Philips HP8560 User Manual

Browse online or download User Manual for Furniture Philips HP8560. Philips HP8560 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 204
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - HP8565, HP8560, HP8550

HP8565, HP8560, HP8550

Page 2

Duration of the tanning session for each separate part of the bodyFor persons with very sensitive skinFor persons with normal sensitive skinFor person

Page 3

en de duur van de blootstelling en aan de andere kant door de gevoeligheid van de betreffende persoon.Hoe vaker de huid en de ogen worden blootgesteld

Page 4

Duur van bruiningssessie voor ieder afzonderlijk lichaamsdeelVoor mensen met een zeer gevoelige huidVoor mensen met een normaal gevoelige huidVoor men

Page 5

2 Druk op de dubbele drukknop in de handgreep (1) en trek het statief een beetje omhoog (2). Laat vervolgens de drukknop los (g. 5).Op een gladde

Page 6

2 Steek de stekker in het stopcontact. 3 Druk op de functieselectieknop om een functie te kiezen (zie ‘Functies instellen’). 4 Draai aan de

Page 7 - ENGLISH 7

De bruinings- of relaxsessie onderbrekenDruk op de pauzeknop (ã) om een bruiningssessie te onderbreken. (g. 22)De lampen gaan uit. De afkoeltijd van

Page 8 - ENGLISH8

Het geurniveau instellen 1 Draai de geurpatroon om het gewenste geurniveau in te stellen. (g. 28)Draai de geurpatroon in de richting van het grot

Page 9 - ENGLISH 9

2 Steek de andere stekker in de hoofdtelefoonaansluiting van uw audiospeler (bijv. CD/MP3-speler of radio). 3 Druk op de geluidselectieknop to

Page 10 - ENGLISH10

Het licht dat van de bruiningslampen afkomstig is wordt in de loop der tijd zwakker (d.w.z. bij normaal gebruik na een paar jaar). Als dit gebeurt, me

Page 11 - ENGLISH 11

Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpun

Page 12 - ENGLISH12

Probleem OplossingHet bruiningsresultaat is niet naar verwachting.Mogelijk gebruikt u een verlengsnoer dat te lang is of dat niet de juiste aansluitwa

Page 13 - ENGLISH 13

5 Push the legs of the appliance under the bed or sofa you intend to lie down on. The lamps for functions ¼ and × are on the marked side of the ap

Page 14 - ENGLISH14

110InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 15 - ENGLISH 15

FareVann og elektrisitet er en farlig kombinasjon! Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i baderom eller i nærheten av en dusj eller et svø

Page 16 - ENGLISH16

Duftkornene er ikke spiselige.Hvis duftkornene kommer i kontakt med øynene, må du øyeblikkelig skylle med mye vann.Heng aldri fjernkontrollen over lam

Page 17 - ENGLISH 17

EksempelTenk deg at du har en 10-dagers periode med en 9-minutters solingsøkt den første dagen og en 20-minutters solingsøkt de påfølgende ni dagene.

Page 18

Ikke la avslapningsøkten vare for lenge (se avsnittet Avslapning: hvor ofte og hvor lenge?).Avslapning: hvor ofte og hvor lenge?Hvis du vil skjemme bo

Page 19 - DANSK 19

Beskyttelsesbrillene er i samsvar med beskyttelsesgruppe II i henhold til direktiv 89/686/EF. 7 Legg deg ned rett under lysrørenheten på apparatet.

Page 20

Velg ¥ hvis du vil sole hele kroppen. Velg ¼ hvis du bare vil sole en del av kroppen.* Velg ‚ hvis du vil slappe av. Velg × hvis du vil varme opp en d

Page 21

3 Fyll innsatsen med innholdet fra en hel duftpose. 4 Sett dekslet på plass igjen på innsatsen (du skal høre et klikk).Sette inn eller fjerne i

Page 22

Lytte til favorittmusikkHvis du vil koble din egen spiller (f.eks. CD, MP3 eller radio) til apparatet, bruker du kabelen med to jack-kontakter som føl

Page 23 - DANSK 23

UtskiftingLysrørLysrørene (Cleo HPA SYNERGY) skal skiftes ut av et servicesenter som er autorisert av Philips. Kun autoriserte servicesentre har den k

Page 24

9 Press the START/STOP button to switch on the tanning lamps or the infrared lamps (Fig. 14).Note: It can take a few seconds for the lamps to go o

