Philips EnergyUp Lampe Energylight User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips EnergyUp Lampe Energylight. Philips EnergyUp Lampe Energylight User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 176
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - User manual

User manualHF3430

Page 2

- This appliance contains an internal rechargeable lithium-ion battery pack. Do not incinerate, disassemble or expose to high temperatures above 50°C

Page 3

Molte persone tendono a dormire poco durante la settimana, riducendo i livelli di energia durante il giorno. Utilizzare Philips EnergyUp Intense Blue

Page 4

ImportanteLeggete attentamente questo manuale dell’utente e seguite sempre le istruzioni per il trattamento.ControindicazioniLe seguenti condizioni po

Page 5

- Non utilizzate in nessun caso l’adattatore nel caso sia danneggiato; sostituitelo esclusivamente con ricambi originali onde evitare situazioni peri

Page 6

- Questo apparecchio contiene una batteria interna ricaricabile agli ioni di litio. Non incenerite, smontate o esponete la batteria ricaricabile a te

Page 7 - ENGLISH 7

Come ricaricare l’apparecchioNota: è possibile utilizzare l’apparecchio mentre è in carica. La ricarica richiede di solito 3-4 ore. Se utilizzate l’ap

Page 8 - ENGLISH8

Vita al chiuso e cali di energiaSe trascorrete molto tempo al chiuso con poca luce solare e con luce articiale, potete percepire rapidamente i benec

Page 9 - ENGLISH 9

Ore consigliate per l’utilizzo di Philips EnergyUpOra di utilizzo di EnergyUp >>Mattina Pranzo Pomeriggio SeraEnergia necessaria ^Mancanza di lu

Page 10 - ENGLISH10

Evitate la luce intensa la sera e andate a letto presto. Quando arrivate a destinazione, evitate la luce intensa durante il normale periodo di riposo.

Page 11 - ENGLISH 11

Uso dell’apparecchio 1 Posizionate l’apparecchio alla distanza di un braccio (a circa 50-75 cm dagli occhi) entro il vostro campo visivo. La luce dev

Page 12 - ENGLISH12

4 Se l’apparecchio viene utilizzato con la batteria ricaricabile, l’indicatore di ricarica si illumina di luce arancione ssa dopo circa 1 ora per i

Page 13 - ENGLISH 13

ChargingNote: You can use the appliance while it is charging. Charging normally takes 3 to 4 hours. The charging time is longer when you use the appli

Page 14 - ENGLISH14

Come pulire e riporre l’apparecchioNon immergete l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente.non usate pro

Page 15 - ENGLISH 15

Domanda RispostaPhilips EnergyUp può essere utilizzata in modo sicuro in presenza di bambini e animali?La luce può essere utilizzata in presenza di ba

Page 16 - ENGLISH16

Domanda RispostaÈ pericoloso utilizzare EnergyUp per un lungo periodo di tempo?No, Philips EnergyUp è assolutamente sicura, anche se la utilizzate per

Page 17 - ENGLISH 17

Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo dell

Page 18 - ENGLISH18

4 Per aprire l’alloggiamento, posizionate la punta di un cacciavite a testa piatta sulla linea di rottura con una mano. Questa linea è indicata sull

Page 19 - ENGLISH 19

Modello HF3430Consumo in standby dell’apparecchio < 0,25 W Classicazioni- Classicazione dispositivo medico IIa- Classe di isolamento adattatore I

Page 20 - ENGLISH20

Modello HF3430Potenza nominale a 50 cm (intensità 100%)1,9 W/m2 ; 200 luxUscita massima a 50 cm (intensità 100%)3 W/m2 ; 235 luxVariazione nella zon

Page 21 - ENGLISH 21

Simbolo DescrizioneConforme alle direttive per il riciclaggio WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, smaltimento di apparecchiature elettric

Page 22 - ENGLISH22

118IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw

Page 23 - ENGLISH 23

activiteiten vaak door tot in de nacht. Veel mensen slapen te weinig, waardoor ze overdag te weinig energie hebben. Als u de Philips EnergyUp Intense

Page 24

Indoor life and energy dipsIf you spend a lot of time indoors with little daylight and articial light, you can experience the energising effects of

Page 25 - DANSK 25

BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houd u altijd aan de behandelinstructies.Contra-indicatiesDe volgende situaties kunnen contr

