Philips SilentStar Aspirateur avec sac User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips SilentStar Aspirateur avec sac. Philips SilentStar Aspirateur avec sac User Manual [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 166
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

ENGLISH 4DANSK 16DEUTSCH 28 41ESPAÑOL 54SUOMI 66FRANÇAIS 78ITALIANO 91NEDERLANDS 104NORSK 117PORTUGUÊS 129SVENSKA 141TÜRKÇE 153FC

Page 2

Adjusting suction power 1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with the selection wheel on top of the appliance. - Use maximum su

Page 3

1 Toglieteilporta-sacchettoconilsacchetto. 2 Premete verso il basso la linguetta sulla parte superiore del portaltrodiprotezionedelmotore

Page 4

3 Estraeteilltro,quindiposizionateunnuovoltroHEPA13nell’apparecchio. 4 Inseriteleduelinguettedelcoperchiodelltrodietroallasc

Page 5 - ENGLISH 5

dotati consente di avere una casa sana e pulita. Acquistabili con il codice FC8022. - I sacchetti per la polvere Philips s-bag®  sono rives

Page 6 - ENGLISH6

- Per rimuovere le eventuali ostruzioni, smontate l’accessorio bloccato e rimontatelo (per quanto possibile) al contrario. Accendete quindi l’aspirap

Page 7 - ENGLISH 7

104InhoudsopgaveInleiding 104Algemene beschrijving 104Belangrijk 105Voor het eerste gebruik 106Klaarmaken voor gebruik 106Het apparaat gebruiken

Page 8 - ENGLISH8

29 Typeplaatje30 Achterwielen BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzi

Page 9 - ENGLISH 9

1 het apparaat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen voorwerpen in de kamer te houden (bijvoorbeeld tegen tafel- of stoelpoten, ra

Page 10 - ENGLISH10

2 Omdeslangteverwijderen,druktuopdeknoppen(1)entrektudeslanguithetapparaat(2). 1 Bevestig d

Page 11 - ENGLISH 11

- Verwijder de buis van de handgreep door de knop voor eenvoudige ontgrendeling in te drukken en de handgreep uit de buis te trekken. 2 Stel de buis

Page 12 - ENGLISH12

 - De zuigmond voor harde vloeren is ontworpen om harde vloeren zacht te reinigen.Accessoires 1 Be

Page 13 - ENGLISH 13

Dustbag Note: In some cases, the dustbag-full indicator can indicate that the dustbag is full, even though it is not. This may occur if the pores of t

Page 14 - ENGLISH14

Het apparaat gebruiken 1 Trek het netsnoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. 2 Druk op de aan/uitknop boven op het apparaat o

Page 15 - ENGLISH 15

1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Druk op de snoeropwindknop om het netsnoer op te winden. 3 Plaats het apparaa

Page 16

2 Til de stofzakhouder uit het apparaat.Zorg ervoor dat u de houder met de stofzak horizontaal houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. 3 Trek a

Page 17

2 Duwhetlipjebovenopdelterhoudervoorhetmotorbeschermingslteromlaagomdehouderteontgrendelen(1).Tildelterhouderuithetstofvak

Page 18

4 Plaatsdetweenokjesvanhetlterdekselachterderandonderindestofzuiger(1).Drukhetlterdekselvervolgensrichtinghetapparaat(2). 5

Page 19 - DANSK 19

Filters bestellen - Afwasbare Ultra Clean Air HEPA 13-lters zijn beschikbaar onder typenummer FC8038. - Motorbeschermingslters zijn verkrijgbaar ond

Page 20

2 Als ik aan het stofzuigen ben, voel ik soms elektrische schokken.A Uw stofzuiger bouwt statische elektriciteit op. Hoe lager de luchtvochtigheid

Page 21 - DANSK 21

117InnholdsfortegnelseInnledning 117Generell beskrivelse 117Viktig 118Før første gangs bruk 119Før bruk 119Bruke apparatet 122Oppbevaring 123Ve

