HP8565, HP8560, HP8550
Duration of the tanning session for each separate part of the bodyFor persons with very sensitive skinFor persons with normal sensitive skinFor person
en de duur van de blootstelling en aan de andere kant door de gevoeligheid van de betreffende persoon.Hoe vaker de huid en de ogen worden blootgesteld
Duur van bruiningssessie voor ieder afzonderlijk lichaamsdeelVoor mensen met een zeer gevoelige huidVoor mensen met een normaal gevoelige huidVoor men
2 Druk op de dubbele drukknop in de handgreep (1) en trek het statief een beetje omhoog (2). Laat vervolgens de drukknop los (g. 5).Op een gladde
2 Steek de stekker in het stopcontact. 3 Druk op de functieselectieknop om een functie te kiezen (zie ‘Functies instellen’). 4 Draai aan de
De bruinings- of relaxsessie onderbrekenDruk op de pauzeknop (ã) om een bruiningssessie te onderbreken. (g. 22)De lampen gaan uit. De afkoeltijd van
Het geurniveau instellen 1 Draai de geurpatroon om het gewenste geurniveau in te stellen. (g. 28)Draai de geurpatroon in de richting van het grot
2 Steek de andere stekker in de hoofdtelefoonaansluiting van uw audiospeler (bijv. CD/MP3-speler of radio). 3 Druk op de geluidselectieknop to
Het licht dat van de bruiningslampen afkomstig is wordt in de loop der tijd zwakker (d.w.z. bij normaal gebruik na een paar jaar). Als dit gebeurt, me
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpun
Probleem OplossingHet bruiningsresultaat is niet naar verwachting.Mogelijk gebruikt u een verlengsnoer dat te lang is of dat niet de juiste aansluitwa
5 Push the legs of the appliance under the bed or sofa you intend to lie down on. The lamps for functions ¼ and × are on the marked side of the ap
110InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
FareVann og elektrisitet er en farlig kombinasjon! Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i baderom eller i nærheten av en dusj eller et svø
Duftkornene er ikke spiselige.Hvis duftkornene kommer i kontakt med øynene, må du øyeblikkelig skylle med mye vann.Heng aldri fjernkontrollen over lam
EksempelTenk deg at du har en 10-dagers periode med en 9-minutters solingsøkt den første dagen og en 20-minutters solingsøkt de påfølgende ni dagene.
Ikke la avslapningsøkten vare for lenge (se avsnittet Avslapning: hvor ofte og hvor lenge?).Avslapning: hvor ofte og hvor lenge?Hvis du vil skjemme bo
Beskyttelsesbrillene er i samsvar med beskyttelsesgruppe II i henhold til direktiv 89/686/EF. 7 Legg deg ned rett under lysrørenheten på apparatet.
Velg ¥ hvis du vil sole hele kroppen. Velg ¼ hvis du bare vil sole en del av kroppen.* Velg ‚ hvis du vil slappe av. Velg × hvis du vil varme opp en d
3 Fyll innsatsen med innholdet fra en hel duftpose. 4 Sett dekslet på plass igjen på innsatsen (du skal høre et klikk).Sette inn eller fjerne i
Lytte til favorittmusikkHvis du vil koble din egen spiller (f.eks. CD, MP3 eller radio) til apparatet, bruker du kabelen med to jack-kontakter som føl
UtskiftingLysrørLysrørene (Cleo HPA SYNERGY) skal skiftes ut av et servicesenter som er autorisert av Philips. Kun autoriserte servicesentre har den k
9 Press the START/STOP button to switch on the tanning lamps or the infrared lamps (Fig. 14).Note: It can take a few seconds for the lamps to go o
Lysrørene i dette apparatet inneholder stoffer som kan skade miljøet. Når du kaster lysrørene, må du passe på å holde dem atskilt fra det vanlige
Problem LøsningDet kan hende du bruker et solingsopplegg som ikke passer til din hudtype. Se tabellen i avsnittet Soling og helse under Soling: hvor o
122WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
nadwrażliwości na promieniowanie ultraoletowe lub podczerwone, zachowaj maksymalną ostrożność. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ze swoim lekarz
przedwczesnego starzenia się skóry, a także rozwoju nowotworów skóry. Niektóre leki i kosmetyki powodują zwiększenie wrażliwości skóry. Dlatego szczeg
Czas opalania dla poszczególnych części ciałaOsoby o bardzo wrażliwej skórzeOsoby o skórze normalnejOsoby o mniej wrażliwej skórzedruga sesja 10–15 mi
Na początku może to wymagać użycia większej siły. Dociśnij moduł lampy we wskazanym kierunku, aż zablokuje się w odpowiednim położeniu (usłyszysz „kli