Page 26

- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie op

Page 27 - DANSK 27

- Gebruik het apparaat niet op plekken waar brandbare, verdovende mengsels met lucht, zuurstof of stikstofoxide aanwezig zijn.Let op - Gebruik het ap

Page 28

Wanneer u abnormale prestaties vaststelt (bijvoorbeeld verlies van functionaliteit, inconsistent licht, ikkeren), kan het nodig zijn extra maatregele

Page 29 - DANSK 29

DuurDe meeste mensen merken resultaat als ze het apparaat elke dag 20 tot 30 minuten gebruiken. U kunt de Philips EnergyUp veilig langer gebruiken, zo

Page 30

- Avondmensen hebben ‘s ochtends moeite met opstaan en hebben veel energie in de avond. Als u een avondmens bent, hebt u ochtendlicht nodig. Gebruik

Page 31 - DANSK 31

JetlagAls u snel meerdere tijdzones passeert, komt uw biologische klok niet overeen met de nieuwe externe tijd. Hierdoor krijgt u niet alleen te maken

Page 32

Eenmaal op uw bestemming probeert u de eerste dagen wakker te blijven tot bedtijd en helder avondlicht te vermijden (draag een zonnebril). Vermijd hel

Page 33 - DANSK 33

, De timer begint te lopen tot maximaal 1 uur. Het eerste segment van de tijdindicatiebalk knippert (g. 8). , Na 10 minuten gaat het eerste segment

Page 34

, Wanneer het apparaat is vergrendeld, knipperen de segmenten van de tijdindicatiebalk eenmaal wanneer u kort op de aan/uitknop drukt om aan te geven

Page 35 - DANSK 35

Recommended times to use the Philips EnergyUpTime to use EnergyUp >>Morning Lunchtime Afternoon EveningEnergy need ^Lack of daylight indoors+++

Page 36

Vraag AntwoordIk heb gehoord dat blauw licht schadelijk kan zijn. Is dit apparaat schadelijk voor mijn ogen?De Philips EnergyUp voldoet aan de fotobio

Page 37 - DANSK 37

Vraag AntwoordWanneer kan ik het effect van de Philips EnergyUp merken?Bij dagelijks gebruik kunt u het stimulerende effect gaan merken vanaf het eers

Page 38

Garantie en ondersteuningAls u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com/support) of lees het ‘worldwide

Page 39 - DANSK 39

5 Herhaal dit op verschillende punten op de lijn tot een groot deel van de behuizing los is. Verwijder dit gedeelte met het uiteinde van de schroeve

Page 40

Model HF3430Type accu1-cel lithium-ion nominaal 3,6 V, 2250 mAhVoldoet aan IEC 62133 en UL 1642Voorwaarden voor een goede werkingTemperatuur Van 5 °C

Page 41 - DANSK 41

Verklaring van symbolenDe volgende symbolen kunnen op het apparaat voorkomen: Symbool BeschrijvingRaadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzingGelijks

Page 42

Symbool BeschrijvingGefabriceerd voor: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland. Fax: +31 (0)512594316Datumcode en

Page 43 - DEUTSCH 43

137InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 44 - DEUTSCH44

Lys via øyneneForskning viser at en spesiell fotoreseptor i øynene regulerer energien, humøret og døgnrytmesyklusene våre. Denne reseptoren reagerer h

Page 45 - DEUTSCH 45

ViktigLes denne brukerhåndboken nøye og hold deg alltid til behandlingsinstruksjonene.KontraindikasjonerFølgende tilstander kan være kontraindikasjone

Page 46 - DEUTSCH46

wake up. Avoid bright light in the evening and go to bed early. When you arrive at your destination, avoid bright light during your normal sleep perio

Page 47 - DEUTSCH 47

- Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner. - Bruk a

Page 48 - DEUTSCH48

Forsiktig - Ikke bruk apparatet utendørs eller i nærheten av oppvarmede overater eller varmekilder. - Apparatet inneholder en batteripakke med intern

Page 49 - DEUTSCH 49

LadingMerk: Du kan bruke apparatet mens det står til lading. Ladingen tar vanligvis 3 til 4 timer. Ladetiden er lenger når du bruker apparatet mens de

Page 50 - DEUTSCH50

Mange opplever en naturlig nedgang i energi om ettermiddagen. Philips EnergyUp kan hjelpe deg med å motvirke denne nedgangen.VinterdepresjonHvis du op