Page 22

29 Merkeplate30 Bakhjul ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Fare - Sug aldri opp v

Page 23 - DANSK 23

2 Hev luftfuktigheten i rommet ved å plassere vann i rommet. Du kan for eksempel henge beholdere som er fylt med vann, på radiatorene eller plassere

Page 24

5 First insert the front of the dustbag holder into the vacuum cleaner (1)andthenpressthebackintothevacuumcleaner(2).Note: If no dustbag h

Page 25 - DANSK 25

Teleskoprør (kun bestemte modeller) 1 Når du skal koble røret til håndtaket, setter du håndtaket inn i røret ogfesterdenfjærbelastedelåseknappen

Page 26

 1 Når du skal feste et munnstykke eller tilbehør på røret, setter du røret inn i munnstykket eller tilbehøret og fester den

Page 27 - DANSK 27

Tilbehørsholder 1 Trykk tilbehørsholderen fast på håndtaket. 2 Oppbevar tilbehøret i tilbehørsholderen ved å trykke dem inn i holderen. Når du vil l

Page 28

Justere sugeeffekten 1 Mens du støvsuger, kan du justere sugeeffekten ved hjelp av valghjulet oppå apparatet. - Bruk maksimal sugeeffekt når du støvs

Page 29 - DEUTSCH 29

Støvsugerpose Merk: I noen tilfeller kan indikatoren for full støvsugerpose indikere at støvsugerposen er full, selv om den ikke er det. Dette kan skj

Page 30 - DEUTSCH30

5 Først setter du den fremre delen av holderen for støvsugerposen innistøvsugeren(1),ogderetterdytterdudenbakredeleninnistøvsugeren(2)

Page 31 - DEUTSCH 31

 1 Trykkpåutløserknappenforlterdekseletforååpnelterdekselet. 2 Fjernlterdekselet. 3 Tautlteret,ogsettetny

Page 32 - DEUTSCH32

Bestille tilbehørDu kan kjøpe støvsugerposer, ltre eller annet tilbehør til dette apparatet ved å besøke www.philips.com, se i garantiheftet eller ko

Page 33 - DEUTSCH 33

1 Sugeeffekten er redusert.A Sugeeffekten kan være innstilt på en lav innstilling. - Still sugeeffekten inn på en høyere innstilling.B Munnstykket

Page 34 - DEUTSCH34

129ÍndiceIntrodução 129Descrição geral 129Importante 130Antes da primeira utilização 131Preparar para a utilização 131Utilizar o aparelho 134Arr

Page 35 - DEUTSCH 35

 1 Presstheltercoverreleasebuttontoopentheltercover. 2 Removetheltercover. 3 Takeoutthelterandpla

Page 36 - DEUTSCH36

28 Gancho de descanso/arrumação 29 Placa de identicação30 Rodas traseiras ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utiliza

Page 37 - DEUTSCH 37

2 aumentar o nível de humidade do ar na divisão, colocando água na mesma. Por exemplo, pode pendurar recipientes com água nos radiadores ou colocar t

Page 38 - DEUTSCH38

 1 Para colocar o tubo na pega, insira a pega no tubo e encaixe o botão demolanoorifíciodotubo(o

Page 39 - DEUTSCH 39

2 Ajuste o comprimento do tubo para o que for mais confortável para si enquanto aspira.Escovas e acessórios 1 Para encaixar uma escova ou um acess

Page 40 - DEUTSCH40

Acessórios 1 Podemontarobicoparafendas(1),obocalparaestofos(2)ouaescovapequena(3)directamenteàpegaouaotubo. - Utilize o bico pa

Page 41 - 

Ajustar a potência de sucção 1 Apotênciadesucçãopodeserajustadaenquantoestiveraaspirar,através do botão na parte superior do aparelho. - U

