Philips HP4997/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair dryers Philips HP4997/00. Philips Vysoušeč vlasů HP4997/00 Uživatelská příručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Page 3

4 Концентраторможначиститивологоюганчіркоюабопромиватипроточноюводою.Ненакручуйтешнурживленнянапристрій. 1 Від’єднайтеприст

Page 4

Проблема Причина ВирішенняПристрій взагалі не працює.Можливо, не працює розетка, до якої приєднано пристрій.Перевірте, чи розетка працює.Пристрій міг

Page 5

1022 3 4ONOFF567 8 9

Page 7 - ENGLISH 7

4222.002.7267.1u

Page 8 - ENGLISH8

Problem Cause SolutionThe mains cord of the appliance may be damaged.If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service cen

Page 9 - ENGLISH 9

12Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!Philips SalonDry AC Lite осигурява професионални резултати в удобството на собствения в

Page 10 - ENGLISH10

Пазете уреда от вода! Не го използвайте близо до или над вода в баня, вана, мивка и др. Ако използвате уреда в банята, след употреба го изключ

Page 11 - ENGLISH 11

Винаги изключвайте уреда, преди да го оставите, дори да е само за момент. Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба.Не навивайте за

Page 12 - 

Горещата настройка 6 ви позволява да изсушавате мокра коса много бързо и безопасно, докато е още мокра. Топлата настройка 5 е специално подходяща за с

Page 13 -  13

3 Почиствайтеуредасъссухакърпа. 4 Прочистетеконцентраторасмокракърпаилигоизплакнетеначешмата.Ненавивайтезахранващиякабел

Page 14 - 14

Проблем Причина РешениеУредът не работи изобщо.Може би няма ток в контакта, към който е свързан уредът.Проверете дали в контакта има ток.Уредът може д

Page 15 -  15

18ÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás!Vysoušeč Philips SalonDry AC Lite poskytuje profesionální výsledky v pohodlí domova. Motor

Page 16 - 16

Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do styku s vodou. Nepoužívejte jej v blízkosti vany s napuštěnou vodou, umyvadla, dřezu apod. Jestliže je

Page 18

Pokud přístroj odložíte, třeba jen na malý okamžik, vždy jej vypněte. Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.Neovíjejte přístroj síťovou šňůrou.Při

Page 19 -  19

Teplý vzduch 5 je obzvláště vhodný pro vysoušení vlhkých vlasů, dokud nejsou skoro suché. Chladný vzduch 4 umožňuje jemné vysoušení skoro suchých vlas

Page 20 - 20

Neovíjejtepřístrojsíťovoušňůrou. 1 Odpojtepřístrojodsítě. 2 Položtepřístrojnabezpečnémístoanechtejejzcelavychladnout. 3 Př

Page 21 -  21

Problém Příčina ŘešeníPřístroj se mohl přehřát a došlo k automatickému vypnutí tepelné funkce.Odpojte přístroj a nechte ho několik minut vychladnout.

Page 22 - 22

24Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi SalonDry Pro AC Lite võimaldab oma kodus mugavalt professionaalseid tulemusi s

Page 23 -  23

Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage seda vett täis vanni, pesukausi, valamu vms lähedal või kohal. Pärast seda kui olete seadet vannitoas kasu

Page 24

Fööni kasutamisel võite tunda iseloomulikku lõhna. Seda lõhna tekitavad ioonid ja need on inimesele kahjutud.Ärge tehke seadmega soengut kunstjuustele

Page 25 -  25

5 Tehkeföönigajuustekuivatamiseksharjavaidliigutusininghoidkeföönijuustelähedal(Jn6).Näpunäide: Kui olete iga üksiku osa kuivatamise lõp

Page 26

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate k

Page 27 -  27

Probleem Põhjus LahendusSeadme toitejuhe on võib-olla vigastatud.Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vah

Page 28

31ABCDE FGHI

Page 29 -  29

30Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips!SalonDry AC Lite tvrtke Philips daje vam profesionalne rezultate u udobnosti doma. AC motor dugog vi

Page 30 - 

uporabe ga isključite iz napajanja. Blizina vode predstavlja opasnost, čak i kada je aparat isključen (Sl. 2).Nemojte umetati nikakve predmete u apara

