Philips HP4669/21 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair straighteners Philips HP4669/21. Philips SalonStraight Pro Haarglätter HP4669/08 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - SalonStraight Pro

SalonStraight Pro HP4669/00

Page 2

For coarse, curly or hard-to-straighten hair, select a medium to high setting (170 and up).For ne, medium-textured or softly waved hair, select a med

Page 7 - ENGLISH 7

www.philips.comu4222.002.6597.1

Page 8 - ENGLISH8

Cleaning 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface. 3 Clean the

Page 9 - ENGLISH 9

Frequently asked questionsThis chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to your question, c

Page 10 - ENGLISH10

13IntroduktionDet nye Philips SalonStraight Pro adjern sikrer et holdbart, professionelt glatteresultat. Den professionelle stylingtemperatur kombine

Page 11 - ENGLISH 11

Hold apparatet væk fra vand. Brug ikke apparatet i nærheden af eller over vand i f.eks. badekar, håndvask osv. Hvis du anvender apparatet i badeværels

Page 12 - ENGLISH12

Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensste

Page 13

4 Når håret er tørt, afsluttes med koldluft-indstillingen. Den kolde luft lukker hårsækkene og gør håret blankt.Tips: Philips Salon Pro-hårtørrere h

Page 14

Vær ekstra forsigtig med lyst, blondt, afbleget eller farvet hår, da disse hårtyper lettere beskadiges ved høje temperaturer. 4 Trykpå+knappenfor

Page 15 - DANSK 15

OpbevaringRul aldrig ledningen rundt om apparatet. 1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af stikkontakten. 2 Ladadjernetkø

Page 16

Ofte stillede spørgsmålDette kapitel indeholde de mest almindeligt forekommende spørgsmål til apparatet. Hvis du ikke kan nde svar på dit spørgsmål,

Page 18

20EinführungMit dem neuen Haarglätter SalonStraight Pro von Philips können Sie Ihr Haar lang anhaltend und professionell glätten. Dank der professione

Page 19 - DANSK 19

Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät se

Page 20

Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer an ein Philips Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen gefährden den Benut

Page 21 - DEUTSCH 21

5 Spülen Sie Ihr Haar gründlich aus. Ungenügendes Spülen kann zu glanzlosem Haar führen. Spülen Sie zuletzt mit kaltem Wasser für zusätzlichenGlanz

Page 22 - DEUTSCH22

GlättenHaarglätter sind leistungsstarke Stylinggeräte und sollten stets mit Vorsicht verwendet werden. Wie für alle Haarglätter, die hohe Temperaturen

Page 23 - DEUTSCH 23

Die Balken im Display zeigen die verbleibende Anwendungszeit an. DiegesamteDauerbeträgt60Minuten.AllezehnMinutenwirdeiner der sechs Balken a

Page 24 - DEUTSCH24

2 LassenSiedasGerätaufeinerhitzebeständigenUnterlageabkühlen,bevorSieeswegräumen. 3 VerriegelnSiedieGlätter-Plattenmiteinander,bev

Page 25 - DEUTSCH 25

Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage nden,

Page 26 - DEUTSCH26

28Ο νέος ισιωτής μαλλιών SalonStraight Pro της Philips προσφέρει επαγγελματικό αποτέλεσμα και μεγάλη διάρκεια στο ίσιωμα των μαλλιών σας. Η θε

Page 27 - DEUTSCH 27

Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί βλάβη. Αν το καλώδιο

Page 29 -  29

Διατηρείτε τις πλάκες ισιώματος καθαρές και χωρίς σκόνη, βρομιά και προϊόντα φορμαρίσματος, όπως αφρός, σπρέι και τζέλ. Η σκόνη, η βρομιά και τα προϊό

Page 30 - 30

3 Κάντεαπαλόμασάζσταμαλλιάκαιστοδέρματηςκεφαλής.Μηνκάνετεαπότομεςκινήσειςκαιμηνανεβάζετεταμακριάμαλλιάπάνωστοκεφάλιγιανατα