7 Załóż okularki ochronne.Używaj tych okularków ochronnych tylko podczas opalania się za pomocą urządzenia Philips. Nie używaj ich do innych celów
Lampy zostaną wyłączone, a na wyświetlaczu pojawi się symbol wstrzymania oraz pozostały czas. Ponieważ przerwa potrzebna do ostygnięcia lamp nie dotyc
STOP button to switch the appliance back on.To change the set time during a relax session, turn the time-selection ring. The cool-down time of 3 minut
2 Podczas przechowywania urządzenia lub jeśli nie chcesz, aby wydobywał się z niego zapach, przekręć wkład możliwie jak najdalej od dużego symbolu
1 Aby wyregulować głośność, obróć pokrętło głośności. (rys. 37)CzyszczenieDo czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików
Po 750 godzinach pracy wydajność lamp opalających zmniejsza się do tego stopnia, że zalecana jest ich wymiana. Modele HP8565/HP8560: Urządzenie jest w
Lampy urządzenia zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodars
Problem RozwiązanieRezultaty opalania nie są zgodne z moimi oczekiwaniami.Być może używasz przedłużacza, który jest zbyt długi i/lub nie ma właściwej
135IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produ
ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.PerigoA água e a elect
cuidado extra se for hipersensível à luz UV ou à luz IV. Em caso de dúvida, consulte o seu médico.Interrompa a utilização do aparelho para bronzear e
pela intensidade e pela duração da exposição e, por outro lado, pela sensibilidade da pessoa em questão.Quanto maior for a exposição da pele e dos olh
Duração da sessão de bronzeamento para cada parte do corpoPara pessoas com pele muito sensívelPara pessoas com pele normalPara pessoas com pele menos
Your personal condition may also inuence the degree to which you perceive the fragrance.Stereo Active speakers & ambient sounds (HP8565/HP8560 on
Se o chão for macio, as pernas do aparelho deslizam automaticamente. Caso contrário (chão alcatifado, por exemplo), é possível que tenha que prender u
3 Seleccione uma função premindo o botão de selecção de função (consulte a secção ‘Ajuste das funções’). 4 Rode o anel selector de tempo para c
2 Rode o anel de selecção de tempo para denir o tempo para a sessão de bronzeamento ou de relaxamento (g. 21).Rode o anel para a direita para au
Colocar ou remover o cartucho 1 Coloque o cartucho no suporte. O cartucho apenas pode ser encaixado de uma forma, estando em posição quando ouvir u
2 Para seleccionar o rádio, prima o botão de selecção de som até que o símbolo de FM que amarelo. (g. 34) 3 Para seleccionar a sua estação d
Pode arrumar o aparelho num roupeiro ou debaixo da cama. SubstituiçãoLâmpadas de bronzeamentoAs lâmpadas Philips (Cleo HPA Synergy) só devem ser subst
Encomendar grânulos de aromaPode obter recargas de enchimento com 3 saquetas de grânulos de aroma com a referência HB080 em www.philips.com/shop ou no
Problema SoluçãoO fusível do circuito ao qual está ligado o aparelho não tem energia quando ligo ou utilizo o aparelho.O fusível do circuito ao qual e
148Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на ww
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве спр
Storage 1 Let the appliance cool down for 15 minutes before you put it in transport position and store it. 2 Store the protective goggles in the
Сеансы загара для отдельных участков тела следует проводить не чаще одного раза в день. В дни проведения сеансов загара избегайте продолжительного воз
При использовании прибора, так же как и при загаре под естественным солнечным светом, приобретение загара требует некоторого времени. Первый видимый э
Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 9 минут, независимо от чувствительности кожи.Если вы считаете, что продолжительност
Сеансы релаксации можно проводить несколько раз в день (например, по 30 минут утром и вечером).Примечание. Прибор легко пе
7 Лягте строго под ламповым модулем. 8 Установите на таймере выбранную продолжительность сеанса. (Рис. 13)Примечание. Для полного включения л
1 Для переключения между различными функциями воспользуйтесь кнопкой переключения функций. (Рис. 20)Пожелтевший символ соответствует выбранной фу
1 Нажмите кнопку Á или ª для выбора фонового звучания. 2 Нажмите на кнопку “+” или “-”, чтобы установить необходимую громкость.
