Philips HP8661/03 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair stylers Philips HP8661/03. Philips Airstyler HP8661/03 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
Always unplug the appliance
after use.
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 39592
EN User manual
PT Manual do utilizador
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN
Ⴌ߀൱Ҭ
ZH-HK Ԛ͂ʹ˫
AR
FA
HP8660
HP8661
HP8662
HP8663
1
23
1
4
5
7
7~10
sec.
6
7~10
sec.
f
i
h
j
k
b
a
c
d
e
g
4
( 38 mm ) ( 22 mm )
( 22 mm ) ( 38 mm )
C
C
1
2
7~10
sec.
7~10
sec.
7~10
sec.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHRQDUWLÀFLDO
hair.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
2 Before styling your hair
Note: Always let the appliance and attachments cool down before
you connect or disconnect the attachments.
1 'U\\RXUZHWKDLUZLWKDFOHDQWRZHOÀUVWDVWKHDSSOLDQFHLVPRVW
effective on towel-dry hair.
2 Snap a suitable attachment onto the handle (
b in Fig.1) with the
grooves aligned (
b in Fig.3).
» You will hear a “click”, and the attachment is locked in place.
To select a suitable attachment for the hairstyle you want, please refer
to the table below:
Hairstyle Attachment
Dry hair Nozzle (
k )
(HP8661, HP8662, HP8663 only)
Create loose curls Retractable bristle brush(
h )
+3+3RQO\
Create natural straight hair Paddle brush(
j ) +3RQO\)
&UHDWHLQZDUGRXWZDUGÁLFNV
and natural waves
38mm Thermobrush (
f )
22mm Thermobrush (
g )
+3RQO\
3 Style your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 6OLGHWKHDLUÁRZVZLWFK
cLQ)LJWRVWURQJDQGZDUPDLUÁRZ
for fast drying and styling, ThermoProtect setting
IRUJHQWOHDLUÁRZ
to prevent your hair from overheating.
2QO\IRU+3+3+3<RXFDQDOVRVHOHFWFRRODLUÁRZ
IRUÀ[LQJ\RXUKDLUVW\OH
(Only for HP8662, HP8663) Ions are automatically and continuously
dispensed to provide additional shine and reducing frizz when the
appliance is powered on.
'U\\RXUKDLU+3+3+3RQO\
1 Select the nozzle (
k in Fig.1) and attach it onto the handle
(
b in Fig.1).
2 'U\\RXUKDLUZLWKVXLWDEOHDLUÁRZVHWWLQJV
&UHDWHORRVHFXUOV)LJ+3+3RQO\
1 Turn the knob (
h in Fig.1) of the retractable bristle brush
(
i in Fig.1) to extract the bristles.
2 Wind a section of hair round the brush with the bristles extracted.
3 Keep the brush in the position for 7 to 10 seconds.
 Turn the knob(
h in Fig.1) to retract the bristles and remove the
brush from your hair.
5 Repeat steps 2-4 to the rest of your hair.
6 :KHQÀQLVKHGWZLUO\RXUFXUOHGKDLUDURXQG\RXUÀQJHUVWRGHÀQH
your curls.
7 Adjust the curls as you like to get your desired looks.
8 Apply hairspray to your hair for long lasting results.
&UHDWHQDWXUDOVWUDLJKWKDLU)LJ+3RQO\
1 Put the paddle brush (
j in Fig.1) on your hair.
2 Brush through your hair slowly with the paddle brush, just like how
you would with a normal brush.
Brush your hair backward as you like.
Tip: You may brush underneath your hair to give more movement to
your hair.
3 :KHQÀQLVKHGXVH\RXUÀQJHUVWRVKDSH\RXUKDLU
&UHDWHLQZDUGRXWZDUGÁLFNVDQGQDWXUDOZDYHV)LJ
PP7KHUPREUXVKIRU+3RQO\
1 Comb your hair and divide it into several locks of hair.
2 Take a lock of hair, and brush it with the thermobrush downwards.
Then, at the hair tips turn the brush inwards or outwards.
3 Hold the brush in that position for 7 to 10 seconds, and then
remove it from your hair.
Repeat step 2 and 3 to the rest of your hair.
 :KHQÀQLVKHGXVH\RXUÀQJHUVWRVKDSH\RXUKDLUHQGV$GMXVWWKH
ÁLFNVDV\RXOLNH
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 To disconnect the attachment, press the release button (
d in Fig.1)
and pull it off.
 Remove hairs and dust from the appliance and attachments.
5 Clean the appliance and attachments with a damp cloth.
6 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust.
7 You can also hang it with the hanging loop (