Page 25 - DANSK 25

Lysrørene i dette apparatet inneholder stoffer som kan skade miljøet. Når du kaster lysrørene, må du passe på å holde dem atskilt fra det vanlige

Page 26

Problem LøsningDet kan hende du bruker et solingsopplegg som ikke passer til din hudtype. Se tabellen i avsnittet Soling og helse under Soling: hvor o

Page 27 - DANSK 27

122WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje

Page 28

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Page 29 - DANSK 29

nadwrażliwości na promieniowanie ultraoletowe lub podczerwone, zachowaj maksymalną ostrożność. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ze swoim lekarz

Page 30

przedwczesnego starzenia się skóry, a także rozwoju nowotworów skóry. Niektóre leki i kosmetyki powodują zwiększenie wrażliwości skóry. Dlatego szczeg

Page 31 - DEUTSCH 31

Czas opalania dla poszczególnych części ciałaOsoby o bardzo wrażliwej skórzeOsoby o skórze normalnejOsoby o mniej wrażliwej skórzedruga sesja 10–15 mi

Page 32 - DEUTSCH32

Na początku może to wymagać użycia większej siły. Dociśnij moduł lampy we wskazanym kierunku, aż zablokuje się w odpowiednim położeniu (usłyszysz „kli

Page 33 - DEUTSCH 33

7 Załóż okularki ochronne.Używaj tych okularków ochronnych tylko podczas opalania się za pomocą urządzenia Philips. Nie używaj ich do innych celów

Page 34 - DEUTSCH34

Lampy zostaną wyłączone, a na wyświetlaczu pojawi się symbol wstrzymania oraz pozostały czas. Ponieważ przerwa potrzebna do ostygnięcia lamp nie dotyc

Page 35 - DEUTSCH 35

STOP button to switch the appliance back on.To change the set time during a relax session, turn the time-selection ring. The cool-down time of 3 minut

Page 36 - DEUTSCH36

2 Podczas przechowywania urządzenia lub jeśli nie chcesz, aby wydobywał się z niego zapach, przekręć wkład możliwie jak najdalej od dużego symbolu

Page 37 - DEUTSCH 37

 1 Aby wyregulować głośność, obróć pokrętło głośności. (rys. 37)CzyszczenieDo czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików

Page 38 - DEUTSCH38

Po 750 godzinach pracy wydajność lamp opalających zmniejsza się do tego stopnia, że zalecana jest ich wymiana. Modele HP8565/HP8560: Urządzenie jest w

Page 39 - DEUTSCH 39

Lampy urządzenia zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodars

Page 40 - DEUTSCH40

Problem RozwiązanieRezultaty opalania nie są zgodne z moimi oczekiwaniami.Być może używasz przedłużacza, który jest zbyt długi i/lub nie ma właściwej

Page 41 - DEUTSCH 41

135IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produ

Page 42 - DEUTSCH42

ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.PerigoA água e a elect

Page 43 - 

cuidado extra se for hipersensível à luz UV ou à luz IV. Em caso de dúvida, consulte o seu médico.Interrompa a utilização do aparelho para bronzear e

Page 44 - 44

pela intensidade e pela duração da exposição e, por outro lado, pela sensibilidade da pessoa em questão.Quanto maior for a exposição da pele e dos olh

Page 45 -  45

Duração da sessão de bronzeamento para cada parte do corpoPara pessoas com pele muito sensívelPara pessoas com pele normalPara pessoas com pele menos

Page 46 - 46

Your personal condition may also inuence the degree to which you perceive the fragrance.Stereo Active speakers & ambient sounds (HP8565/HP8560 on

Page 47 -  47

Se o chão for macio, as pernas do aparelho deslizam automaticamente. Caso contrário (chão alcatifado, por exemplo), é possível que tenha que prender u

Page 48 - 48

3 Seleccione uma função premindo o botão de selecção de função (consulte a secção ‘Ajuste das funções’). 4 Rode o anel selector de tempo para c

Page 49 -  49

2 Rode o anel de selecção de tempo para denir o tempo para a sessão de bronzeamento ou de relaxamento (g. 21).Rode o anel para a direita para au

Page 50 - 50

Colocar ou remover o cartucho 1 Coloque o cartucho no suporte. O cartucho apenas pode ser encaixado de uma forma, estando em posição quando ouvir u