Page 42 - 42

Saco para o pó Nota: Em alguns casos, o indicador de saco cheio pode indicar que o saco está cheio, apesar de este não estar. Isto pode ocorrer se os

Page 43 -  43

5 Insira primeiro a parte frontal do suporte do saco para o pó dentro doaspirador(1)e,emseguida,pressioneaparteposteriorparadentrodoasp

Page 44 - 44

 1 Primaobotãodelibertaçãodatampadoltroparaabriratampa doltro. 2 Retireatampadoltro. 3 Retireol

Page 45 -  45

Encomendar sacos para o pó - Sacos para o pó s-bag® clássicos de desempenho prolongado da Philips têm uma duração 50% maior do que os sacos para o pó

Page 46 - 46

Ordering accessoriesTo purchase dustbags, lters or other accessories for this appliance, please visit www.philips.com, consult the worldwide guarante

Page 47 -  47

1 Apotênciadesucçãoéinsuciente.A A potência de sucção pode estar regulada para uma denição baixa. - Regule a potência de sucção para uma de

Page 48 - 48

141Introduktion 141Allmän beskrivning 141Viktigt 142Före första användningen 143Förberedelser inför användning 143Använda app

Page 49 -  49

29 Märkplåt30 Bakhjul ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Fara - Sug aldrig upp vatten e

Page 50 - 50

2 höja luftfuktigheten i rummet genom att placera vatten i rummet. Du kan t.ex. hänga behållare med vatten på elementen eller ställa skålar med vatte

Page 51 -  51

Teleskoprör (endast vissa modeller) 1 Anslut röret till handtaget genom att sätta in handtaget i röret och passaindenfjäderbelastadelåsknappeni

Page 52 - 52

2 Justera röret till den längd du tycker är bekväm för dammsugning. 1 Anslut ett munstycke eller ett tillbehör till röret

Page 53 -  53

Tillbehör 1 Dukananslutafogmunstycket(1),detlillamunstycket(2)ellerdenlillaborsten(3)direkttillhandtagetellerröret. - Använd fogmun

Page 54

Justera sugeffekten 1 Du kan justera sugeffekten med valratten ovanpå apparaten medan du dammsuger. - Använd högsta sugeffekt när du dammsuger mycket

Page 55 - ESPAÑOL 55

Obs! I vissa fall kan indikatorn för full dammsugarpåse ange att påsen är full trots att den inte är det. Det kan hända om dammsugarpåse

Page 56 - ESPAÑOL56

5 Förstförduinframsidanavdammsugarpåsenidammsugaren(1)ochtryckersedaninbaksidanidammsugaren(2).Obs! Om du inte har satt i någon dam

Page 57 - ESPAÑOL 57

1 Thesuctionpowerisinsufcient.A The suction power may be set to a low setting. - Set the suction power to a higher setting.B The nozzle, tube

Page 58 - ESPAÑOL58

 1 Tryckpåfrigöringsknappenförlterhöljeomduvillöppnalterhöljet. 2 Tabortlterhöljet. 3 Tautltretochsättiett

Page 59 - ESPAÑOL 59

Beställa tillbehörOm du vill köpa dammsugarpåsar, lter eller andra tillbehör till apparaten kan du besöka www.philips.com, läsa i garantibroschyren e

Page 60 - ESPAÑOL60

1 Sugeffekten är för svag.A Sugeffekten kan vara inställd på ett lågt läge. - Ställ in sugeffekten på ett högre läge.B Munstycket, röret eller sla

Page 61 - ESPAÑOL 61

153Giriş 153Genel açıklamalar 153Önemli 154İlk kullanımdan önce 155Cihazın kullanıma hazırlanması 155Cihazın kullanımı 158Saklama 15

Page 62 - ESPAÑOL62

29 Tip plakası30 Arka tekerlekler ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Tehlike - Kes

Page 63 - ESPAÑOL 63

2 Odaya su koyarak odanın nem düzeyini artırmak. Örneğin, radyatörlere su dolu kaplar asabilir veya radyatörlerin yanına veya üstüne su dolu kaplar y