Page 31 -  31

Aparat koristite isključivo za radnje opisane u ovim uputama.Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvr

Page 32 - 32

Savjet: Nakon što završite sušenje svakog dijela, pritisnite gumb za mlaz hladnog zraka i usmjerite mlaz prema kosi. Tako ćete učvrstiti oblik frizure

Page 33 -  33

Zaštita okolišaAparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

Page 34 - 34

Problem Uzrok RješenjeAparat možda nije pogodan za korištenje na naponu na koji je spojen.Provjerite odgovara li mrežni napon naveden na pločici s ozn

Page 35 -  35

36Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!A Philips SalonDry AC Lite professzionális eredményt biztosít

Page 36

A készüléket tartsa száraz helyen! Ne használja vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló, mosogató stb. közelében vagy felett. Ha fürdőszobában haszná

Page 37 -  37

A készülék használatkor jellegzetes szagot adhat ki. Ezt a termelődő ionok okozzák, és az emberi szervezetre teljesen ártalmatlan.Ne használja a készü

Page 38 - 38

4 Azionkapcsolóelcsúsztatásávalaktiválhatjaazionizálófunkciót(ábra5).Az ionizáló funkció kisimítja a hajat és csökkenti elektromos töltését.

Page 40 - 40

3 Akészülékazakasztóhurokrafüggesztvetárolható.A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos

Page 41 -  41

Probléma Ok MegoldásElőfordulhat, hogy a csatlakoztatott feszültség nem megfelelő a készülék számára.Győződjön meg róla, hogy a készüléken feltüntetet

Page 42

42Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз!Philips SalonDry Pro AC Lite жайлы үйде кәсіби деңгейдегі нәтижелерді бер

Page 43 -  43

Құралды судан аулақ ұстаңыз. Бұл өнімді суы бар ванналардың, раковиналардың және т.б. заттардың жанынде немесе үстінде қолдануға болмайды. Ванн

Page 44 - 44

бұрын тордың түкпен немесе шашпен бітеліп қалмағанын тексеріңіз.Құралды жерге қойғыңыз келсе , тіпті бір сәтке де болса, оны өшіріп отырыңыз. Құралды

Page 45 -  45

Қысқа шашты кептіру үшін немесе шашыңызға үлгі жасау үшін қосу/өшіру түймесін I-деңгейге қойыңыз. 3 Температуранықосу/өшірутүймесінсалқын,жылыне

Page 46 - 46

Ауа шығатын тесік торды орнына қайта салу үшін оны кептіргішке салып «сырт» еткен дауыс шыққанша сағат тілі бағытымен бұраңыз. 3 Құралдықұрғақшүбер

Page 47 -  47

Егер осы шаш кептіргішті қолдану кезінде мәселелер туындаса, оларды төменде берілген ақпараттың көмегімен шеше алмасаңыз, онда жақын

Page 48 - 

48Sveikiname įsigijus Philips gaminį ir sveiki atvykę!Naudodami „Philips SalonDry AC Lite“ lengvai pasieksite profesionalių rezultatų namuose. I

Page 49 -  49

Prietaisą saugokite nuo vandens. Nesinaudokite juo prie ar virš vandens, esančio voniose, praustuvėse, prausyklose ir t. t. Jei prietaisą naud

Page 50 - 50

HP4997/00ENGLISH 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72

Page 51 -  51

Netiesinkite dirbtinių plaukų.Šis prietaisas skirtas tik galvos plaukams džiovinti.Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, išskyrus aprašytus šiame va

Page 52 - 52

Jonizavimo funkcija sumažina plaukų įsielektrinimą ir ypač tinka beveik sausiems plaukams. 5 Plaukusdžiovinkitedžiovintuvubraukdaminedideliuatst

Page 53 -  53

Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite pr

Page 54 - 

Problema Priežastis SprendimasGali būti pažeistas prietaiso laidas.Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuo

Page 55 -  55

54IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips!Philips SalonDry AC Lite sniedz jums profesionālus rezultātus, neizejot no mājas. Līdzstrāvas mo