Page 51 -  51

2 Para seleccionar o rádio, prima o botão de selecção de som até que o símbolo de FM que amarelo. (g. 34) 3 Para seleccionar a sua estação d

Page 52 - 52

Pode arrumar o aparelho num roupeiro ou debaixo da cama. SubstituiçãoLâmpadas de bronzeamentoAs lâmpadas Philips (Cleo HPA Synergy) só devem ser subst

Page 53 -  53

Encomendar grânulos de aromaPode obter recargas de enchimento com 3 saquetas de grânulos de aroma com a referência HB080 em www.philips.com/shop ou no

Page 54 - 54

Problema SoluçãoO fusível do circuito ao qual está ligado o aparelho não tem energia quando ligo ou utilizo o aparelho.O fusível do circuito ao qual e

Page 55 -  55

148Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на ww

Page 56 - 56

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве спр

Page 57 -  57

Storage 1 Let the appliance cool down for 15 minutes before you put it in transport position and store it. 2 Store the protective goggles in the

Page 58

Сеансы загара для отдельных участков тела следует проводить не чаще одного раза в день. В дни проведения сеансов загара избегайте продолжительного воз

Page 59 - ESPAÑOL 59

При использовании прибора, так же как и при загаре под естественным солнечным светом, приобретение загара требует некоторого времени. Первый видимый э

Page 60 - ESPAÑOL60

Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 9 минут, независимо от чувствительности кожи.Если вы считаете, что продолжительност

Page 61 - ESPAÑOL 61

Сеансы релаксации можно проводить несколько раз в день (например, по 30 минут утром и вечером).Примечание. Прибор легко пе

Page 62 - ESPAÑOL62

7 Лягте строго под ламповым модулем. 8 Установите на таймере выбранную продолжительность сеанса. (Рис. 13)Примечание. Для полного включения л

Page 63 - ESPAÑOL 63

1 Для переключения между различными функциями воспользуйтесь кнопкой переключения функций. (Рис. 20)Пожелтевший символ соответствует выбранной фу

Page 64 - ESPAÑOL64

1 Нажмите кнопку Á или ª для выбора фонового звучания. 2 Нажмите на кнопку “+” или “-”, чтобы установить необходимую громкость.

Page 65 - ESPAÑOL 65

 1 Один или несколько раз нажмите кнопку выбора звукового фона для установки необходимого звучания. Символ выбранного з

Page 66 - ESPAÑOL66

 1 Дайте прибору остыть 15 минут перед его складыванием для перемещения или хранения и хранением. 2 Защитные очки можно держать в отделе

Page 67 - ESPAÑOL 67

Чтобы удалить индикацию L с дисплея: 1 Убедитесь, что значение времени на дисплее соответствует 00. 2

Page 68 - ESPAÑOL68

4 Press and release the pause button ( ã). 5 Press and release the repeat button ( ä). 6 Press and release the repeat button ( ä). 7 R

Page 69 - ESPAÑOL 69

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельн

Page 70 - ESPAÑOL70

Проблема Способы решенияПосле длительной эксплуатации прибора излучающая способность ламп снижается. Это становится заметным только после нескольких л

Page 71 - FRANÇAIS

162IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Page 72 - FRANÇAIS72

FaraVatten och elektricitet är en farlig kombination. Använd inte apparaten i våta miljöer (t.ex. i badrummet eller i närheten av en dusch eller simba

Page 73 - FRANÇAIS 73

Använd inte doftpatronen om du är allergisk mot dofter. Rådfråga läkare om du är osäker.Doftgranulaten är inte ätbara.Om doftgranulaten kommer i konta

Page 74 - FRANÇAIS74

För den här apparaten är det maximala antalet 19 solningstimmar (= 1140 minuter) om året.Om du har avbrutit en solningsperiod och inte har återupptagi

Page 75 - FRANÇAIS 75

Tänk på följande under ett avslappningspass:Undvik att bli för varm. Öka avståndet till lamporna om det behövs.Om du blir för varm om huvudet täcker d

Page 76 - FRANÇAIS76

3 Läs i kapitlen Solning och din hälsa samt Avslappning och din hälsa för rätt solnings- eller avslappningstid. 4 Fäst bandet i de medföljande