a in Fig.1, only for
HP8661, HP8662, HP8663 ).
 *XDUDQWHHDQGVHUYLFH
If you need more information or if you have any problems, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer
&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\\RXFDQÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKH
ZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQ
your country, go to your local Philips dealer.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips,
registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
Quando o aparelho for utilizado numa
FDVDGHEDQKRGHVOLJXHDÀFKDGD
tomada após a utilização, uma vez que
a presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Antes de voltar a
OLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDVJUHOKDV
HFHUWLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR
bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
Para maior segurança, aconselhamos
a instalação de um dispositivo de
corrente residual (disjuntor) no
circuito eléctrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve ter
uma corrente residual nominal não
superior a 30 mA. Aconselhe-se com
o seu electricista.
Não introduza objectos metálicos
nas grelhas de ventilação para evitar
choques eléctricos.
Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
$QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
Não utilize o aparelho sobre cabelo
DUWLÀFLDO
Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Meio ambiente
1RÀQDOGDYLGD~WLOGRDSDUHOKRQmRRHOLPLQHFRPRV
UHVtGXRVGRPpVWLFRVHQWUHJXHRQXPSRQWRUHFROKDRÀFLDOSDUD
reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.
2 Antes de modelar o seu cabelo
Nota: Deixe sempre que o aparelho e os acessórios arrefeçam
antes de colocar ou retirar os acessórios.
1 Primeiro seque o cabelo molhado com uma toalha limpa, visto que o
DSDUHOKRpPDLVHÀFD]HPFDEHORVHFRFRPXPDWRDOKD
2 Coloque um acessório apropriado na pega (
b na Fig.1) com as
ranhuras alinhadas (
b na Fig.3).
» 2XYLUiXPHVWDOLGRHRDFHVVyULRÀFDEORTXHDGRQDVXDSRVLomR
Para seleccionar um acessório apropriado para o penteado que
pretende, consulte a tabela abaixo:
Penteado Acessório
Cabelo seco Bico (
k )
DSHQDV+3+3+3
Modelar caracóis soltos (VFRYDFRPFHUGDVUHWUiFWHLV
h 
DSHQDV+3+3
Obter um cabelo liso natural (VFRYDSODQD
j DSHQDV
+3
Voltar as pontas para dentro/
para fora e criar ondas
naturais
Escova térmica de 38 mm (
f )
Escova térmica de 22 mm (
g )
DSHQDV+3
3 Modelar o seu cabelo
1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDHOpFWULFD
2 'HVOL]HRLQWHUUXSWRUGRÁX[RGHDU
cQD)LJSDUDRÁX[RGHDU
forte e quente
para uma secagem e modelação rápidas, ou para a
regulação ThermoProtect
SDUDXPÁX[RGHDUVXDYHHYLWDQGRXP
aquecimento excessivo do seu cabelo.
(Apenas para HP8661, HP8662, HP8663) Também pode seleccionar
XPÁX[RGHDUIULR
SDUDÀ[DURSHQWHDGR
$SHQDVSDUD+3+32VL}HVVmROLEHUWDGRV
automaticamente e de forma contínua para proporcionar um brilho
adicional e reduzir o frisado quando o aparelho é ligado.
6HFDURFDEHORDSHQDV+3+3+3
1 Seleccione o bico (
k na Fig.1) e encaixe-o na pega ( b na Fig.1).
2 6HTXHRFDEHORFRPDVUHJXODo}HVDSURSULDGDVGRÁX[RGHDU
&ULDUFDUDFyLVVROWRV)LJDSHQDV+3+3
1 Rode o botão (
h na Fig.1) da escova com cerdas retrácteis
(
i na Fig.1) para estender as cerdas.
2 Enrole uma madeixa de cabelo à volta da escova com as cerdas
estendidas.
3 Mantenha a escova nesta posição durante 7 a 10 segundos.
 Rode o botão (
h na Fig.1) para retrair as cerdas e retire a escova
do cabelo.
5 Repita os passos 2-4 no resto do cabelo.
6 Quando terminar, enrole o cabelo encaracolado nos dedos para
GHÀQLURVFDUDFyLV
7 'HÀQDRVFDUDFyLVFRPRGHVHMDUSDUDREWHURHVWLORSUHWHQGLGR
8 Aplique laca no cabelo para conseguir resultados mais duradouros.
&ULDUXPFDEHOROLVRQDWXUDO)LJDSHQDV+3
1 Coloque a escova plana (
