdas extra suavesC CabezalD Arandela de código de colorE Tuerca desmontableF Botón de marcha/parada (on/off) y piloto

Page 41 - Accu's verwijderen

Cómo preparar el aparatoCómo fijar el cabezalC1 Coloque el cabezal en el mango deslizando las estrías delinterior de la tuerca en las ranuras de la pa

Page 42 - NEDERLANDS42

Los mangos de otros modelos de Sonicare no encajan en esta base yno se cargarán correctamente. No intente encajar uno de estosmangos en la base del ca

Page 43 - Garantiebeperkingen

Para que la higiene bucal sea aún más completa, puede cepillarse lalengua con el cepillo conectado o desconectado, como usted prefiera.Consejos para c

Page 44 - Problemen oplossen

Para desactivar o activar la función Easy-start:1 Fije el cabezal del cepillo al mango.2 Coloque el mango en la base del cargador enchufada.3 Para des

Page 45 - Importante

Preparing for useAttaching the brush headC1 Place the brush head onto the handle by sliding the ribs on theinside of the nut into the grooves in the t

Page 46 - Cómo fijar el cabezal

Cuando oiga el indicador de batería baja, le quedarán como máximotres cepillados de dos minutos.C1 Si su cepillo Sonicare tiene la batería baja, oirá

Page 47 - Técnica de cepillado

C◗ Tire de la tuerca, por encima de la parte superior del cabezal.Para volver a colocar la tuerca, deslícela por el eje del cabezal y tirehacia abajo

Page 48 - Bolsas periodontales

C2 Introduzca un destornillador en una de las ranuras que haycerca de la parte superior del mango, empuje el destornilladortodo lo que pueda y gírelo.

Page 49

C7 Introduzca el destornillador por debajo de la placa del circuitoimpreso en diversos puntos.C8 Gire y presione la placa del circuito impreso para af

Page 50 - Limpieza

SoluciónRecargue el Sonicare durante toda la noche. Asegúrese de que elenchufe está activo cuando recarga el aparato. El suministro deelectricidad de

Page 51 - Cómo quitar las baterías

Descrizione generaleA Cappuccio da viaggioB Setole extra-morbideC TestinaD Ghiera colorataE Dado asportabileF Pulsante on/off e spia ricaricaG Ricaric

Page 52 - ESPAÑOL52

Come preparare l'apparecchioCome inserire la testinaC1 Inserite la testina sull'impugnatura infilando le nervatureall'interno del dado,

Page 53 - Restricciones de garantía

Le impugnature degli altri modelli Sonicare non possono essere inseritein questo caricabatterie e quindi non possono essere ricaricate. Nonforzate l&a

Page 54 - Guía para resolver problemas

Premete il pulsante on/off per accendere o spegnere il Sonicare in basealle vostre esigenze.Per lavare i denti in modo ancora più completo, passate la

Page 55 - Descrizione generale

BNota: ognuno dei 12 utilizzi deve avere la durata di almeno 1 minutoper mettere in funzione correttamente il ciclo Easy-start.Per spegnere o riattiva

Page 56 - Ricarica

The handles of other Sonicare models do not fit in this charger and willtherefore not charge effectively. Do not attempt to force a handle intothis ch

Page 57 - Consigli utili

Indicatore stato batteria (solo alcuni modelli)◗ Quando la batteria inizia a scaricarsi, sentirete 5 bip dopo averlavato i denti per 2 minuti e la spi

Page 58 - Easy-Start\

C◗ Estraete il dado dalla testina.Per rimettere il dado, fatelo scivolare lungo l'impugnatura e fissatelobene in fondo.C3 Pulite e asciugate peri

Page 59

C2 Infilate il cacciavite in una delle fessure poste nella partesuperiore dell'impugnatura e spingete la punta in fondo,esercitando una piccola t

Page 60 - ITALIANO60

C7 Inserite il cacciavite sotto il circuito stampato, forzando in piùpunti.C8 Fate leva con una certa forza sul circuito stampato perstaccarlo complet

Page 61 - Come togliere le batterie

SoluzioneRicaricate lo spazzolino per una notte, controllando che la presaelettrica funzioni correttamente. A volte le prese elettriche in bagnosono c

Page 62 - ITALIANO62

Descrição geralA Tampa de protecção para viagemB Cerdas extra maciasC Cabeça da escovaD Aro coloridoE Rosca destacávelF Interruptor e luz indicadora d

Page 63 - Limitazioni della garanzia

◗ A escova Sonicare é um dispositivo de uso pessoal, pelo que nãodeve ser usada em vários pacientes no consultório ou clínicadentária.PreparaçãoColoca