Page 31 -  31

Ποτέμηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηότανείναισυνδεδεμένηστηνπρίζα.Ναακουμπάτεπάντατησυσκευήσεαντιθερμικήεπιφάνεια

Page 32 - 32

Ναπροσέχετειδιαίτεραμεταθαμπά,ξανθάμαλλιά,ταμαλλιάμεντεκαπάζ,ήταβαμμέναμαλλιά,καθώςείναιευπαθήσευψηλέςθερμοκρασίες. 4 Πιέστετο

Page 33 -  33

 1 Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναισβηστήκαιεκτόςπρίζας. 2 Αφήστετησυσκευήνακρυώσειεντελώςσεαντιθερμικήεπιφάνεια. 3 Καθαρίστε

Page 34 - 34

Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνσ

Page 35 -  35

36IntroducciónLa nueva plancha para el pelo SalonStraight Pro de Philips proporciona un alisado duradero y profesional. La temperatura de moldeado pro

Page 36

Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de

Page 37 - ESPAÑOL 37

Las placas tienen un revestimiento cerámico de turmalina. Este revestimiento se desgasta lentamente con el tiempo, aunque esto no inuye en el rendimi

Page 38 - ESPAÑOL38

Secado Para conseguir un cabello suave, es esencial preparar el cabello para alisarlo. Séquelo con un secador para garantizar un acabado profesional y

Page 40 - ESPAÑOL40

Si utiliza la plancha de forma incorrecta, podría calentar en exceso el cabello o incluso quemarlo. Siga siempre los pasos indicados a continuación: 1

Page 41 - ESPAÑOL 41

Consejo: Es mejor separar la parte de la coronilla y alisar primero el cabello de la parte inferior. A continuación, alise la parte superior. 6 Tome

Page 42 - ESPAÑOL42

Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad

Page 43

43JohdantoUusi Philips SalonStraight Pro suoristin takaa pitkäkestoisen ammattitasoisen tuloksen. Ammattitason muotoilulämpötila yhdessä sametinpehmei

Page 44

Älä kastele laitetta äläkä käytä sitä vettä täynnä olevan pesualtaan, kylpyammeen tai muun astian päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota pistok

Page 45 - SUOMI 45

Sähkömagneettiset kentät (EMF)Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja

Page 46

3 Kuivatajokainenosavetämälläharjaaalashiuksiapitkinjaseuraamallasitähiustenkuivaimella,jonkasuutinosoittaahiustenlatvoihinpäin. 4

Page 47 - SUOMI 47

Valitse karkeita, kiharia tai vaikeasti suoristettavia hiuksia varten keskilämmin tai korkea lämpötila (170 tai yli).Valitse ohuita, keskituuheita tai

Page 48

2 Annalaitteenjäähtyäkokonaanlämmönkestävälläalustalla. 3 Puhdista laite kostealla liinalla.SäilytysÄläkoskaankierrävirtajohtoalaitteenym

Page 49 - SUOMI 49

Tavallisimmat kysymyksetTässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteys oman maasi asiakaspalv

Page 50 - FRANÇAIS

HP4669/00ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20 28ESPAÑOL 36SUOMI 43FRANÇAIS 50ITALIANO 57NEDERLANDS 64NORSK 71PORTUGUÊS 78SVENSKA 85TÜRKÇE

Page 51 - FRANÇAIS 51

50IntroductionLa nouvelle brosse lissante SalonStraight Pro de Philips garantit des résultats professionnels et durables. À vous le coiffage longue du

Page 52 - FRANÇAIS52

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accid

Page 53 - FRANÇAIS 53

Si vous utilisez l’appareil sur cheveux colorés, il est possible que les plaques lissantes se tachent.La température maximale est atteinte juste après

Page 54 - FRANÇAIS54

Séchage Pour obtenir des cheveux ultralisses, il est essentiel de bien les préparer. Séchez-les convenablement à l’aide d’un sèche-cheveux. 1 Élimin

Page 55 - FRANÇAIS 55

Si vous utilisez la brosse lissante de manière inadaptée ou si vous choisissez une température incorrecte, vous risquez de surchauffer le cheveu, voir