Page 51 - DEUTSCH 51

Anbefalte tidspunkter å bruke Philips EnergyUpTidspunkter å bruke EnergyUp >>Morgen Midt på dagEttermiddag KveldEnergibehov ^Manglende dagslys i

Page 52 - DEUTSCH52

reisemålet ditt, bør du unngå sterkt lys i den normale søvnperioden. Utsett deg selv for sterkt lys på slutten av denne perioden slik at du ytter kro

Page 53 - DEUTSCH 53

Merk: Ikke stirr inn i lyset fra apparatet. Det holder at det blå lyset når øynene dine indirekte. - Bruk apparatet i et rom med god belysning for å g

Page 54 - DEUTSCH54

TransportlåsDu kan aktivere transportlåsen for å forhindre at apparatet slås på hvis en knapp trykkes på ved et uhell når du er ute og reiser, eller n

Page 55 - DEUTSCH 55

Vanlige spørsmålDette kapittelet gir en oversikt over de vanligste spørsmålene rundt apparatet. Hvis du ikke nner svaret på spørsmålet ditt, kan du g

Page 56 - DEUTSCH56

Spørsmål SvarHvor ofte bør jeg bruke Philips EnergyUp?Bruk Philips EnergyUp hver dag til riktig tid for å oppnå resultatet du ønsker. Hvis du vil ha m

Page 57 - DEUTSCH 57

- For the best results, place the appliance at the same level as your midriff (stomach area), e.g. place it on the table at which you are sitting.Not

Page 58 - DEUTSCH58

Bestille tilbehørHvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du ka

Page 59 - DEUTSCH 59

Fjerne det oppladbare batterietDet oppladbare batteriet skal bare tas ut når du kaster apparatet. Kontroller at batteriet er helt utladet når du fjern

Page 60 - DEUTSCH60

Modell HF3430Effekt for adapter uten lading < 0,1 WStandard utgangsspenning for adapter9 V DCStandard utgangseffekt for adapter 10 WStandbyeffekt f

Page 61 - DEUTSCH 61

Modell HF3430Fysiske kjennetegnMål 14 x 14 x 2,5 cmVekt 0,4 kg (mindre enn 14 unser)Høyeste bølgelengde 475–480 nmMiddels båndbredde 20 nmNominell utg

Page 62

Symbol BeskrivelseHF3430Model number (Modellnummer)KEMA-godkjenningslogoCE står for EU-samsvarserklæring. Koden 0344 indikerer at det varslede organet

Page 63 - SUOMI 63

155IntroduktionGratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din

Page 64

vilket ytterligare sänker energinivåerna under dagen. Om du använder Philips EnergyUp Intense Blue vid rätt tid på dagen kan du upprätta och förstärka

Page 65 - SUOMI 65

ViktigtLäs den här användarhandboken noga och följ alltid behandlingsinstruktionerna.KontraindikationerFöljande kan utgöra kontraindikationer för anvä

Page 66

- Använd aldrig laddaren om den är skadad. Byt alltid ut laddaren mot en av originaltyp för att undvika fara.Varning - Om du lider av depression ska

Page 67 - SUOMI 67

- Den här apparaten innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri. Bränn dem inte, tar inte isär dem eller exponera dem för höga temperatu

Page 68

Travel lockYou can activate the travel lock to prevent the appliance from being switched on when a button is pressed accidentally while you travel or

Page 69 - SUOMI 69

LaddningObs! Du kan använda apparaten när den laddas. Laddningen tar vanligen 3 till 4 timmar. Laddningstiden är längre när du använder apparaten när

Page 70

lampa under dagen (men inte på kvällen eller på natten) för att kompensera för avsaknaden av naturligt dagsljus. Många människor har en naturlig svac

Page 71 - SUOMI 71

Rekommenderade tider att använda Philips EnergyUpNär du ska använda EnergyUp >>Morgon Lunchtid Eftermiddag KvällEnergibehov ^Brist på dagsljus i

Page 72

använda Philips EnergyUp. Använd apparaten i 30 minuter efter att du har stigit upp. Undvik starkt ljus på kvällen och gå till sängs tidigt. När du ko

Page 73 - SUOMI 73

Så här använder du apparaten 1 Placera apparaten på en armlängds avstånd (cirka 50–75 cm från ögonen) inom ditt synfält. Ljuset måste skina på ansikt