Page 64 - ESPAÑOL64

 1 Boruyututmayerinetakmakiçin,tutmayeriniboruyageçirinveyaylıkilitlemedüğmesiniboruda

Page 65 - ESPAÑOL 65

2 Temizliksırasında,teleskopikborununuzunluğunurahatedeceğinizuzunluktaayarlayın. 1 Boruyabaşlıkveyaaksesuarta

Page 66

Aksesuarlar 1 Aralıktemizlemebaşlığını(1),küçükfırçayı(2)yadaküçükbaşlığı(3)(sadecebelirlimodellerde)doğrudaneltutamağınayadaboru

Page 67 - SUOMI 67

 1 Süpürmeişlemisırasındacihazınüzerindebulunanseçmedüğmesiyleemişgücünüayarlayabilirsiniz. - Çok kirli halıları ve

Page 68

16IndholdsfortegnelseIntroduktion 16Generel beskrivelse 16Vigtigt 17Før apparatet tages i brug første gang 18Klargøring 18Sådan bruges apparatet

Page 69 - SUOMI 69

Torba Not: Bazı durumlarda torba dolmasa bile torba dolu göstergesi torbanın dolu olduğunu gösterebilir. Bu durum, torba gözenekleri tıkandığında (örn

Page 70

5 Öncelikletoztorbasıtutucusununönkısmınıelektriklisüpürgeyetakın(1)veardındandaarkakısmınıelektriklisüpürgeyedoğrubastırın(2).No

Page 71 - SUOMI 71

 1 Filtrekapağıaçmadüğmesinebasarakltrekapağınıaçın. 2 Filtrekapağınıçıkarın. 3 Filtreyiçıkarınvecih

Page 72

 - Philips s-bag® klasik uzun ömürlü toz torbaları, tıkanma yapmayan malzemeleri sayesinde standart torbalardan %50 daha uzun ömürlüdür

Page 73 - SUOMI 73

1 Emişgücüyetersiz.A Emiş gücü çok düşük ayarlanmış olabilir. - Emiş gücü ayarını yükseltin.B Başlık, boru ya da hortum tıkanmış olabilir. - He

Page 75 - SUOMI 75

4222.003.3566.1

Page 76

VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Fare - Opsug aldrig vand elle

Page 77 - SUOMI 77

Før apparatet tages i brug første gang 1 Tag apparatet og tilbehøret ud af kassen. 2 Fjern eventuelle klistermærker, beskyttelsesfolie eller plasti

Page 78 - FRANÇAIS

2 Juster røret til den længde, der er mest behagelig, når du støvsuger. Tryk kraven ned, og træk op i den del af røret, der er over kraven, eller tr

Page 80 - FRANÇAIS80

 1 Hvisduvilsætteetmundstykkeellerentilbehørsdelpårøret,skal du stikke røret ind i mundstykket eller tilbehøret, så

Page 81 - FRANÇAIS 81

Tilbehørsholder 1 Sæt tilbehørsholderen fast på håndgrebet. 2 Tilbehørsdele kan opbevares i tilbehørsholderen ved at trykke dem ind i holderen. Tag

Page 82 - FRANÇAIS82

 1 Under støvsugningen kan sugestyrken reguleres ved hjælp af drejeknappen oven på apparatet. - Brug maksimal sugestyrke til s

Page 83 - FRANÇAIS 83

Støvpose Bemærk: I nogle tilfælde angiver indikatoren for fuld støvpose, at støvposen er fuld, selvom den ikke er det. Dette kan ske, hvis støvposens

Page 84 - FRANÇAIS84

5 Sætførstdenforrestedelafstøvposeholderenistøvsugeren(1),ogskubderefterdenbagestedelindistøvsugeren(2).Bemærk: Hvis der ikke er