Page 77 - FRANÇAIS 77

Obs! Genom att ställa in en ny tid slipper du väntetiden på tre minuter som krävs för att solarielamporna ska svalna när de har slagits av. Väntetiden

Page 78 - FRANÇAIS78

1 Välj ett ljud genom att trycka på knappen Á eller ª. 2 Ställ in volymen genom att trycka på knappen + eller -.Naturliga dofterDu kan njuta a

Page 79 - FRANÇAIS 79

Problem SolutionThere may be a power failure. Test if the power supply works by connecting another appliance.The tanning lamps may still be too hot to

Page 80 - FRANÇAIS80

Tips: Om du vill lyssna på ljuden utan att bli störd av andra bakgrundsljud kan du använda hörlurar (medföljer inte).Obs! Omgivande ljud är tänkta att

Page 81 - FRANÇAIS 81

7 Vrid lampenheten i pilens riktning. (Bild 41)Du hör ett klickljud när lampenheten låses i vertikalt läge. 8 Dra ställningen en aning bakåt,

Page 82 - FRANÇAIS82

Beställa doftgranulatDu kan beställa rell-paket med tre påsar med doftgranulat (modellnummer HB080) på www.philips.com/shop eller från din återförsäl

Page 83 - FRANÇAIS 83

Problem LösningSolningsresultatet blir inte lika bra som jag förväntat mig.Du kanske använder en förlängningssladd som är för lång eller så har du int

Page 84 - ITALIANO

174Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünü

Page 85 - ITALIANO 85

TehlikeSu ve elektrik tehlikeli bir birleşimdir. Dolayısı ile cihazı kesinlikle ıslak mekanlarda (örneğin banyoda, duş veya havuz yakında) kullanmayın

Page 86 - ITALIANO86

Güneş kremleri ya da bronzlaşma hızlandırıcıları kullanmayın.Cihazı sadece taşınmaya hazır haldeyken taşıyın.Parfüme karşı alerjiniz varsa parfüm kart

Page 87 - ITALIANO 87

Bronzluğunuzu korumak istiyorsanız, bronzlaşmayı tamamen bırakmayın, fakat haftada bir veya iki kez uygulamaya devam edin.Bronzlaşmaya bir süre ara ve

Page 88 - ITALIANO88

Sıcaklığın dinlendirici bir etkisi vardır. Sıcak bir banyonun veya güneş ışığında tembellik yapmanın s

Page 89 - ITALIANO 89

 1 Elektrik kordonunu tamamen açın. 2 Fişi prize takın. 3 Uygun bronzlaşma veya dinlenme süres

Page 90 - ITALIANO90

18IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Page 91 - ITALIANO 91

Not: Ekran ayarlanan süreyi gösterir ve geriye doğru saymaya başlar. Cihaz sesli uyarı vermeyi durdurur.Son dakikada, yeni bir süre ayarlayabilirsiniz

Page 92 - ITALIANO92

seansın duraklatılmasıseansın tekrarlanmasıertelemeBir ses seçmek ve ses seviyesini ayarlamak için de uzaktan kumandayı kullanabilirsiniz. Ayrıca bkz.

Page 93 - ITALIANO 93

Ortam seslerinin dinlenmesi 1 Tercih edilen sesi seçmek için ses seçme düğmesine bir ya da daha fazla defa basın. Seçilen sesin simgesi sarıya döne

Page 94 - ITALIANO94

4 Cihazı taşıma konumuna alırken, elektrik kordonunun cihazın parçaları arasına sıkışmamasına dikkat edin. 5 Cihazı yataktan veya koltuktan uza

Page 95 - ITALIANO 95

Philips kızılötesi lambaları (1100W) ve UV ltreler sadece yetkili Philips servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Bu işlem için sa

Page 96 - ITALIANO96

Sorun ÇözümKontrol panelinin üst kısmı kullanım sırasında ısınıyor.Lambalar kontrol panelinin üst kısmını ısıtır. Bu normaldir.Cihazın bağlı olduğu de

Page 97 - NEDERLANDS

186Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Page 98 - NEDERLANDS98

Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.