Page 74

5 Om batteriet är urladdat och apparaten inte är ansluten till elnätet blinkar batterisymbolen med orangefärgat sken efter en tid (Bild 11). 6 Om d

Page 75 - SUOMI 75

2 Om du inte ska använda apparaten under en längre tid eller om du vill ta den med dig när du reser lägger du den i resefodralet för att skydda den

Page 76

Fråga SvarHur ofta måste jag använda Philips EnergyUp?Använd Philips EnergyUp varje dag vid rätt tidpunkt för att uppnå det resultat du vill ha. Mer

Page 77 - SUOMI 77

Beställa tillbehörOm du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan äv

Page 78

2 Slå på apparaten och lämna den på tills den slocknar automatiskt. 3 Dra av gummimaterialet längst ned vid den bakre änden av apparaten (Bild 17).

Page 79 - FRANÇAIS

Frequently asked questionsThis chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to your question,

Page 80 - FRANÇAIS80

Modell HF3430 Klassiceringar– Klassicering för medicinska produkterIIa- Isoleringsklass för adapter II- Införande av objekt och vatteninsläppIP51- D

Page 81 - FRANÇAIS 81

Modell HF3430Nominell uteffekt vid 50 cm (100 % intensitet)1,9 W/m2 ; 200 luxMaximal uteffekt vid 50 cm (100 % intensitet)3 W/m2 ; 235 luxVariation

Page 82 - FRANÇAIS82

Symbol BeskrivningUppfyller direktiven för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)/begränsad användning av vissa farliga ämnen (RoH

Page 84 - FRANÇAIS84

2 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19

Page 86 - FRANÇAIS86

Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands. Fax: +31 (0)512594316 4222.002.7622.1

Page 87 - FRANÇAIS 87

Question AnswerHow often do I have to use Philips EnergyUp?Use the Philips EnergyUp every day at the right time to achieve the result you want. For mo

Page 88 - FRANÇAIS88

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phili

Page 90 - FRANÇAIS90

1 Disconnect the appliance from the mains and remove the appliance plug. 2 Switch on the appliance and leave it on until it goes out automatically.

Page 91 - FRANÇAIS 91

Model HF3430Rated output power adapter 10 WStandby power appliance <0.25 W Classications- Medical device classication IIa- Insulation class adapt

Page 92 - FRANÇAIS92

Model HF3430Nominal output at 50 cm (100% intensity)1.9 W/m2 ; 200 luxMaximum output at 50 cm (100% intensity)3 W/m2 ; 235 luxVariation in treatment

Page 93 - FRANÇAIS 93

Symbol DescriptionCompliant with the Waste Electrical and Electronic Equipment/Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical an

Page 94 - FRANÇAIS94

24IntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 95 - FRANÇAIS 95

Mange har tendens til at få for lidt søvn i løbet af ugen, og det mindsker deres energiniveau om dagen. Hvis Philips EnergyUp Intense Blue anvendes på

Page 96 - FRANÇAIS96

VigtigtLæs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, og følg altid behandlingsanvisningerne.KontraindikationerFølgende betingelser kan være i modst

Page 97 - FRANÇAIS 97

- Adapteren må ikke bruges, hvis den på nogen måde er beskadiget. Udskift altid adapteren med en original type for at undgå enhver risiko.Advarsel -

Page 98 - FRANÇAIS98

Forsigtig - Apparatet må ikke bruges udendørs eller tæt på varme ader. - Apparatet indeholder en indbygget, genopladelig litiumionbatteripakke. Må ik

Page 99 - ITALIANO

OpladningBemærk: Du kan bruge apparatet, mens det oplader. Opladningen tager normalt 3 til 4 timer. Opladningstiden forlænges, hvis du bruger apparate

Page 101 - ITALIANO 101

Livet indenfor og mangel på energiHvis du bruger en masse tid indendørs med lidt dagslys og kunstigt lys, kan du opleve den energigivende effekt ved P

Page 102 - ITALIANO102

Bemærk: Hvis din ønskede opvågningstid er mindre end seks timer efter din normale sengetid, må du ikke bruge Philips EnergyUp umiddelbart efter, du er

Page 103 - ITALIANO 103

Rejser østpå Når du rejser østpå , skal du gå så mange timer tidligere i seng, så det svarer til det antal tidszoner, du krydser. Du kan stille kroppe