Page 85 - FRANÇAIS 85

 1 Trykpåudløserknappentillterdæksletforatåbnelterdækslet. 2 Taglterdæksletaf. 3 Taglteretud,ogpla

Page 86 - FRANÇAIS86

Bestilling af tilbehørHvis du vil købe støvposer, ltre eller andet tilbehør til dette apparat, kan du gå ind på www.philips.com, se i folderen “World

Page 87 - FRANÇAIS 87

1 Sugestyrken er utilstrækkelig.A Det kan være, at sugestyrken er sat for lavt. - Indstil sugestyrken højere.B Det kan være, at mundstykke, rør el

Page 88 - FRANÇAIS88

28InhaltsangabeEinführung 28Allgemeine Beschreibung 28Wichtig 29Vor dem ersten Gebrauch 30Für den Gebrauch vorbereiten 30Das Gerät benutzen 34Au

Page 89 - FRANÇAIS 89

28 Park-/Aufbewahrungsleiste 29 Typenschild30 Hinterräder WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und

Page 91 - ITALIANO

1 Entladen Sie das Gerät regelmäßig, indem Sie mit dem Saugrohr andere metallene Gegenstände wie Tisch- oder Stuhlbeine oder Heizkörper berühren;2 E

Page 92 - ITALIANO92

2 UmdenSchlauchabzunehmen,drückenSiedieEntriegelungstasten(1)undziehenSiedenSchlauchausdemGerät(2).

Page 93 - ITALIANO 93

- Zum Lösen des Saugrohrs vom Handgriff drücken Sie die einfache Griffentriegelungstaste, und ziehen Sie den Griff aus dem Rohr heraus. 2 Sie können

Page 94 - ITALIANO94

 - Die Hartbodendüse ist für die schonende Reinigung von Hartböden vorgesehen.Zubehör 1 DieFugendüse(1),d

Page 95 - ITALIANO 95

Das Gerät benutzen 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. 2 BetätigenSiezumEinschaltendesGerä

Page 96 - ITALIANO96

2 Drücken Sie die Kabelaufwicklungstaste, um das Netzkabel aufzuwickeln. 3 Stellen Sie das Gerät aufrecht. Stecken Sie die Leiste an der Düse in de

Page 97 - ITALIANO 97

2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät.Vergewissern Sie sich, dass Sie den Staubbeutelhalter beim Herausnehmenwaagere

Page 98 - ITALIANO98

1 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem Gerät. 2 DrückenSiedieEntriegelungobenamMotorschutzlterhalternachunten,um

Page 99 - ITALIANO 99

3 NehmenSiedenFilterherausundsetzenSieeinenneuenHEPA-13Filter in das Gerät ein. 4 Die beiden Vorsprünge der Filterabdeckung müssen hinte

Page 100 - ITALIANO100

- Philips S-Bag® -Staubbeutel reduzieren die Anzahl der in der Luft bendlichen Allergene. Die HEPA-10 Filterung sorgt für ein sauberes,

Page 101 - ITALIANO 101

4Table of contentsIntroduction 4General description 4Important 5Before rst use 6Preparing for use 6Using the appliance 9Storage 10Maintenance

Page 102 - ITALIANO102

1 Die Saugleistung ist unzureichend.A Die Saugleistung ist möglicherweise auf eine niedrige Stufe eingestellt. - Stellen Sie die Saugleistung auf e

Page 103 - ITALIANO 103

41Εισαγωγή 41Γενική περιγραφή 41Σημαντικό 42Πριν την πρώτη χρήση 43Προετοιμασία για χρήση 43Χρήση της συσκευής 47Συστήματα α

Page 104 - NEDERLANDS

26 Λαβή αποθήκευσης27 Περιστρεφόμενος τροχός28 Προεξοχή παρκαρίσματος/αποθήκευσης 29 Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος30 Πίσω τροχοί Διαβάστ

Page 105 - NEDERLANDS 105

1 να αποφορτίζετε τη συσκευή ακουμπώντας συχνά τον άκαμπτο σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια ενός τραπεζιού

Page 106 - NEDERLANDS106

2 Γιανααποσυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,πιέστετακουμπιά(1)καιτραβήξτετονεύκαμπτοσωλήνααπότησυσκευή(2).