Page 56 - FRANÇAIS56

Conseil: Commencez par lisser les mèches de la nuque et des côtés, puis remontez vers le sommet du crâne. 6 Prenez une mèche de maximum 5 cm de large

Page 57 - ITALIANO

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Page 58 - ITALIANO58

57IntroduzioneLa nuova piastra Philips SalonStraight Pro consente di avere i capelli lisci a lungo. Una temperatura adeguata combinata alle piastre in

Page 59 - ITALIANO 59

specializzati oppure da personale debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose.Tenete l’apparecchio lontano dall’acqua. Non usate l’appar

Page 60 - ITALIANO60

Se utilizzate l’apparecchio per lo styling di capelli trattati con tinture, le piastre potrebbero macchiarsi.La temperatura massima viene raggiunta al

Page 61 - ITALIANO 61

6IntroductionThe new Philips SalonStraight Pro straightener provides long-lasting professional straightening results. The professional styling tempera

Page 62 - ITALIANO62

1 Dopo aver lavato i capelli, eliminate l’acqua in eccesso strizzando i capelli fra le mani e tamponandoli con un asciugamano. Utilizzate un pettine

Page 63 - ITALIANO 63

2 Premete il pulsante on/off. Suldisplayvienevisualizzataunatemperaturadi120°C(g.2).Non appena la piastra ha raggiunto questa temperatura

Page 64 - NEDERLANDS

7 Fate scorrere la piastra per 5 secondi per tutta la lunghezza dei capelli, dalle radici alle punte, senza fermarvi per evitare di surriscaldarele

Page 65 - NEDERLANDS 65

Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il

Page 66 - NEDERLANDS66

64InleidingDe nieuwe Philips SalonStraight Pro-ontkruller levert langdurige en professionele ontkrulresultaten. Door de professionele stylingtemperatu

Page 67 - NEDERLANDS 67

Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbar

Page 68 - NEDERLANDS68

De platen hebben een toermalijnen keramische laag. In de loop der tijd slijt deze laag langzaam weg. Dit heeft geen invloed op de prestaties van het a

Page 69 - NEDERLANDS 69

Drogen Om een superglad resultaat te verkrijgen, is het zeer belangrijk dat u uw haar voorbereidt op het ontkrullen. Droog uw haar grondig met een haa

Page 70 - NEDERLANDS70

Gebruikt u de krultang niet op de voorgeschreven manier of kiest u niet de juiste temperatuur, dan kan dit oververhitting of zelfs verbranding van het

Page 71

Tip: U kunt het beste het bovenste deel van het haar op de kruin vastzetten en eerst het onderliggende haar ontkrullen. 6 Pak een lok van maximaal 5

Page 72

Keep this appliance away from water. Do not use it near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When you use the appliance in a bathr

Page 73 - NORSK 73

MilieuGooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inza

Page 74

71InnledningDen nye rettetangen Philips SalonStraight Pro gir deg langvarige profesjonelle resultater. Den profesjonelle stylingtemperaturen kombinert

Page 75 - NORSK 75

Hold dette apparatet unna vann. Ikke bruk det i nærheten av eller over vann i badekar, vasker, kummer osv. Når du bruker apparatet på badet, må du ta

Page 76

Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig

Page 77 - NORSK 77

4 Når du er ferdig med å tørke hver del, setter du hårføneren på kald innstillingforensistekaldblås.Dettelukkerbreneihåretoggjørhåret

Page 78 - PORTUGUÊS

Vær ekstra forsiktig med lyst, blondt, bleket eller farget hår. Det kan lettere skades på høye temperaturer. 4 Trykkpåplussknappenforåøketemper

Page 79 - PORTUGUÊS 79

OppbevaringSurr aldri ledningen rundt apparatet. 1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. 2 La apparate

Page 80 - PORTUGUÊS80

Spørsmål som stilles ofteI dette avsnittet nner du en oversikt over de vanligste spørsmålene som stilles om apparatet. Hvis du ikke nner svar på spø

Page 81 - PORTUGUÊS 81

78IntroduçãoCom o novo alisador Philips SalonStraight Pro pode conseguir resultados de alisamento de longa duração e de qualidade prossional. A tempe

Page 82 - PORTUGUÊS82

Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente q

Page 83 - PORTUGUÊS 83

The maximum temperature occurs just after heating up. The actual temperature during use may be lower.Keep the appliance away from ammable items.