1 Один или несколько раз нажмите кнопку выбора звукового фона для установки необходимого звучания. Символ выбранного з
1 Дайте прибору остыть 15 минут перед его складыванием для перемещения или хранения и хранением. 2 Защитные очки можно держать в отделе
Чтобы удалить индикацию L с дисплея: 1 Убедитесь, что значение времени на дисплее соответствует 00. 2
4 Press and release the pause button ( ã). 5 Press and release the repeat button ( ä). 6 Press and release the repeat button ( ä). 7 R
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельн
Проблема Способы решенияПосле длительной эксплуатации прибора излучающая способность ламп снижается. Это становится заметным только после нескольких л
162IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
FaraVatten och elektricitet är en farlig kombination. Använd inte apparaten i våta miljöer (t.ex. i badrummet eller i närheten av en dusch eller simba
Använd inte doftpatronen om du är allergisk mot dofter. Rådfråga läkare om du är osäker.Doftgranulaten är inte ätbara.Om doftgranulaten kommer i konta
För den här apparaten är det maximala antalet 19 solningstimmar (= 1140 minuter) om året.Om du har avbrutit en solningsperiod och inte har återupptagi
Tänk på följande under ett avslappningspass:Undvik att bli för varm. Öka avståndet till lamporna om det behövs.Om du blir för varm om huvudet täcker d
3 Läs i kapitlen Solning och din hälsa samt Avslappning och din hälsa för rätt solnings- eller avslappningstid. 4 Fäst bandet i de medföljande
Obs! Genom att ställa in en ny tid slipper du väntetiden på tre minuter som krävs för att solarielamporna ska svalna när de har slagits av. Väntetiden
1 Välj ett ljud genom att trycka på knappen Á eller ª. 2 Ställ in volymen genom att trycka på knappen + eller -.Naturliga dofterDu kan njuta a
Problem SolutionThere may be a power failure. Test if the power supply works by connecting another appliance.The tanning lamps may still be too hot to
Tips: Om du vill lyssna på ljuden utan att bli störd av andra bakgrundsljud kan du använda hörlurar (medföljer inte).Obs! Omgivande ljud är tänkta att
7 Vrid lampenheten i pilens riktning. (Bild 41)Du hör ett klickljud när lampenheten låses i vertikalt läge. 8 Dra ställningen en aning bakåt,
Beställa doftgranulatDu kan beställa rell-paket med tre påsar med doftgranulat (modellnummer HB080) på www.philips.com/shop eller från din återförsäl
Problem LösningSolningsresultatet blir inte lika bra som jag förväntat mig.Du kanske använder en förlängningssladd som är för lång eller så har du int
174Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünü
TehlikeSu ve elektrik tehlikeli bir birleşimdir. Dolayısı ile cihazı kesinlikle ıslak mekanlarda (örneğin banyoda, duş veya havuz yakında) kullanmayın
Güneş kremleri ya da bronzlaşma hızlandırıcıları kullanmayın.Cihazı sadece taşınmaya hazır haldeyken taşıyın.Parfüme karşı alerjiniz varsa parfüm kart
Bronzluğunuzu korumak istiyorsanız, bronzlaşmayı tamamen bırakmayın, fakat haftada bir veya iki kez uygulamaya devam edin.Bronzlaşmaya bir süre ara ve
Sıcaklığın dinlendirici bir etkisi vardır. Sıcak bir banyonun veya güneş ışığında tembellik yapmanın s
1 Elektrik kordonunu tamamen açın. 2 Fişi prize takın. 3 Uygun bronzlaşma veya dinlenme süres
18IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
Not: Ekran ayarlanan süreyi gösterir ve geriye doğru saymaya başlar. Cihaz sesli uyarı vermeyi durdurur.Son dakikada, yeni bir süre ayarlayabilirsiniz
seansın duraklatılmasıseansın tekrarlanmasıertelemeBir ses seçmek ve ses seviyesini ayarlamak için de uzaktan kumandayı kullanabilirsiniz. Ayrıca bkz.