Page 99 - NEDERLANDS 99

Не приймайте сеанси засмагання і/або розслаблення, якщо Ви хворі та/або вживаєте медичні чи косметичні препарати, які підвищують чутливість шкіри. Буд

Page 100 - NEDERLANDS100

ефекти можуть виникати, визначається природою, інтенсивністю та тривалістю опромінення з одного боку, та чутливістю кожної людини - з іншого.Чим довше

Page 101 - NEDERLANDS 101

FareVand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser (f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en bruser elle

Page 102 - NEDERLANDS102

Тривалість сеансу засмагання окремо для кожної частини тілаДля осіб із дуже чутливою шкіроюДля осіб зі шкірою звичайної чутливостіДля осіб із менш чут

Page 103 - NEDERLANDS 103

На рівній підлозі ніжки пристрою автоматично висуваються назовні. Якщо підлога нерівна (наприклад, вкрита килимом), можливо знадобиться поставити ногу

Page 104 - NEDERLANDS104

2 Вставте штепсель у розетку на стіні. 3 Виберіть функцію, натиснувши кнопку вибору функції (див. розділ “Налаштування функцій”). 4 Поверніт

Page 105 - NEDERLANDS 105

2 Поверніть кільцевий регулятор вибору часу, щоб встановити тривалість сеансу засмагання чи розслаблення (Мал. 21).Повертайте регулятор за годинни

Page 106 - NEDERLANDS106

 1 Вставте картридж у тримач. Картридж встановлюється лише одним способом і фіксується з клацанням. (Мал. 26)

Page 107 - NEDERLANDS 107

3 Щоб вибрати улюблену радіостанцію, повертайте регулятор налаштування радіо (Мал. 35).Щоб під’єднати до при

Page 108 - NEDERLANDS108

Лампи солярію Philips (Cleo HPA Synergy) необхідно заміняти у сервісному центрі, уповноваженому Philips. Лише там персонал має необ

Page 109 - NEDERLANDS 109

Змінні комплекти з 3 пакетиками ароматичних гранул можна замовити за номером виробу HB080 на веб-сайті www.philips.com/sh

Page 110

Проблема ВирішенняЕлектрозапобіжник, до якого під’єднаний пристрій, вимикає живлення, коли пристрій вмикають або використовують.Запобіжник мережі, до

Page 112 - NORSK112

22 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Page 113 - NORSK 113

Apparatet må kun yttes, når det er klappet sammen i transportposition.Undlad at bruge duftpatronen, hvis du er allergisk over for duftstoffer. Kontak

Page 116 - NORSK116

20222 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 37383940 41

Page 117 - NORSK 117

20342 43 44 4546

Page 118 - NORSK118

4222.002.7052.1

Page 119 - NORSK 119

UV-behandlinger: Hvor ofte og hvor længe ?Tag ikke mere end én behandling om dagen i en periode på 5 til 10 dage.Vent mindst 48 timer mellem den først

Page 120 - NORSK120

Tidstabel for UV-behandling gældende for hver del af kroppenFor personer med meget følsom hudFor personer med normalt følsom hudFor personer med mindr

Page 121 - NORSK 121

Målebåndet spoles automatisk tilbage, når du ytter den røde tap til siden. (g. 12)Sådan bruges apparatetUV- eller varmebehandling (HP8550) 1 Rul

Page 122

I løbet af det sidste minut kan du gentage den indstillede tid. Tryk på gentageknappen ( ä). (g. 16)Bemærk: Den indstillede tid ses i displayet, og

Page 123 - POLSKI 123

begynde/afslutte behandlingense den resterende behandlingstidafbryde behandlingengentage behandlingenvælge snooze-funktionenDu kan også bruge fjernbet

Page 124 - POLSKI124

Afspilning af lydeffekter 1 Tryk på knappen til valg af lyd en eller ere gange for at vælge den foretrukne lyd. Det valgte lydsymbol lyser gult.St

Page 125 - POLSKI 125

4 Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme mellem apparatets dele, når det klappes sammen i transportposition. 5 Træk apparatet væk fra seng

Page 126 - POLSKI126

Udskift de infrarøde lamper, når de ikke virker mere. UV-ltrene beskytter mod uønskede UV-stråler. Det er derfor meget vigtigt omgående at udskifte e

Page 127 - POLSKI 127

Problem LøsningToppen af betjeningspanelet bliver varm ved brug.Lamperne opvarmer toppen af betjeningspanelet. Dette er helt normalt.Sikringen, som ap