Page 107 - NEDERLANDS 107

- Για να αποσυνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα από τη λαβή, πατήστε το κουμπί εύκολης απασφάλισης και τραβήξτε τη λαβή από τον άκαμπτο σωλήνα. 2 Προσαρμόσ

Page 108 - NEDERLANDS108

- Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για χαλιά για να καθαρίσετε χαλιά: πιέστε ξανά το διακόπτη για να μπει το βουρτσάκι μέσα στην υποδοχή του πέλματος.

Page 109 - NEDERLANDS 109

- Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα βούρτσας. 1 Τραβήξτετοκαλώδιοαπότησυσκευήκαισυνδέστετοφιςστηνπρίζα. 2 Γιαναενεργο

Page 110 - NEDERLANDS110

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα δεν έχει μία, αλλά δύο λαβές μεταφοράς. Όταν στηρίζεται στις ρόδες, υπάρχει μια λαβή στο επάνω μέρος που

Page 111 - NEDERLANDS 111

2 Σηκώστετοστήριγματηςσακούλαςαπότησυσκευή.Ότανβγάζετεαπότησυσκευήτοστήριγμαμετησακούλα,φροντίστενατοκρατάτεσεοριζόντιαθέση.

Page 112 - NEDERLANDS112

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Never suck up water or any other liqui

Page 113 - NEDERLANDS 113

1 Αφαιρέστετοστήριγματηςσακούλαςμαζίμετησακούλα. 2 Πιέστεπροςτακάτωτοπτερύγιοπουβρίσκεταιστοεπάνωμέροςτουστηρίγματοςφίλτρουπρ

Page 114 - NEDERLANDS114

 1 Πιέστετοκουμπίαπασφάλισηςκαλύμματοςγιαναανοίξετετοκάλυμματουφίλτρου. 2 Αφαιρέστετοκάλυμμα. 3 Αφαιρέστ

Page 115 - NEDERLANDS 115

Για να προμηθευτείτε σακούλες, φίλτρα ή άλλα εξαρτήματα για αυτή τη συσκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com, συμβουλε

Page 116 - NEDERLANDS116

Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή σας. Εάν δεν

Page 117

54ContenidoIntroducción 54Descripción general 54Importante 55Antes de utilizarlo por primera vez 56Preparación para su uso 568Uso del aparato 59

Page 118 - NORSK118

28 Saliente para aparcar/guardar 29 Placa de modelo30 Ruedas posteriores ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario

Page 119 - NORSK 119

2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la habitación. Por ejemplo, puede colgar botellas de agu

Page 120 - NORSK120

 1 Para conectar el tubo a la empuñadura, inserte ésta en el tubo y encajeelbotóndebloqueoenelori

Page 121 - NORSK 121

2 Ajuste el tubo a la longitud que le resulte más cómoda para aspirar. 1 Para conectar una boquilla o un accesorio al tubo, i

Page 122 - NORSK122

Accesorios 1 Puedeconectarlaboquillaestrecha(1),laboquillapequeña(2)oelcepillopequeño(3)directamentealmangooaltubo. - Utilice la

Page 123 - NORSK 123

2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example, you can hang containers lled with water from your radiators

Page 124 - NORSK124

Ajuste de la potencia de succión 1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar la potencia de succión mediante la rueda de selección situada

Page 125 - NORSK 125

Bolsa del polvo Nota: En algunos casos, el indicador de bolsa llena puede indicar que la bolsa está llena, incluso si no lo está. Esto puede suceder s

Page 126 - NORSK126

5 Introduzca primero la parte delantera del soporte de la bolsa en elaspirador(1)y,acontinuación,presionelapartetraserahaciaelinteriord