Ortam seslerinin dinlenmesi 1 Tercih edilen sesi seçmek için ses seçme düğmesine bir ya da daha fazla defa basın. Seçilen sesin simgesi sarıya döne
4 Cihazı taşıma konumuna alırken, elektrik kordonunun cihazın parçaları arasına sıkışmamasına dikkat edin. 5 Cihazı yataktan veya koltuktan uza
Philips kızılötesi lambaları (1100W) ve UV ltreler sadece yetkili Philips servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Bu işlem için sa
Sorun ÇözümKontrol panelinin üst kısmı kullanım sırasında ısınıyor.Lambalar kontrol panelinin üst kısmını ısıtır. Bu normaldir.Cihazın bağlı olduğu de
186Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
Не приймайте сеанси засмагання і/або розслаблення, якщо Ви хворі та/або вживаєте медичні чи косметичні препарати, які підвищують чутливість шкіри. Буд
ефекти можуть виникати, визначається природою, інтенсивністю та тривалістю опромінення з одного боку, та чутливістю кожної людини - з іншого.Чим довше
FareVand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser (f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en bruser elle
Тривалість сеансу засмагання окремо для кожної частини тілаДля осіб із дуже чутливою шкіроюДля осіб зі шкірою звичайної чутливостіДля осіб із менш чут
На рівній підлозі ніжки пристрою автоматично висуваються назовні. Якщо підлога нерівна (наприклад, вкрита килимом), можливо знадобиться поставити ногу
2 Вставте штепсель у розетку на стіні. 3 Виберіть функцію, натиснувши кнопку вибору функції (див. розділ “Налаштування функцій”). 4 Поверніт
2 Поверніть кільцевий регулятор вибору часу, щоб встановити тривалість сеансу засмагання чи розслаблення (Мал. 21).Повертайте регулятор за годинни
1 Вставте картридж у тримач. Картридж встановлюється лише одним способом і фіксується з клацанням. (Мал. 26)
3 Щоб вибрати улюблену радіостанцію, повертайте регулятор налаштування радіо (Мал. 35).Щоб під’єднати до при
Лампи солярію Philips (Cleo HPA Synergy) необхідно заміняти у сервісному центрі, уповноваженому Philips. Лише там персонал має необ
Змінні комплекти з 3 пакетиками ароматичних гранул можна замовити за номером виробу HB080 на веб-сайті www.philips.com/sh
Проблема ВирішенняЕлектрозапобіжник, до якого під’єднаний пристрій, вимикає живлення, коли пристрій вмикають або використовують.Запобіжник мережі, до
22 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
Apparatet må kun yttes, når det er klappet sammen i transportposition.Undlad at bruge duftpatronen, hvis du er allergisk over for duftstoffer. Kontak
20222 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 37383940 41
20342 43 44 4546
4222.002.7052.1
UV-behandlinger: Hvor ofte og hvor længe ?Tag ikke mere end én behandling om dagen i en periode på 5 til 10 dage.Vent mindst 48 timer mellem den først
Tidstabel for UV-behandling gældende for hver del af kroppenFor personer med meget følsom hudFor personer med normalt følsom hudFor personer med mindr
Målebåndet spoles automatisk tilbage, når du ytter den røde tap til siden. (g. 12)Sådan bruges apparatetUV- eller varmebehandling (HP8550) 1 Rul
I løbet af det sidste minut kan du gentage den indstillede tid. Tryk på gentageknappen ( ä). (g. 16)Bemærk: Den indstillede tid ses i displayet, og