Page 129 - POLSKI 129

30EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk

Page 130 - POLSKI130

WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.GefahrWas

Page 131 - POLSKI 131

Bräunen Sie eine Körperpartie maximal einmal täglich. Vermeiden Sie es, sich am selben Tag übermäßig dem natürlichen Sonnenlicht auszusetzen.Verzichte

Page 132 - POLSKI132

Neben vielen anderen Faktoren, etwa dem übermäßigen Kontakt mit natürlichem Sonnenlicht, kann der unsachgemäße und zu häuge Gebrauch eines Bräunungsg

Page 133 - POLSKI 133

Wenn Sie die Bräunungsbäder als zu lang empnden, z. B. weil anschließend Ihre Haut spannt oder empndlich ist, sollten Sie die Dauer (z. B. um 5 Minu

Page 134 - POLSKI134

2 Drücken Sie die Doppeltaste im Handgriff (1) und ziehen Sie das Stativ leicht nach oben (2). Lassen Sie die Taste dann wieder los (Abb. 5).Auf e

Page 135 - PORTUGUÊS

Bräunen oder Entspannen (HP8565 und HP8560) 1 Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 3 Wählen

Page 136 - PORTUGUÊS136

Einstellen der Zeit für eine Bräunungs- oder Entspannungssitzung 1 Lesen Sie in den Kapiteln “UV und Ihre Gesundheit” und “Entspannung und Ihre Ges

Page 137 - PORTUGUÊS 137

3 Füllen Sie den kompletten Inhalt eines Duftgranulat-Päckchens in die Patrone. 4 Setzen Sie den Deckel wieder auf die Patrone, bis er mit eine

Page 138 - PORTUGUÊS138

2 Drücken Sie den Klangwahlknopf, bis das UKW(FM)-Symbol gelb aueuchtet. (Abb. 34) 3 Wählen Sie mit der Senderwahltaste Ihren Lieblingsradios

Page 140 - PORTUGUÊS140

9 Wickeln Sie das Netzkabel auf und befestigen Sie es mit dem dafür vorgesehenen Kabelriemen mit Klettverschluss (Abb. 43)Sie können das Gerät im

Page 141 - PORTUGUÊS 141

Duftgranulat bestellenÜber das Internet (www.philips.com/shop) oder Ihren Händler können Sie unter der Typennummer HB080 Nachfüllpackungen mit je drei

Page 142 - PORTUGUÊS142

Problem LösungDie Sicherung des Geräts schaltet die Stromzufuhr ab, wenn ich das Gerät einschalte bzw. benutze.Sie brauchen für das Bräunungsgerät ein

Page 143 - PORTUGUÊS 143

43Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 144 - PORTUGUÊS144

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Το νερό και ο ηλε

Page 145 - PORTUGUÊS 145

Μην υπερβαίνετε τον συνιστώμενο χρόνο μαυρίσματος και τον μέγιστο αριθμό ωρών μαυρίσματος (δείτε την ενότητα ‘Συνεδρίες μαυρίσματος: συχνότητα και διά

Page 146 - PORTUGUÊS146

Ο ήλιος παρέχει διάφορους τύπους ενέργειας. Το ορατό φως μας δίνει τη δυνατότητα να βλέπουμε, η υπεριώδης (UV) ακτινοβολία

Page 147 - PORTUGUÊS 147

Συμβουλή: Για όμορφο μαύρισμα παντού, μετακινείτε λίγο το σώμα σας κατά τη διάρκεια της συνεδρίας ώστε να εκτίθενται καλύτερα τα διάφορα σημεία του σώ

Page 148

Αποφύγετε τη μεγάλη διάρκεια της συνεδρίας χαλάρωσης (δείτε την ενότητα ‘Συνεδρίες χαλάρωσης: συχνότητα και διάρκεια’).