Page 56 - 56

BriesmasSargiet ierīci no ūdens. Nelietojiet šo ierīci pie vannām, izlietnēm un citiem traukiem ar ūdeni vai virs tiem. Ja lietojat ierīci vannas ista

Page 57 -  57

Nelietojiet ierīci mākslīgos matos.Šī ierīce ir paredzēta tikai galvas apmatojuma žāvēšanai.Izmantojiet ierīci tikai tiem nolūkiem, kas aprakstīti šaj

Page 58 - 58

5 Žāvējietmatus,veicotsukājošaskustībasunturotmatužāvētājunelielāattālumānomatiem(Zīm.6).Padoms. Kad esat izžāvējis matus, nospiediet

Page 59 -  59

Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei

Page 60

Problēma Iemesls AtrisinājumsIespējams, ir bojāts ierīces elektrības vads.Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centr

Page 61 -  61

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips!The Philips SalonDry AC Lite gives you the professional results in the comfort of

Page 62 - 62

60Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Suszarka SalonDry AC Lite rmy Philips pozwala uzyskać profesjonaln

Page 63 -  63

Trzymaj urządzenie z dala od wody. Nie używaj go w pobliżu wody ani nad wodą, np. nad wanną, umywalką, zlewem itp. Jeśli używasz urzą

Page 64 - 64

wlotu powietrza, aby upewnić się, że nie są zatkane przez kłaczki kurzu, włosy itp.Przed odłożeniem urządzenia zawsze najpierw je wyłącz, nawet jeśli

Page 65 -  65

Aby wysuszyć krótkie włosy, albo w celu ułożenia włosów, ustaw przełącznik strumienia powietrza w pozycji I. 3 Ustawprzełączniktemperaturywpozycj

Page 66

Aby przymocować kratkę wlotu powietrza, załóż ją z powrotem na suszarkę i przekręć w prawo, aż usłyszysz „kliknięcie”. 3 Urządzeniemożnaczyścićsuc

Page 67 -  67

Problem Przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa.Być może w gniazdku, do którego dołączyłeś suszarkę, nie ma napięcia.Sprawdź, czy w gniazdku jest n

Page 68 - 68

66IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Uscătorul de păr Philips SalonDry AC Lite vă oferă rezultate profesionale în confortu

Page 69 -  69

PericolFeriţi aparatul de apă. Nu îl folosiţi lângă sau deasupra apei din căzi, lighene, chiuvete, etc. Când folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din

Page 70 - 70

Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului.În timpul utilizării, uscătorul poate degaja un miros specic. Acest lucru este cauzat de ionii

Page 71 -  71

4 Activaţisaudezactivaţifuncţiadeionizarecuajutorulcomutatoruluipentruionizare(g.5).Funcţia de ionizare reduce electricitatea statică ş

Page 72

appliance in a bathroom, unplug it after use. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off (Fig. 2).Do not insert a

Page 73 -  73

3 Puteţidepozitaaparatulprinzându-ldeagăţătoareNu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţ

Page 74 - 74

Problemă Cauză SoluţieProbabil că aparatul nu este conectat la tensiunea corespunzătoare.Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe plăcuţa aparatului core

Page 75 -  75

72Поздравляем с покупкой продукции Philips!Фен Philips SalonDry AC Lite поможет вам получить профессиональные результаты не выходя из дома. AC

Page 76 - 76

Избегайте попадания воды в прибор. Не пользуйтесь им рядом с ванной, бассейном, раковиной и т.д. Выньте вилку шнура питания прибора из розетки п

Page 77 -  77

При перегреве устройства функция подачи горячего воздуха автоматически отключается. Прибор не выключается. Отключите прибор от сети и дайте ему остыть

Page 78 - 78

Установите переключатель интенсивности воздушного потока в положение II для сверхбыстрой сушки волос.Установите переключатель интенсивности воздушного

Page 79 - 

Запрещаетсясполаскиватьприборводой. 1 Отключитеприборотэлектросети. 2 Повернитерешеткупротивчасовойстрелки(1),извлекитерешетку(

Page 80 - 80

Если у Вас возникли проблемы с прибором, и их не удается решить самостоятельно, используя приведенную информацию, об