begynde/afslutte behandlingense den resterende behandlingstidafbryde behandlingengentage behandlingenvælge snooze-funktionenDu kan også bruge fjernbet
Afspilning af lydeffekter 1 Tryk på knappen til valg af lyd en eller ere gange for at vælge den foretrukne lyd. Det valgte lydsymbol lyser gult.St
4 Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme mellem apparatets dele, når det klappes sammen i transportposition. 5 Træk apparatet væk fra seng
Udskift de infrarøde lamper, når de ikke virker mere. UV-ltrene beskytter mod uønskede UV-stråler. Det er derfor meget vigtigt omgående at udskifte e
Problem LøsningToppen af betjeningspanelet bliver varm ved brug.Lamperne opvarmer toppen af betjeningspanelet. Dette er helt normalt.Sikringen, som ap
30EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk
WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.GefahrWas
Bräunen Sie eine Körperpartie maximal einmal täglich. Vermeiden Sie es, sich am selben Tag übermäßig dem natürlichen Sonnenlicht auszusetzen.Verzichte
Neben vielen anderen Faktoren, etwa dem übermäßigen Kontakt mit natürlichem Sonnenlicht, kann der unsachgemäße und zu häuge Gebrauch eines Bräunungsg
Wenn Sie die Bräunungsbäder als zu lang empnden, z. B. weil anschließend Ihre Haut spannt oder empndlich ist, sollten Sie die Dauer (z. B. um 5 Minu
2 Drücken Sie die Doppeltaste im Handgriff (1) und ziehen Sie das Stativ leicht nach oben (2). Lassen Sie die Taste dann wieder los (Abb. 5).Auf e
Bräunen oder Entspannen (HP8565 und HP8560) 1 Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 3 Wählen
Einstellen der Zeit für eine Bräunungs- oder Entspannungssitzung 1 Lesen Sie in den Kapiteln “UV und Ihre Gesundheit” und “Entspannung und Ihre Ges
3 Füllen Sie den kompletten Inhalt eines Duftgranulat-Päckchens in die Patrone. 4 Setzen Sie den Deckel wieder auf die Patrone, bis er mit eine
2 Drücken Sie den Klangwahlknopf, bis das UKW(FM)-Symbol gelb aueuchtet. (Abb. 34) 3 Wählen Sie mit der Senderwahltaste Ihren Lieblingsradios
9 Wickeln Sie das Netzkabel auf und befestigen Sie es mit dem dafür vorgesehenen Kabelriemen mit Klettverschluss (Abb. 43)Sie können das Gerät im
Duftgranulat bestellenÜber das Internet (www.philips.com/shop) oder Ihren Händler können Sie unter der Typennummer HB080 Nachfüllpackungen mit je drei
Problem LösungDie Sicherung des Geräts schaltet die Stromzufuhr ab, wenn ich das Gerät einschalte bzw. benutze.Sie brauchen für das Bräunungsgerät ein
43Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Το νερό και ο ηλε
Μην υπερβαίνετε τον συνιστώμενο χρόνο μαυρίσματος και τον μέγιστο αριθμό ωρών μαυρίσματος (δείτε την ενότητα ‘Συνεδρίες μαυρίσματος: συχνότητα και διά
Ο ήλιος παρέχει διάφορους τύπους ενέργειας. Το ορατό φως μας δίνει τη δυνατότητα να βλέπουμε, η υπεριώδης (UV) ακτινοβολία
Συμβουλή: Για όμορφο μαύρισμα παντού, μετακινείτε λίγο το σώμα σας κατά τη διάρκεια της συνεδρίας ώστε να εκτίθενται καλύτερα τα διάφορα σημεία του σώ
Αποφύγετε τη μεγάλη διάρκεια της συνεδρίας χαλάρωσης (δείτε την ενότητα ‘Συνεδρίες χαλάρωσης: συχνότητα και διάρκεια’).
