Philips NT1150/10 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair trimmers & clippers Philips NT1150/10. Philips Nosetrimmer series 1000 Komfortabler Nasen- u. Ohrenhaartrimmer NT1150/10 Bedienungsanleitung [bg]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NT5180
NT3160
NT1150
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeNT5180NT3160NT1150

Page 2

4 Move the comb over the eyebrow from the outer tip of the eyebrow towards the base of the nose (against the direction of hair growth).CleaningClean

Page 3

Storage 1 Place the protection cap on the nose/ear/eyebrow trimming head. 2 NT3160: Store the appliance in the pouch supplied.Environment - This sym

Page 4

TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with t

Page 5 - NT5180, NT3160, NT1150

13IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 6

Overholdelse af standarder - Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske

Page 7 - ENGLISH 7

5 Drej dækslet til batterirummet venstre om, indtil indstillingsindikatoren peger på “off” (0). Sådan undgås eventuel beskadigelse pga. batterilækag

Page 8 - ENGLISH8

Trimning af ørehårSørg for, at den ydre øregang er ren og fri for voks. 1 Tænd for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet fra positionen “o

Page 9 - ENGLISH 9

4 Bevæg kammen gennem øjenbrynene begyndende fra den ydre kant og ind til næsen (imod hårenes vækstretning).RengøringRengør apparatet straks efter b

Page 10 - ENGLISH10

Opbevaring 1 Sæt beskyttelseskappen på trimmerhovedet til næse-/ørehår og øjenbryn. 2 NT3160: Opbevar apparatet i den medfølgende pose.Miljøhensyn -

Page 11 - ENGLISH 11

FejlndingDette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejled

Page 13

20EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren

Page 14

Normerfüllung - Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder. - Dies

Page 15 - DANSK 15

5 Drehen Sie die Batteriefachabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einstellungsanzeige auf die Position für “Aus” (0) zeigt. So vermeiden Sie

Page 16

Haare in den Ohren schneidenStellen Sie sicher, dass der äußere Gehörgang sauber und frei von Ohrenschmalz ist. 1 Um das Gerät einzuschalten, drehen

Page 17 - DANSK 17

4 Führen Sie den Kammaufsatz gegen die Haarwuchsrichtung vom äußeren Ende der Augenbraue bis zur Nasenwurzel.PegeReinigen Sie das Gerät sofort nach

Page 18

ErsatzWenn die Schneideeinheit oder die Kammaufsätze (nur NT5180, NT3160) beschädigt oder abgenutzt sind, ersetzen Sie sie immer mit Philips Original

Page 19 - DANSK 19

Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die int

Page 20

27ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Page 21 - DEUTSCH 21

Συμμόρφωση με πρότυπα - Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκ

Page 22 - DEUTSCH22

5 Γυρίστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας αριστερόστροφα μέχρι ο δείκτης ρύθμισης να είναι στραμμένος προς την ένδειξη “off” (0). Για να αποφύγετε βλ

Page 24 - DEUTSCH24

Τριμάρισμα τριχών στα αυτιάΒεβαιωθείτε ότι τα κανάλια στα εξωτερικά μέρη των αυτιών είναι καθαρά και χωρίς κερί. 1 Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή,

Page 25 - DEUTSCH 25

4 Μετακινήστε τη χτένα πάνω στο φρύδι από την εξωτερική άκρη του φρυδιού προς τη βάση της μύτης (αντίθετα από τη φορά των τριχών).ΚαθάρισμαΝα καθαρ

Page 26 - DEUTSCH26

ΑντικατάστασηΕάν ο κόφτης ή οι χτένες (μόνο στα NT5180, NT3160) υποστούν φθορά ή βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθούν μόνο με γνήσια εξαρτήματα της Phi

Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εγγύηση και υποστήριξηΑν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της δ

Page 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ28

34IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

- Este aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.Preparación para su u

Page 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ30

5 Gire la cubierta del compartimento de la pila a la izquierda hasta que el indicador de ajuste señale la indicación de apagado (0). Para evitar dañ

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

Recorte del pelo de las orejasAsegúrese de que tiene los oricios de los oídos externos limpios y sin cera. 1 Para encender el aparato, gire la cubie

Page 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ32

4 Desplace el peine-guía por la ceja desde el extremo exterior hacia la base de la nariz (en dirección contraria a la del crecimiento del pelo).Limp

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

SustituciónSi el elemento de corte o los peines (solo NT5180, NT3160) están dañados o gastados, sustitúyalos siempre por piezas originales de Philips.