Page 81 -  81

Проблема Причина СпособырешенияВозможно, поврежден сетевой шнур.В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопа

Page 82 - 82

79ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!Fén Philips SalonDry AC Lite Vám poskytne profesionálne výsledky v pohodlí Vašej domácn

Page 83 -  83

Do not use the appliance on articial hair.This appliance is only intended for drying scalp hair.Do not use the appliance for any other purpose than d

Page 84 - 84

Zariadenie nesmie prísť do styku s vodou. Nepoužívajte ho v blízkosti alebo nad vodou vo vani, umývadle, dreze atď. Keď zariadenie použí

Page 85 - 

Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.Sieťový kábel nenavíjajte okolo zariadenia.Počas použitia fénu môžete cítiť charakteristickú vôňu. Spôsobu

Page 86 - 86

Prúd teplého vzduchu 5 sa vynikajúco hodí na sušenie mierne vlhkých vlasov. Prúd studeného vzduchu 4 Vám umožní jemne dosušiť takmer suché vlasy a dod

Page 87 -  87

4 Koncentrátormôžeteočistiťnavlhčenoutkaninoualebohoopláchnitetečúcouvodou.OdkladanieSieťovýkábelnenavíjajteokolozariadenia. 1 Zariade

Page 88 - 88

Problém Príčina RiešenieZariadenie vôbec nefunguje.Sieťová zásuvka, do ktorej ste fén pripojili, nemusí byť pod prúdom.Uistite sa, že je zásuvka pod p

Page 89 -  89

85Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!S Philipsovim sušilnikom SalonDry AC Lite lahko dosegate profesionalne rezultate v udobju svoj

Page 90

NevarnostAparata ne približujte vodi! Ne uporabljajte ga blizu vode ali nad vodo v kadeh, umivalnikih, odtokih, itd. Kadar aparat uporabljate v kopaln

Page 91 -  91

Aparata ne uporabljajte na umetnih laseh.Ta aparat je namenjen samo za sušenje las na lasišču.Aparat uporabljajte izključno v namene, ki so opisani v

Page 92 - 92

Nasvet: Ko končate s sušenjem vseh delov, pritisnite gumb za hladen zračni tok in tok usmerite v lase. S tem utrdite pričesko in zagotovite dodaten si

Page 93 -  93

Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Phili

Page 94 - 94

5 To dry your hair, make brushing movements with the dryer at a smalldistancefromyourhair(Fig.6).Tip: When you have nished drying each sectio

Page 95 -  95

90Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips!SalonDry AC Lite kompanije Philips daje vam profesionalne rezultate u udobnosti vašeg doma. AC moto

Page 96 - 

kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz utičnice. Blizina vode predstavlja rizik, čak i kada je aparat isključen (Sl. 2).Nemojte umetati nikakve pre

Page 97 -  97

Ovaj aparat namenjen je isključivo sušenju ljudske kose.Aparat koristite isključivo u svrhu opisanu u ovim uputstvima.Nikada nemojte koristiti dodatke

Page 98 - 98

Savet: Kada završite sa sušenjem pojedinačnih pramenova, pritisnite dugme za hladan mlaz vazduha i usmerite ga ka kosi da biste učvrstili frizuru i po

Page 99 -  99

Zaštita okolineAparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl

Page 100 - 100

Problem Uzrok RešenjeKabl za napajanje aparata je možda oštećen.Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ov

Page 101 -  101

96Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!Фен Philips SalonDry AC Lite дозволяє отримати професійні результати у домашніх умо

Page 102

Тримайте пристрій подалі від води. Не використовуйте його біля води або над водою у ваннах, раковинах тощо. У разі використання у ванній кім

Page 103

тим як знову увімкнути пристрій, перевірте, чи решітку не заблоковано пухом, волоссям тощо.Перед тим, як відкласти пристрій, навіть не на довго, обов’

Page 104 - 

3 Встановітьперемикачтемпературиуналаштуванняхолодного,теплогочигарячогоповітря(Мал.4).Налаштування гарячого повітря 6 дозволяє дуже швид

Comments to this Manuals

No comments