2 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 3 Συμβουλευτείτε τα κεφάλαια ‘Το μαύρισμα και η υγεία σας’ και ‘Η χαλάρωση και η υγεία σας’ για το σωστό χρόνο μα
HP8565, HP8560, HP8550ENGLISH 6DANSK 18DEUTSCH 30 43ESPAÑOL 58FRANÇAIS 71ITALIANO 84NEDERLANDS 97NORSK 110POLSKI 122PORTUGUÊS 135
Κατά τη διάρκεια του τελευταίου λεπτού, μπορείτε να επαναλάβετε το ρυθμισμένο χρόνο. Πατήστε το κουμπί επανάληψης ( ä). (Εικ. 16)Σημείωση: Ο ρυθμισμέ
Για να αλλάξετε το ρυθμισμένο χρόνο κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας μαυρίσματ
Στρέψτε την κασέτα προς την κατεύθυνση του συμβόλου με την εικόνα του μεγάλου λουλουδιού για να αυξήσετε το επίπεδο έντασης του αρώματος. Στρέψτε την
Για να συνδέσετε το δικό σας audio player (π.χ. CD/MP3 ή ραδιόφωνο) στη συσκευή, χρησιμοποιήστε το καλώ
Για να αντικαταστήσετε τις λάμπες μαυρίσματος της Philips (Cleo HPA Synergy) απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδ
Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς α
Πρόβλημα ΛύσηΗ προστασία από την υπερθέρμανση ενδέχεται να έχει απενεργοποιήσει αυτόματα τη συσκευή λόγω υπερθέρμανσης. Απομακρύνετε την αιτία υπερθέρ
Πρόβλημα ΛύσηΣτην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ‘Err’ (σφάλμα) (μόνο στους τύπους HP8565/HP8560) ή/και από τη συσκευή ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.Σταματή
58IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.PeligroEl agua y la
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
especial atención si es muy sensible a la luz ultravioleta o infrarroja. En caso de duda, consulte a su médico.No utilice el aparato y consulte a su m
Cuanto más tiempo se expongan los ojos y la piel a los rayos ultravioleta, mayor será el riesgo de padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas, daños
Duración de la sesión de bronceado para cada parte del cuerpo por separadoPara personas con piel muy sensiblePara personas con piel de sensibilidad no
En un suelo liso las patas del aparato se desplazan automáticamente hacia fuera. Si el suelo no es liso, por ej. suelo con moqueta, puede que tenga qu
3 Selecciones una función pulsando el botón selector de función (consulte la sección “Ajuste de las funciones”). 4 Gire el anillo selector de t
2 Para establecer la duración de la sesión de bronceado o relajación, gire el anillo selector de tiempo (g. 21).Gire el anillo hacia la derecha p
Cómo poner o quitar el cartucho 1 Coloque el cartucho en el soporte. Sólo encaja en una posición y se ja con un clic. (g. 26) 2 Para sacar el
Cómo escuchar su música favoritaPara conectar su reproductor de audio (por ej. CD/MP3 o radio) al aparato utilice el cable con 2 conectores que se sum
SustituciónLámparas de bronceadoPóngase en contacto siempre con un centro de servicio autorizado por Philips para que cambien las lámparas de broncead
Solicitud de gránulos de fraganciasPuede adquirir paquetes adicionales con 3 bolsitas de gránulos de fragancias, con el número de modelo HB080, en www
DangerWater and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimm
Problema SoluciónEl fusible del circuito al que está conectado el aparato corta la corriente cuando enciendo o utilizo el aparato.El fusible del circu
71IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr
ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.DangerL’eau et l’électricité ne font
N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez d’une maladie, prenez des médicaments ou utilisez des produits cosmétiques susceptibles d’augmenter la sens
ces maladies dépend d’une part de la nature, de l’intensité et de la durée de l’exposition, et d’autre part de la sensibilité de chacun.Une exposition