Page 84 - PORTUGUÊS84

As placas possuem um revestimento cerâmico de turmalina. Este revestimento desgasta-se lentamente com o passar do tempo, o que não afecta o desempenho

Page 85

Secagem Para car com o cabelo super-macio, é essencial que o prepare antes de o alisar. Seque bem o cabelo com um secador para lhe dar um acabamento

Page 86 - SVENSKA86

Siga sempre os passos indicados em seguida: 1 Ligueachaàtomadaeléctrica. 2 Prima o botão ligar/desligar. Aselecçãodetemperatura120surge

Page 87 - SVENSKA 87

6 Não faça madeixas com mais de 5 cm de largura. Coloque a madeixaentreasplacasdealisamentoeapertermementeaspegas do aparelho. 7 Faça d

Page 88 - SVENSKA88

AmbienteNão deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem.

Page 89 - SVENSKA 89

85IntroduktionDen nya plattången SalonStraight Pro från Philips ger professionellt utslätande resultat som sitter i länge. Den professionella stylingt

Page 90 - SVENSKA90

Håll apparaten borta från vatten. Använd den inte i närheten av eller ovanför vatten i badkar, tvättfat, diskbänkar el.dyl. Om du använder apparaten i

Page 91 - SVENSKA 91

Elektromagnetiska fält (EMF)Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt s

Page 92

3 Torkavarjesektiongenomattdraenborstenedåtgenomhelahåretslängd.Följborstenmedhårtorken,varsmunstyckeskapekamot hårets toppar.

Page 93 - TÜRKÇE 93

Välj en låg temperatur när du använder plattången för första gången.För hår som är tjockt, lockigt eller svårt att göra rakt bör du välja en temperatu

Page 94 - TÜRKÇE94

3 Todryeachsection,pullastraighteningbrushdownthehairlength.Follow the brush with the hairdryer, with its nozzle pointing towards the ha

Page 95 - TÜRKÇE 95

2 Låtplattångenkallnaheltpåenvärmetåligyta. 3 Rengör apparaten med en fuktig trasa.FörvaringLindaintenätsladdenruntapparaten. 1 Kontro

Page 96 - TÜRKÇE96

Vanliga frågorDet här kapitlet innehåller de vanligaste frågorna om apparaten. Om du inte hittar svaret på din fråga kan du kontakta kundtjänst i ditt

Page 97 - TÜRKÇE 97

92Yeni Philips SalonStraight Pro düzleştirici uzun ömürlü profesyonel düzleştirme sonuçları sağlar. Profesyonel şekillendirme sıcaklığı ile birli

Page 98 - TÜRKÇE98

Cihazı sudan uzak tutun. Bu ürünü banyo, küvet, lavabo gibi ıslak yerlerin yakınında kullanmayın. Cihazı banyoda kullandıktan sonra şini prizden çeki

Page 99

Elektromanyetik alanlar (EMF)Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuz

Page 100

4 Herbirbölümükurutmayıtamamladıktansonra,sonbirsoğukakımiçincihazısoğukayarınaalın.Bu,kırıklarıkapatırvesaçınızaparlakbir görü

Page 101

Açıkrenkli,sarı,röeliveyaboyalısaçlarçokaşırıısılarakarşıhassasolduklarındandikkatliolun. 4 Sıcaklıkayarınıartırmakiçin+düğmesine

Page 102

SaklamaElektrikkordonunukesinliklecihazınetrafınasarmayın. 1 Cihazınkapalıolduğundanveşininçekildiğindeneminolun. 2 Cihazıkaldırmadan

Page 103

Bu bölümde cihazla ilgili en sık sorulan sorular bulunmaktadır. Sorunuzun cevabını burada bulamıyorsanız, ülkenizdeki Müşteri Hiz

Comments to this Manuals

No comments