Page 64 - Localizzazione guasti

C◗ Se a pega estiver colocada incorrectamente, a luz de carga poderáacender mas a carga não está a fazer-se.As pegas de outros modelos Sonicare não se

Page 65 - Descrição geral

para a secção seguinte (interior dos dentes de cima). Prossiga aescovagem com as outras duas secções, durante 30 segundoscada, até completar o ciclo d

Page 66 - Colocação da escova

CaracterísticasEasy-start\◗ Todos os modelos Sonicare são fornecidos com a função Easy-start activada, o que ajuda a habituar-se à escovagem dos dente

Page 67 - Técnica de escovagem

To clean your mouth more completely, you can also brush your tonguewith the toothbrush switched on or off, as you prefer.Tips for specific oral care n

Page 68 - Bolsas peridentais

- parar a escovagem durante 30 segundos ou mais;- colocar a pega no carregador.Quadpacer\ (apenas em modelos específicos)C◗ O temporizador Quadpacer c

Page 69

C2 Lave a cabeça da escova pelo menos uma vez por semana,incluindo debaixo da rosca destacável.Para retirar a rosca:C◗ Pressione suavemente o anel de

Page 70 - PORTUGUÊS70

Retire as pilhas quando se desfizer do aparelho. Não deite as pilhasfora junto com o lixo doméstico normal, mas sim nos ecopontospróprios. Se quiser,

Page 71 - Meio ambiente

C6 Separe completamente as 2 secções da pega.C7 Introduza a chave de parafusos por debaixo do circuitoelectrónico em vários sítios.C8 Torça a placa do

Page 72 - Remoção das pilhas

SoluçãoRecarregue a Sonicare durante a noite. Certifique-se que a tomadatem corrente quando proceder à recarga do aparelho.As tomadas deelectricidade

Page 73 - PORTUGUÊS 73

TÜRKÇE 75Genel tanımA Fırça başlığıB Aşırı yumuşak tüylerC Fırça kafasıD Renkli halkaE Çıkarılabilir somunF Çalıştırma & durdurma düğmesi & şa

Page 74 - Restrições à garantia

Kullanıma hazırlamaFırça kafasının takılmasıC1 Fırça kafasının ön tarafını, fırça kolunun ön tarafı ile hizalayın.Çıkarılabilir somunun üst tarafındak

Page 75 - Genel tanım

Cihazın kullanılmasıFaydalı ipuçları◗ En iyi sonuç için jel diş macunlarını kullanmanızı tavsiye ederiz.◗ Cihazı çalıştırmadan önce fırça kafasını ağz

Page 76 - Şarj işlemi

78Diş teliC◗ Fırça kafası, 45 derecelik açıyla diş teli ile diş eti arasınayerleştirilmelidir.Diş çalışmaları◗ Diş plağının oluşmasını önlemek ve diş

Page 77 - Lekelerin çıkarılması

79Sonicare klinik denemelerde kullanıldığında Kolay çalıştırma özelliği iptaledilmeli ve kol tamamen şarj edilmelidir.Akıllı zamanlayıcı 'Smart T

Page 78 - Periodontal oyuklar

To deactivate or activate the Easy-start feature:1 Attach the brush head to the handle.2 Place the handle in the plugged-in charger.3 To deactivate th

Page 79 - Temizleme

80C1 Her kullanımdan sonra fırça kafasını ve kıllarını yıkayınC2 En az haftada bir fırça kafasını (çıkarılabilir somun dahil)temizleyin.Somunu çıkarma

Page 80

DeğiştirmeFırça kafasıOptimum sonuç elde etmek için fırça kafası her 6 ayda birdeğiştirilmelidir.ÇevreDahili şarjlı piller, çevreyi kirletebilecek mad

Page 81 - Pillerin çıkarılması

82C5 Kolun 2 bölümünü birbirinden ayırmak için tornavidayı bir levyeolarak kullanın.C6 Kolun 2 bölümünü birbirinden tamamen ayırın.C7 Tornavidayı, ele

Page 82

83C10 Pillerin çevresindeki yapıştırıcıyı kaldırmak için bükme vekanırtma hareketini kullanın. Her 2 pil yapışkan ile birbirineyapıştırılmıştır ve bir

Page 83 - Garanti sınırlamaları

Printed in U.S.A.Printed on 100% recycled paperProtected by U.S. and international patents. Other patents pending.© 2003 Philips Oral Healthcare, Inc.

Page 84 - 4235 020 17161

C1 Place the handle in the charger (with the on/off button facingtowards the front of the charger) to recharge the appliance.◗ The charging light blin

Comments to this Manuals

No comments