Durée de la séance de bronzage pour chaque partie du corps traitéePour personnes à peau très sensiblePour personnes à peau normalePour personnes à pea
Sur une surface lisse, les pieds de l’appareil se déplient automatiquement. Sur une moquette par exemple, il peut être nécessaire de mettre votre pied
2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 3 Sélectionnez une fonction en appuyant sur le bouton de sélection de fonction (voir
Réglage de la durée d’une séance de bronzage ou de relaxation 1 Reportez-vous aux chapitres « Bronzage et santé » et « Relaxation et santé » pour c
Remplissage de la cartouche 1 Retirez le couvercle de la cartouche en appuyant sur les points de pression. (g. 25) 2 Ouvrez le sachet au nivea
Always wear the protective goggles provided with the appliance while you are tanning, to protect your eyes against overexposure (see chapter ‘Tanning
Écoute de la radio (HP8565 uniquement) 1 Avant de sélectionner la radio, sortez l’antenne de l’étui et déroulez le l. Nous vous conseillons de le
8 Tirez légèrement le support vers l’arrière, puis appuyez sur les deux boutons-poussoirs et abaissez le support avec précaution, jusqu’à ce que l
Les ltres UV vous protègent contre les rayons nocifs. Il est dès lors impératif de le remplacer immédiatement s’ils sont endommagés ou cassés.Si le c
Problème SolutionLa partie supérieure du bloc de commande chauffe en cours d’utilisation.Ce phénomène est normal. La partie supérieure du bloc de comm
84IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.PericoloAcqua ed
particolare attenzione nel caso di ipersensibilità ai raggi UV o IR. In caso di dubbi, consultate un medico.Se si presentano effetti indesiderati, ad
Più gli occhi e la pelle sono esposti ai raggi UV, maggiore sarà il rischio di disturbi quali inammazione della cornea, congiuntivite, lesione della
Durata della seduta abbronzante per ciascuna parte del corpo.Per persone con pelle molto sensibilePer persone con pelle normalePer persone con pelle p
2 Premete il doppio pulsante posto sull’impugnatura (1) e sollevate leggermente il supporto (2), quindi rilasciate il pulsante (g. 5).Su un pavim
Tanning sessions: how often and how long?Do not take more than one tanning session a day, over a period of 5 to 10 days.Take a break of at least 48 ho
Abbronzarsi o rilassarsi (HP8565 e HP8560) 1 Srotolate completamente il cavo di alimentazione. 2 Inserite la spina nella presa di corrente a mur
Come impostare la durata di una seduta abbronzante o rilassante. 1 Per il tempo di abbronzatura o di rilassamento corretto, consultate i capitoli “
3 Riempite la cartuccia con il contenuto di un intero sacchetto di aroma in granuli. 4 Reinserite il tappo sulla cartuccia no a farlo scattare
3 Per selezionare la vostra stazione radio preferita, ruotate la manopola di regolazione della radio (g. 35).Ascoltare la vostra musica preferita
SostituzioneLampade abbronzantiLe lampade abbronzanti Philips (Cleo HPA Synergy) devono essere sostituite esclusivamente presso un centro di assistenz
Ordinazione degli aromi in granuliPer ordinare le confezioni di ricambio contenenti 3 sacchetti di aromi in granuli, richiedete il codice HB080 all’in
Problema SoluzioneIl fusibile del circuito a cui è collegato l’apparecchio interrompe l’erogazione di corrente quando accendo o utilizzo l’apparecchio
97InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun
Neem geen bruinings- en/of relaxsessie als u een ziekte hebt en/of medicijnen of cosmetica gebruikt die de gevoeligheid van uw huid vergroten. Wees ex
Comments to this Manuals