Page 35 - ESPAÑOL 35

Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.Restricc

Page 36 - ESPAÑOL36

41JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili

Page 37 - ESPAÑOL 37

- Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti vesihanan alla.Käyttöönoton valmisteluParis

Page 38 - ESPAÑOL38

5 Kierrä paristolokeron kantta vastapäivään, kunnes asetuksen osoitin on pois-asennossa. Paristojen vuotamisen estäminen: - Älä jätä laitetta suoraa

Page 39 - ESPAÑOL 39

Korvakarvojen siistiminenVarmista, että korvakäytävät ovat puhtaat. 1 Käynnistä laite kääntämällä paristolokeron kansi (0)-asennosta (I)-asentoon. 2

Page 40 - ESPAÑOL40

4 Liikuta kampaa kulmakarvojen ulkolaidalta nenän suuntaan (ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan).PuhdistaminenPuhdista laite heti käytön jälkeen ja kun

Page 41

Säilytys 1 Aseta ajopään suojus nenä/korva/kulmakarva-ajopäähän. 2 NT3160: Säilytä laite omassa pussissaan.Ympäristöasiaa - Tämä kuvake tarkoittaa,

Page 42

VianmääritysTähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue oso

Page 43 - SUOMI 43

48IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 44

- Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez la pile.Conforme aux normes - Cet appareil Philips est conforme à toutes

Page 45 - SUOMI 45

NT5180, NT3160, NT1150ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27ESPAÑOL 34SUOMI 41FRANÇAIS 48ITALIANO 55NEDERLANDS 62NORSK 69PORTUGUÊS 76SVENSK

Page 46

5 Faites tourner le couvercle du compartiment à pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur de réglage pointe v

Page 47 - SUOMI 47

Coupe des poils des oreillesAssurez-vous que vos oreilles sont propres. 1 Pour allumer l’appareil, faites tourner le couvercle du compartiment à pile

Page 48 - FRANÇAIS

4 Déplacez le sabot sur les sourcils de la pointe extérieure vers la base du nez (dans le sens inverse de la pousse des poils).NettoyageNettoyez l’a

Page 49 - FRANÇAIS 49

RemplacementSi le bloc tondeuse ou les sabots (NT5180, NT3160 uniquement) sont endommagés ou usés, remplacez-les toujours par des pièces d’origine Phi

Page 50 - FRANÇAIS50

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez l

Page 51 - FRANÇAIS 51

55IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pr

Page 52 - FRANÇAIS52

Conformità agli standard - Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.

Page 53 - FRANÇAIS 53

5 Ruotate il coperchio del vano batterie in senso antiorario no a quando l’indicatore delle impostazioni non è rivolto verso la scritta “off” (0).

Page 54 - FRANÇAIS54

Come regolare i peli delle orecchieAccertatevi che le orecchie siano pulite e prive di cerume. 1 Per accendere l’apparecchio, ruotate il coperchio de

Page 55 - ITALIANO

4 Passate il pettine sulle sopracciglia procedendo dall’esterno verso la base del naso (in direzione opposta a quella di crescita).PuliziaPulite l’

Page 56 - ITALIANO56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 57 - ITALIANO 57

Conservazione 1 Posizionate il cappuccio di protezione sulla testina per rinire i peli di naso/orecchie/sopracciglia. 2 NT3160: riponete l’apparecc

Page 58 - ITALIANO58

Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il pro

Page 59 - ITALIANO 59

62IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p

Page 60 - ITALIANO60

- Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. - Verwijder de batterij als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.Naleving van rich

Page 61 - ITALIANO 61

5 Draai het deksel van het batterijvak linksom tot de standindicator op de stand ‘uit’ (0) staat. U kunt schade door lekkende batterijen als volgt v

Page 62 - NEDERLANDS

Oorhaar trimmenZorg ervoor dat uw buitenste gehoorkanalen schoon zijn en vrij van oorsmeer. 1 Schakel het apparaat in door het deksel van het batteri

Page 63 - NEDERLANDS 63

3 Schuif de wenkbrauwkam op het neus/oor/wenkbrauwtrimhoofd.Zorg ervoor dat de wenkbrauwkam aan beide zijden goed in de geleidegroeven is geschoven.

Page 64 - NEDERLANDS64

VervangingVervang beschadigde of versleten knipelementen of kammen (alleen NT5180, NT3160) altijd door originele Philips-onderdelen.Ga naar www.shop.

Page 65 - NEDERLANDS 65

Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem nie

Page 66 - NEDERLANDS66

69InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 67 - NEDERLANDS 67

Compliance with standards - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.