Page 149 -  149

2 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 3 Συμβουλευτείτε τα κεφάλαια ‘Το μαύρισμα και η υγεία σας’ και ‘Η χαλάρωση και η υγεία σας’ για το σωστό χρόνο μα

Page 150 - 150

HP8565, HP8560, HP8550ENGLISH 6DANSK 18DEUTSCH 30 43ESPAÑOL 58FRANÇAIS 71ITALIANO 84NEDERLANDS 97NORSK 110POLSKI 122PORTUGUÊS 135

Page 151 -  151

Κατά τη διάρκεια του τελευταίου λεπτού, μπορείτε να επαναλάβετε το ρυθμισμένο χρόνο. Πατήστε το κουμπί επανάληψης ( ä). (Εικ. 16)Σημείωση: Ο ρυθμισμέ

Page 152 - 152

Για να αλλάξετε το ρυθμισμένο χρόνο κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας μαυρίσματ

Page 153 -  153

Στρέψτε την κασέτα προς την κατεύθυνση του συμβόλου με την εικόνα του μεγάλου λουλουδιού για να αυξήσετε το επίπεδο έντασης του αρώματος. Στρέψτε την

Page 154 - 154

Για να συνδέσετε το δικό σας audio player (π.χ. CD/MP3 ή ραδιόφωνο) στη συσκευή, χρησιμοποιήστε το καλώ

Page 155 -  155

Για να αντικαταστήσετε τις λάμπες μαυρίσματος της Philips (Cleo HPA Synergy) απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδ

Page 156 - 156

Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς α

Page 157 -  157

Πρόβλημα ΛύσηΗ προστασία από την υπερθέρμανση ενδέχεται να έχει απενεργοποιήσει αυτόματα τη συσκευή λόγω υπερθέρμανσης. Απομακρύνετε την αιτία υπερθέρ

Page 158 - 158

Πρόβλημα ΛύσηΣτην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ‘Err’ (σφάλμα) (μόνο στους τύπους HP8565/HP8560) ή/και από τη συσκευή ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.Σταματή

Page 159 -  159

58IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 160 - 160

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.PeligroEl agua y la

Page 161 -  161

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 162

especial atención si es muy sensible a la luz ultravioleta o infrarroja. En caso de duda, consulte a su médico.No utilice el aparato y consulte a su m

Page 163 - SVENSKA 163

Cuanto más tiempo se expongan los ojos y la piel a los rayos ultravioleta, mayor será el riesgo de padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas, daños

Page 164 - SVENSKA164

Duración de la sesión de bronceado para cada parte del cuerpo por separadoPara personas con piel muy sensiblePara personas con piel de sensibilidad no

Page 165 - SVENSKA 165

En un suelo liso las patas del aparato se desplazan automáticamente hacia fuera. Si el suelo no es liso, por ej. suelo con moqueta, puede que tenga qu

Page 166 - SVENSKA166

3 Selecciones una función pulsando el botón selector de función (consulte la sección “Ajuste de las funciones”). 4 Gire el anillo selector de t

Page 167 - SVENSKA 167

2 Para establecer la duración de la sesión de bronceado o relajación, gire el anillo selector de tiempo (g. 21).Gire el anillo hacia la derecha p

Page 168 - SVENSKA168

Cómo poner o quitar el cartucho 1 Coloque el cartucho en el soporte. Sólo encaja en una posición y se ja con un clic. (g. 26) 2 Para sacar el

Page 169 - SVENSKA 169

Cómo escuchar su música favoritaPara conectar su reproductor de audio (por ej. CD/MP3 o radio) al aparato utilice el cable con 2 conectores que se sum

Page 170 - SVENSKA170

SustituciónLámparas de bronceadoPóngase en contacto siempre con un centro de servicio autorizado por Philips para que cambien las lámparas de broncead

Page 171 - SVENSKA 171

Solicitud de gránulos de fraganciasPuede adquirir paquetes adicionales con 3 bolsitas de gránulos de fragancias, con el número de modelo HB080, en www

Page 172 - SVENSKA172

DangerWater and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimm

Page 173 - SVENSKA 173

Problema SoluciónEl fusible del circuito al que está conectado el aparato corta la corriente cuando enciendo o utilizo el aparato.El fusible del circu

Page 174

71IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr

Page 175 - TÜRKÇE 175

ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.DangerL’eau et l’électricité ne font

Page 176 - TÜRKÇE176

N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez d’une maladie, prenez des médicaments ou utilisez des produits cosmétiques susceptibles d’augmenter la sens

Page 177 - TÜRKÇE 177

ces maladies dépend d’une part de la nature, de l’intensité et de la durée de l’exposition, et d’autre part de la sensibilité de chacun.Une exposition

Page 178 - TÜRKÇE178

Durée de la séance de bronzage pour chaque partie du corps traitéePour personnes à peau très sensiblePour personnes à peau normalePour personnes à pea