Page 104 - ITALIANO104

Sådan bruger du apparatet 1 Anbring apparatet i en armslængde (cirka 50-75 cm fra dine øjne) og inden for dit synsfelt. Ansigtet skal være badet i ly

Page 105 - ITALIANO 105

Bemærk: Du kan bruge apparatet, mens det oplader. 5 Hvis batteriet er ved at løbe tør, og apparatet ikke er tilsluttet stikkontakten, begynder batter

Page 106 - ITALIANO106

1 Tør apparatet med en tør klud (g. 13). 2 Hvis du ikke skal bruge apparatet i et stykke tid, eller hvis du vil tage det med på rejse, skal det op

Page 107 - ITALIANO 107

Spørgsmål SvarHvor ofte skal jeg bruge Philips EnergyUp?Brug Philips EnergyUp hver dag på det rigtige tidspunkt for at opnå det ønskede resultat. Du

Page 108 - ITALIANO108

Bestilling af tilbehørFor at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan

Page 109 - ITALIANO 109

Udtagning af det genopladelige batteriFjern kun det genopladelige batteri, når du kasserer apparatet. Sørg for, at batteriet er fuldstændigt aadet, i

Page 110 - ITALIANO110

Model HF3430Nominel udgangsspænding – adapter 9 V DCNominel udgangsstrømstyrke – adapter10 WStrømforbrug i standby – apparat <0,25 W Klassiceringe

Page 112 - ITALIANO112

Model HF3430Peak-bølgelængde 475-480 nmBåndbredde, halv peak 20 nmNominel strømstyrke ved 50 cm (100 % intensitet)1,9 W/m2 ; 200 luxMaks. strømstyrke

Page 113 - ITALIANO 113

Symbol BeskrivelseCE står for europæisk overensstemmelseserklæring. Koden 0344 angiver, at den anmeldte genstand er DEKRA.Overholder WEEE-direktivet v

Page 114 - ITALIANO114

42EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, reg

Page 115 - ITALIANO 115

in Schichten. Darüber sind wir oft bis spät in die Nacht aktiv. Viel Menschen bekommen unter der Woche zu wenig Schlaf, weswegen Sie tagsüber nur weni

Page 116 - ITALIANO116

WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und halten Sie sich stets an die Anwendungsanweisungen.GegenanzeigenDie folgenden Beschw

Page 117 - ITALIANO 117

- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darste

Page 118 - NEDERLANDS

Achtung - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von beheizten Oberächen oder Wärmequellen. - Dieses Gerät enthält einen internen w

Page 119 - NEDERLANDS 119

AllgemeinesDer Adapter ist mit einer automatischen Spannungsanpassung ausgestattet und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt Wechselstro

Page 120 - NEDERLANDS120

Sie bemerken möglicherweise die erfrischenden Effekte des Lichts unmittelbar. Andere Effekte sind möglicherweise erst nach mehreren Tagen regelmäßigen

Page 121 - NEDERLANDS 121

Morgenlicht. Verwenden Sie das Philips EnergyUp innerhalb der ersten 1-2 Stunden nach dem Aufstehen. Vermeiden Sie helles oder bläuliches Licht in den

Page 122 - NEDERLANDS122

HF3430ENGLISH 6DANSK 24DEUTSCH 42SUOMI 62FRANÇAIS 79ITALIANO 99NEDERLANDS 118NORSK 137SVENSKA 155

Page 123 - NEDERLANDS 123

JetlagWenn Sie schnell über mehrere Zeitzonen reisen, gerät Ihre innere Uhr mit der externen Zeit aus dem Gleichgewicht. Dies verursacht nicht nur Sch

Page 124 - NEDERLANDS124

Wenn Sie Ihr Reiseziel erreicht haben, versuchen Sie, bis zur üblichen Schlafenszeit wach zu bleiben, und vermeiden Sie abends helles Licht (tragen Si

Page 125 - NEDERLANDS 125

3 Berühren Sie zur Auswahl einer niedrigeren oder höheren Einstellung kurz die + oder - Taste, um eine Lichtintensität zu erreichen, die für Sie kom

Page 126 - NEDERLANDS126

, Wenn das Gerät gesichert ist, blinken die Segmente der Zeitleiste einmal, wenn Sie den Ein-/Ausschalter kurz drücken, um anzuzeigen, dass das Gerät