Page 127 - NORSK 127

 1 Pulseelbotóndeliberacióndelacubiertadelltroparaabrirlacubiertadelltro. 2 Quitelacubiertadellt

Page 128 - NORSK128

Solicitud de accesoriosPara adquirir bolsas del polvo u otros accesorios para el aparato, visite www.philips.com, consulte el folleto de la garantía m

Page 129 - PORTUGUÊS

Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la si

Page 130 - PORTUGUÊS130

66Johdanto 66Yleiskuvaus 66Tärkeää 67Käyttöönotto 68Käyttöönoton valmistelu 68Käyttö 71Säilytys 72Huolto 72Tarvikkeiden tilaam

Page 131 - PORTUGUÊS 131

TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.Vaara - Älä imuroi vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi

Page 132 - PORTUGUÊS132

 1 Ota laite ja lisäosat pakkauksesta. 2 Poista laitteessa mahdollisesti oleva tarra tai suojakalvo.Letku 1 Kii

Page 133 - PORTUGUÊS 133

2 Säädä putken pituus itsellesi sopivaksi imurointia varten. Paina rengasta alaspäin ja vedä renkaan yläpuolella olevaa putken osaa ylöspäin tai pai

Page 134 - PORTUGUÊS134

 1 To connect the tube to the handgrip, insert the handgrip into the tubeandtthespring-loadedlockbuttonin

Page 135 - PORTUGUÊS 135

Suuttimet ja lisätarvikkeet 1 Liitä suutin tai lisäosa putkeen asettamalla putki suuttimeen tai lisäosaan ja sovittamalla lukitusnuppi suuttimessa o

Page 136 - PORTUGUÊS136

Lisäosan pidike 1 Napsauta tarviketeline kiinni kädensijaan. 2 Voit asettaa lisäosat pidikkeeseen työntämällä ne siihen kiinni. Irrota lisäosat vetä

Page 137 - PORTUGUÊS 137

Imutehon säätäminen 1 Voit säätää imutehoa imuroinnin aikana laitteen päällä olevalla valintakiekolla. - Käytä likaisten mattojen ja kovien lattiapin

Page 138 - PORTUGUÊS138

Huomautus: Joissakin tapauksissa Pölypussi täynnä -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan täynnä, vaikka se ei olisikaan. Näin voi käydä,

Page 139 - PORTUGUÊS 139

5 Asetaensinpölypussinpidikkeenetuosapölynimuriin(1)jasittenpainatakaosakiinnipölynimuriin(2).Huomautus: Jos pölypussia ei ole asetettu

Page 140 - PORTUGUÊS140

 1 Avaa suodattimen kansi painamalla suodattimen kannen vapautuspainiketta. 2 Irrota suodattimen kansi. 3 Poistas

Page 141

Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa laitteen pölypusseja, suodattimia ja muita tarvikkeita osoitteesta www.philips.com. Tutustu myös kansainväliseen tak

Page 142 - SVENSKA142

1 Imuteho ei riitä.A Imutehon asetus saattaa olla liian alhainen. - Aseta tehokkaampi imutehon asetus.B Suuttimessa, putkessa tai letkussa saattaa

Page 143 - SVENSKA 143

78Table des matièresIntroduction 78Description générale 78Important 79Avant la première utilisation 80Avant l’utilisation 80Utilisation de l’appa

Page 144 - SVENSKA144

27 Roulette pivotante28 Insert de rangement 29 Plaque signalétique30 Roulettes arrière ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utili

Page 145 - SVENSKA 145

Nozzles and accessories 1 To connect a nozzle or an accessory to the tube, insert the tube into thenozzleoraccessoryandtthespring-loadedloc

Page 146 - SVENSKA146

1 de décharger l’appareil en plaçant fréquemment le tube contre d’autres objets métalliques de la pièce (par exemple, des pieds de table ou de chaise