Page 179 - TÜRKÇE 179

Sur une surface lisse, les pieds de l’appareil se déplient automatiquement. Sur une moquette par exemple, il peut être nécessaire de mettre votre pied

Page 180 - TÜRKÇE180

2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 3 Sélectionnez une fonction en appuyant sur le bouton de sélection de fonction (voir

Page 181 - TÜRKÇE 181

Réglage de la durée d’une séance de bronzage ou de relaxation 1 Reportez-vous aux chapitres « Bronzage et santé » et « Relaxation et santé » pour c

Page 182 - TÜRKÇE182

Remplissage de la cartouche 1 Retirez le couvercle de la cartouche en appuyant sur les points de pression. (g. 25) 2 Ouvrez le sachet au nivea

Page 183 - TÜRKÇE 183

Always wear the protective goggles provided with the appliance while you are tanning, to protect your eyes against overexposure (see chapter ‘Tanning

Page 184 - TÜRKÇE184

Écoute de la radio (HP8565 uniquement) 1 Avant de sélectionner la radio, sortez l’antenne de l’étui et déroulez le l. Nous vous conseillons de le

Page 185 - TÜRKÇE 185

8 Tirez légèrement le support vers l’arrière, puis appuyez sur les deux boutons-poussoirs et abaissez le support avec précaution, jusqu’à ce que l

Page 186 - 

Les ltres UV vous protègent contre les rayons nocifs. Il est dès lors impératif de le remplacer immédiatement s’ils sont endommagés ou cassés.Si le c

Page 187 -  187

Problème SolutionLa partie supérieure du bloc de commande chauffe en cours d’utilisation.Ce phénomène est normal. La partie supérieure du bloc de comm

Page 188 - 188

84IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 189 -  189

ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.PericoloAcqua ed

Page 190 - 190

particolare attenzione nel caso di ipersensibilità ai raggi UV o IR. In caso di dubbi, consultate un medico.Se si presentano effetti indesiderati, ad

Page 191 -  191

Più gli occhi e la pelle sono esposti ai raggi UV, maggiore sarà il rischio di disturbi quali inammazione della cornea, congiuntivite, lesione della

Page 192 - 192

Durata della seduta abbronzante per ciascuna parte del corpo.Per persone con pelle molto sensibilePer persone con pelle normalePer persone con pelle p

Page 193 -  193

2 Premete il doppio pulsante posto sull’impugnatura (1) e sollevate leggermente il supporto (2), quindi rilasciate il pulsante (g. 5).Su un pavim

Page 194 - 194

Tanning sessions: how often and how long?Do not take more than one tanning session a day, over a period of 5 to 10 days.Take a break of at least 48 ho

Page 195 -  195

Abbronzarsi o rilassarsi (HP8565 e HP8560) 1 Srotolate completamente il cavo di alimentazione. 2 Inserite la spina nella presa di corrente a mur

Page 196 - 196

Come impostare la durata di una seduta abbronzante o rilassante. 1 Per il tempo di abbronzatura o di rilassamento corretto, consultate i capitoli “

Page 197 -  197

3 Riempite la cartuccia con il contenuto di un intero sacchetto di aroma in granuli. 4 Reinserite il tappo sulla cartuccia no a farlo scattare

Page 198 - 198

3 Per selezionare la vostra stazione radio preferita, ruotate la manopola di regolazione della radio (g. 35).Ascoltare la vostra musica preferita

Page 199

SostituzioneLampade abbronzantiLe lampade abbronzanti Philips (Cleo HPA Synergy) devono essere sostituite esclusivamente presso un centro di assistenz

Page 200

Ordinazione degli aromi in granuliPer ordinare le confezioni di ricambio contenenti 3 sacchetti di aromi in granuli, richiedete il codice HB080 all’in

Page 201

Problema SoluzioneIl fusibile del circuito a cui è collegato l’apparecchio interrompe l’erogazione di corrente quando accendo o utilizzo l’apparecchio

Page 202

97InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 203 - 42 43 44 45

BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun

Page 204 - 4222.002.7052.1

Neem geen bruinings- en/of relaxsessie als u een ziekte hebt en/of medicijnen of cosmetica gebruikt die de gevoeligheid van uw huid vergroten. Wees ex

Related models: Solárium de cuerpo entero

Comments to this Manuals

No comments