Page 127 - NEDERLANDS 127

Frage AntwortIch habe gehört, dass blaues Licht gefährlich sein kann. Kann dieses Gerät meine Augen schädigen?Philips EnergyUp erfüllt die photobiolog

Page 128 - NEDERLANDS128

Frage AntwortWie oft muss ich das Philips EnergyUp verwenden?Verwenden Sie das Philips EnergyUp jeden Tag zur richtigen Zeit, um das gewünschte Ergebn

Page 129 - NEDERLANDS 129

Frage AntwortDas EnergyUp scheint gesichert zu sein, denn ich kann es nicht einschalten. Was soll ich tun?Die Reisesicherung ist aktiviert. Halten Sie

Page 130 - NEDERLANDS130

- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Akkus. Befol

Page 131 - NEDERLANDS 131

Tragen Sie beim Umgang mit dem Akku stets Handschuhe. Er ist möglicherweise beschädigt. , Sie haben den Akku nun erfolgreich aus dem Gerät entfernt.

Page 132 - NEDERLANDS132

Modell HF3430BetriebTemperatur Von 5°C bis +35°CRelative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation)AufbewahrungTemperatur von -20°C bis

Page 133 - NEDERLANDS 133

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To benet fully from the support that Philips offers, register your product at

Page 134 - NEDERLANDS134

SymbolschlüsselDie folgenden Symbole können auf dem Gerät angezeigt werden: Symbol BeschreibungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der mitgelie

Page 135 - NEDERLANDS 135

Symbol BeschreibungProduktionsdatum und Seriennummer dieses GerätsEin-/AusschalterTaste zum Verringern der LichtintensitätTaste zum Erhöhen der Lichti

Page 136 - NEDERLANDS136

62JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili

Page 137

Valoa silmien kauttaTutkimukset ovat osoittaneet, että silmissämme olevat valoreseptorit säätelevät energiatasoamme, mielialaamme ja unirytmiämme. Nä

Page 138 - NORSK138

TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita.Vasta-aiheetLaitteen käyttö voi aiheuttaa haittoja, jos - käyttäjällä on

Page 139 - NORSK 139

Varoitus - Jos kärsit masennuksesta, keskustele laitteen käytöstä ensin lääkärin kanssa. - Älä käytä laitetta huoneessa, jossa ei ole muuta valaistust

Page 140 - NORSK140

Turvallisuus ja yhdenmukaisuus - Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. - Tämä on IIa-l

Page 141 - NORSK 141

EnergyUp-kirkasvalolaitteen käyttäminenEnergyUp-laitteen käyttöaikaKun tiedät, milloin Philips EnergyUp -kirkasvalolaitetta pitäisi käyttää, voit huom

Page 142 - NORSK142

TalvimasennusJos mielialasi vaihtelee hyvin voimakkaasti vuodenaikojen mukaan ja kärsit masennuksesta, keskustele lääkärin kanssa ja käytä valoterapia

Page 143 - NORSK 143

- Mitä enemmän plus-merkkejä sarakkeessa on, sitä paremmin kyseinen aika sopii kunkin energiantarpeen täyttämiseen. - --- tarkoittaa, ettei laitetta

Page 144 - NORSK144

Light via eyesResearch shows that a special photoreceptor in our eyes is responsible for regulating our energy, mood and sleep/wake cycles. This recep

Page 145 - NORSK 145

myöhään illalla. Aloita kaksi tai kolme päivää ennen lähtöä, ja käytä seuraavina iltoina laitetta kaksi tuntia myöhemmin. Kun saavut määränpäähäsi, yr

Page 146 - NORSK146

, 10 minuutin kuluttua ensimmäisen osion valo jää palamaan yhtäjaksoisesti ja seuraava osio alkaa vilkkua (Kuva 9). , Seuraavien 10 minuutin kuluttua

Page 147 - NORSK 147

Puhdistus ja säilytysÄlä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla.Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä

Page 148 - NORSK148

Kysymys VastausVoinko käyttää Philips EnergyUp -laitetta, jos olen raskaana?Kyllä. Philips EnergyUp -laitteen käytöllä raskauden aikana ei tiedetä ole

Page 149 - NORSK 149

Kysymys VastausEnergyUp on lukittu, eikä se käynnisty. Mitä minun pitää tehdä?Matkalukko on käytössä. Paina virtapainiketta 5 sekunnin ajan, kunnes l