j na Fig.1) no seu cabelo.
2 Escove o cabelo lentamente com a escova plana, exactamente como
faria com uma escova normal.
Escove o cabelo para trás, se desejar.
Sugestão: Pode escovar por baixo do cabelo para lhe dar mais
movimento.
3 Quando terminar, utilize os dedos para modelar o cabelo.
Voltar as pontas para dentro/para fora e criar ondas naturais
)LJH(VFRYDWpUPLFDGHPPDSHQDVSDUD+3
1 Penteie o cabelo e divida-o em várias madeixas.
2 Pegue numa madeixa de cabelo e escove-a para baixo com a escova
térmica. Nas pontas do cabelo, rode a escova para dentro ou para
fora.
3 Segure a escova nessa posição durante 7 a 10 segundos e, em
seguida, retire-a do seu cabelo.
Repita os passos 2 e 3 no resto do cabelo.
 Quando terminar, utilize os dedos para modelar as pontas do cabelo.
'HÀQDDVSRQWDVYLUDGDVFRPRGHVHMDU
Após a utilização:
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDWRPDGDHOpFWULFD
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Para retirar o acessório, prima o botão de libertação (
d na Fig.1) e
puxe-o para fora.
 Remova cabelos e pó do aparelho e dos acessórios.
5 /LPSHRDSDUHOKRHRVDFHVVyULRVFRPXPSDQRK~PLGR
6 Guarde o aparelho num local seguro e seco, sem pó.
7 Também pode pendurá-lo pela argola de suspensão (
a na Fig.1,
apenas para HP8661, HP8662, HP8663).
 *DUDQWLDHDVVLVWrQFLD
6HSUHFLVDUGHPDLVLQIRUPDo}HVRXVHWLYHUDOJXPSUREOHPDYLVLWHR
Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de
$SRLRDR&OLHQWHGD3KLOLSVGRVHXSDtVSRGHHQFRQWUDURQ~PHURGH
telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de
Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
plagnya setelah digunakan kerana
kehampirannya dengan air juga adalah
risiko, walaupun setelah perkakas
dimatikan.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini berhampiran dengan tab
mandi, pancur air, sinki atau
bekas lain yang mengandungi
air.
Cabut plag perkakas setiap kali selepas
digunakan.
Jika perkakas menjadi terlampau
panas, ia dimatikan secara automatik.
Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk
selama beberapa minit. Sebelum anda
menghidupkan perkakas itu semula,
periksa gril untuk memastikan ia tidak
tersekat oleh gumpalan bulu, rambut
dll.
Jika kord sesalur rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO
atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan tidak
sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak
tanpa pengawasan.
Untuk perlindungan tambahan, kami
mengesyorkan agar anda memasang
peranti arus baki (RCD) dalam litar
elektrik yang membekali bilik air
tersebut. RCD ini mesti mempunyai
arus operasi baki berkadar yang tidak
melebihi 30mA. Tanya pemasang anda
untuk mendapat nasihat.
Jangan masukkan objek logam ke
dalam gril udara untuk mengelakkan
kejutan elektrik.
Jangan menghalangi gril udara.
Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain daripada
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
Jangan gunakan perkakas pada rambut
palsu.
Apabila perkakas telah disambungkan
kepada kuasa, jangan sekali-kali
dibiarkan tanpa diawasi.
Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
perkakas.
Tunggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpannya.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di akhir
hayatnya, sebaliknya bawa ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar
semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara
alam sekitar.
0005
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1

EnglishCongratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDWwww.ph

Page 2 - ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ 4

2 Sebelum menggayakan rambut andaPerhatian: Biarkan perkakas dan alat tambahan menyejuk dahulu setiap kali sebelum anda memasang atau menanggalkan al

Comments to this Manuals

No comments