Page 68 - NEDERLANDS68

Overholdelse av standarder - Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. -

Page 69

5 Vri dekselet på batterirommet mot klokken til innstillingsindikatoren peker på av (0). Slik unngår du skade som følge av batterilekkasje: - Ikke u

Page 70

Trimme ørehårKontroller at den ytre øregangen er ren og uten ørevoks. 1 Vri dekselet på batterirommet fra av-stilling (0) til på-stilling (I) for å

Page 71 - NORSK 71

4 Beveg kammen over øyenbrynet fra den ytterste kanten på øyenbrynet og innover mot neseroten (mot hårets vekstretning).RengjøringRengjør apparatet

Page 72

Oppbevaring 1 Sett beskyttelsesdekselet på trimmehodet for nese, øre og øyenbryn. 2 NT3160: Oppbevar apparatet i etuiet.Miljø - Dette symbolet på et

Page 73 - NORSK 73

Problem Mulig årsak LøsningApparatet trekker i hårene.Du beveger apparatet for raskt. Ikke beveg apparatet for raskt.Engangsbatteriet er tomt. Sett in

Page 74

76IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto e

Page 75 - NORSK 75

- Retire a pilha do aparelho se não pretender utilizá-lo durante um período de tempo considerável.Conformidade com as normas - Este aparelho Philips

Page 76 - PORTUGUÊS

5 Rode a tampa do compartimento das pilhas para a esquerda até o indicador de regulação estar voltado para a indicação de “desligado” (0). Para evit

Page 77 - PORTUGUÊS 77

Cortar os pêlos dos ouvidosCertique-se de que os canais auditivos externos estão limpos e sem cera. 1 Para ligar o aparelho, rode a tampa do compart

Page 78 - PORTUGUÊS78

5 Turn the battery compartment cover anticlockwise until the setting indicator points to the ‘off’ indication (0). To avoid damage due to battery le

Page 79 - PORTUGUÊS 79

4 Movimente o pente sobre a sobrancelha desde a parte exterior da sobrancelha até à base do nariz (no sentido oposto ao do crescimento dos pêlos).Li

Page 80 - PORTUGUÊS80

SubstituiçãoSe o elemento de corte ou os pentes (apenas NT5180, NT3160) estiverem danicados ou gastos, substitua-os sempre por peças originais da Phi

Page 81 - PORTUGUÊS 81

Garantia e assistênciaSe precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.Rest

Page 82 - PORTUGUÊS82

83IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Page 83

84Överensstämmelse med standarder - Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetisk

Page 84 - SVENSKA84

5 Vrid batterilocket moturs så att inställningsindikatorn pekar mot indikeringen ”off” (av) (0). Följ råden nedan för att undvika skador på grund av

Page 85 - SVENSKA 85

Trimma öronhårSe till att de yttre hörselgångarna är rena och fria från vax. 1 Om du vill slå på apparaten vrider du locket till batterifacket från l

Page 86 - SVENSKA86

4 För kammen över ögonbrynet från den yttre kanten mot näsroten (mot hårets växtriktning).RengöringRengör apparaten omedelbart efter användning samt

Page 87 - SVENSKA 87

Förvaring 1 Placera skyddskåpan på trimhuvudet för näshår/öronhår/ögonbryn. 2 NT3160: Förvara apparaten i det medföljande fodralet.Miljön - Den här

Page 88 - SVENSKA88

FelsökningI det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informatio

Page 89 - SVENSKA 89

Trimming ear hairMake sure your outer ear channels are clean and free from wax. 1 To switch on the appliance, turn the battery compartment cover from

Page 90

90GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a

Page 91 - TÜRKÇE 91

Standartlara uygunluk - Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. - Bu ci

Page 92 - TÜRKÇE92

5 Pil bölmesi kapağını ayar göstergesi ‘kapalı’ konumuna gelene kadar saat yönünün tersine çevirin (0). Pillerin akması nedeniyle hasar oluşmasını ö

Page 93 - TÜRKÇE 93

Kulak kıllarını düzeltmeKulaklarınızın dış kısımlarının temiz olduğundan emin olun. 1 Cihazı açmak için pil bölmesi kapağını çevirerek ‘kapalı’ konum

Page 94 - TÜRKÇE94

4 Tarağı, kaşın dış ucundan buruna doğru kaş üzerinde hareket ettirin (uzama yönünün tersine doğru).TemizlikCihazı, kullanımdan hemen sonra ve kesic

Page 95 - TÜRKÇE 95

DeğiştirmeKesici ünite veya taraklar (sadece NT5180, NT3160) hasar görmüş ya da yıpranmış ise bunları her zaman orijinal Philips parçalarla değiştirin

Page 96 - TÜRKÇE96

Garanti ve destekBilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını ok

Comments to this Manuals

No comments