Page 150 - NORSK150

Akun poistaminenPoista ladattavat akut ennen laitteen hävittämistä. Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne. 1 Irrota laite verkkovirr

Page 151 - NORSK 151

Malli HF3430Laitteen virrankulutus valmiustilassa <0,25 W Luokitukset- Lääkinnällinen laite IIa- Eristysluokan sovitin II- Kosteudenkestävyys IP51-

Page 152 - NORSK152

Malli HF3430Enimmäisteho 50 cm:n etäisyydellä (täydellä voimakkuudella)3 W/m2 ; 235 luksiaVaihtelu hoitoalueella 50 cm:n etäisyydellä+/-7 %Arvioitu hu

Page 153 - NORSK 153

Merkki KuvausSähkö- ja elektroniikkaromun kierrätystä / tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (WEEE)

Page 154 - NORSK154

79IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 155

ImportantRead this user manual carefully and always adhere to the treatment instructions.ContraindicationsThe following conditions may be contraindica

Page 156 - SVENSKA156

même temps que le soleil. Les journées de travail sont de plus en plus longues et de nombreuses personnes sont confrontées aux horaires du travail de

Page 157 - SVENSKA 157

ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi et conformez-vous toujours aux instructions de traitement.Contre-indicationsLes conditions suivantes peu

Page 158 - SVENSKA158

- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la che de l’adaptateur pour éviter tout accident. - N’utilisez jamais l’adapta

Page 159 - SVENSKA 159

Attention - N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes ou de sources de chaleur. - Cet appareil contient des piles rechar

Page 160 - SVENSKA160

GénéralCet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 et 240 V CA (50-60 Hz

Page 161 - SVENSKA 161

DuréeLa plupart des gens ressentent les effets de la lampe en l’utilisant 20 à 30 minutes chaque jour. Il n’est pas contre-indiqué d’utiliser Philips

Page 162 - SVENSKA162

- Les personnes dites « du soir » ont du mal à se lever le matin, mais sont pleines d’énergie en soirée. Si c’est votre cas, vous avez besoin de lumi

Page 163 - SVENSKA 163

Décalage horaireLes voyages rapides à travers plusieurs fuseaux horaires provoquent un dérèglement entre notre horloge biologique et l’heure locale. C

Page 164 - SVENSKA164

Une fois à destination, essayez de rester éveillé jusqu’à la nuit tombée et évitez toute lumière vive en soirée (portez des lunettes de soleil) pendan

Page 165 - SVENSKA 165

3 Pour choisir une intensité plus ou moins élevée, appuyez brièvement sur le bouton + ou - jusqu’à obtention de l’intensité lumineuse qui vous convi

Page 166 - SVENSKA166

- Never use the adapter if it is damaged in any way. Always have the adapter replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.Warnin

Page 167 - SVENSKA 167

, Lorsque l’appareil est verrouillé, les segments du minuteur clignotent une fois lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour ind

Page 168 - SVENSKA168

Question RéponseJ’ai entendu dire que la lumière bleue pouvait être dangereuse. Cet appareil peut-il abîmer mes yeux ?Philips EnergyUp est conforme à

Page 169 - SVENSKA 169

Question RéponseQuand commencerai-je à remarquer une amélioration due à l’utilisation de Philips EnergyUp ?Vous pourrez commencer à ressentir l’effet

Page 170 - SVENSKA170

Commande d’accessoiresPour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez vot

Page 171 - SVENSKA 171

Retrait de la batterie rechargeableRetirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez l’appareil au rebut. Assurez-vous que la batterie e

Page 172 - SVENSKA172

SpécicitésModèle HF3430ÉlectriqueTension d’entrée nominale de l’adaptateur100-240 V CAFréquence d’entrée nominale de l’adaptateur50-60 HzPuissance ho

Page 173

Modèle HF3430Conditions de fonctionnementTempérature de 5 °C à +35 °CTaux d’humidité relative de 15 % à 90 % (sans condensation)Conditions de stockag

Page 174

SymbolesLes symboles suivants peuvent apparaître sur l’appareil : Symbole DescriptionConsultez le mode d’emploi fourniAlimentation CCPolarité des ch

Page 175

Symbole DescriptionFabriqué pour : Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas. Fax : +31 (0)512594316Code de date et n

Page 176 - Fax: +31 (0)512594316

99IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Comments to this Manuals

No comments