Page 147 - SVENSKA 147

2 Pourdétacherleexible,appuyezsurlesboutons(1)etretirezleexibledel’appareil(2).Tube télescopique (certains modèles uniquement) 1 P

Page 148 - SVENSKA148

- Pour détacher le tube de la poignée, appuyez sur le bouton de déverrouillage facile à actionner et séparez les deux parties. 2 Réglezletubeàla

Page 149 - SVENSKA 149

Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement) - La brosse pour sols durs est conçue pour un nettoyage en douceur des sols durs.Accessoires 1 Vo

Page 150 - SVENSKA150

Utilisation de l’appareil 1 Sortezlecordond’alimentationdel’appareiletbranchez-lesuruneprise secteur. 2 Pourallumerl’appareil,appuyezs

Page 151 - SVENSKA 151

2 Enroulezlecordond’alimentationenappuyantsurleboutond’enroulement. 3 Placezl’appareilenpositionverticalepourxerl’emboutàl’appar

Page 152 - SVENSKA152

2 Enlevezlesupportdusacdel’appareil.Veillezàtenirlesupportetlesacenpositionhorizontalelorsquevousl’enlevezdel’appareil. 3 Tire

Page 153

1 Retirez le support avec le sac. 2 Appuyezsurlalanguettesituéesurleporte-ltredeprotectiondumoteurpourlelibérer(1).Retirezleport

Page 154 - TÜRKÇE154

3 RetirezleltreetplacezunnouveaultreHEPA13dansl’appareil. 4 Insérezlesdeuxlanguettesducouvercledultredanslesfentesprévues

Page 155 - TÜRKÇE 155

d’avoir une maison propre et saine. Ils sont disponibles sous la référence FC8022. - Les sacs S-bag® Philips  disposent d’un revêtement abs

Page 156 - TÜRKÇE156

 1 Snap the accessory holder onto the handgrip. 2 Store accessories in the accessory holder by pushing them into the holder. To deta

Page 157 - TÜRKÇE 157

- Le cas échéant, détachez l’élément bouché et raccordez-le (tant que possible) dans le sens inverse. Allumez l’aspirateur pour forcer l’air à traver

Page 158 - TÜRKÇE158

91SommarioIntroduzione 91Descrizione generale 91Importante 92Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta 93Predisposizione dell’apparecch

Page 159 - TÜRKÇE 159

28 Scanalatura per bloccare o riporre l’apparecchio 29 Targhetta modello30 Ruote posteriori ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete at

Page 160 - TÜRKÇE160

1 scaricare a terra l’apparecchio appoggiando spesso il tubo su altri oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio sulle gambe di un tavolo o

Page 161 - TÜRKÇE 161

2 Perdisinserirlo,premeteipulsanti(1)etirateiltuboessibile(2).Tubo telescopico (solo alcuni modelli) 1 Perinserireiltubonell’impugn

Page 162 - TÜRKÇE162

- Per scollegare il tubo dall’impugnatura, premete il pulsante di sgancio semplice ed estraete l’impugnatura dal tubo. 2 Regolate il tubo secondo la

Page 163 - TÜRKÇE 163

Spazzola Parquet (solo alcuni modelli) - Questa spazzola è stata ideata per pulire delicatamente il parquet.Accessori 1 Inseritelabocchettaalanci

Page 164 - TÜRKÇE164

Modalità d’uso dell’apparecchio 1 Estraeteilcavodialimentazionedall’apparecchioeinseritelaspinanella presa di corrente. 2 Peraccenderel’

Page 165

2 Premete il pulsante di riavvolgimento per avvolgere il cavo di alimentazione. 3 Posizionatel’apparecchioinverticale.Perssarelabocchettaa

Page 166 - 4222.003.3566.1

2 Estraeteilporta-sacchettodall’apparecchio.Assicurateviditenereilporta-sacchettoinposizioneorizzontalequandoloestraetedall’apparecchi

Comments to this Manuals

No comments