Quick Instruction GuideREAD THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORTR
10InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENFully insert the drip tray. Remove the water tank. Fill it up to the MAX level with fresh water and
11www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENTurn the control dial to the position. Dispense all remaining wa-ter.The light shines
12InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportFIRST ESPRESSO / COFFEEPRIMO ESPRESSO / CAFFÈMY FAVORITE ESPRESSOIL MIO ESPRESSO IDEALEENNow the machin
13www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoADJUSTING THE COFFEE GRINDERREGOLAZIONE DEL MACINACAFFÈENPress and turn the grinder adju
14InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportSTEAM/COFFEE Switchover Passaggio da VAPORE A CAFFÈAfter having dispensed steam, you rst need to cool
15www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoHOT WATER ACQUA CALDADanger of scalding! Dis-pensing may be preceded by small jets of ho
16InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENPreparationEmpty the drip tray and pla-ce it back. Remove the Pannarello and the Intenza+ water lter
17www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENTurn o the machine!If you don’t turn o the machine you will be making a co ee i
18InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENWhen the green light turns on, turn the control dial to the position. The machine will prime its i
19www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENEmpty the large container and the drip tray and place them back.Rinsing Cycle 2Rinse t
ENWelcome to Philips Saeco! Register on WWW.PHILIPS.COM/WELCOME and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This bookle
20InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportBREW GROUP CLEANINGPULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈSTEAM WAND/PANNARELLO CLEANINGPULIZIA TUBO VAPORE/PANNARELLO
21www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoSTEAM WAND/PANNARELLO CLEANINGPULIZIA TUBO VAPORE/PANNARELLOWeeklySettimanalewithout Pan
22InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportMACHINE SIGNALSSEGNALI PRESENTI SULLA MACCHINAENSteady onThe machine has the right temperature.Slowly
23www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENFlashing counter-clockwiselyThe machine is performing the rinse/self-cleaning cycle.Fl
ENMaintenance Kit product number: CA6706ITKit manutenzione numero prodotto: CA6706ENINTENZA+ Water Filter product number: CA6702ITFiltro acqua INTENZA
26SicherheitshinweiseConsignes de sécuritéwww.philips.com/supportDE SICHERHEITSHINWEISEDas Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus-gestattet. Den
27SicherheitshinweiseConsignes de sécuritéwww.philips.com/supportDeutschFrançaisähnlichen Wärmequellen abstellen.• In den Behälter dürfen ausschließl
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉLa machine est dotée de dispositifs de sécuri-té. Il est toutefois nécessaire de lire attentive-ment les prescriptions de sé
plane et stable.• Ne pas placer la machine sur des surfaces chaudes, proches de fours chauds, de ré-chaueurs ou d'autres sources de chaleur sim
EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguêsFRBienvenue dans le monde Philips Saeco! Enregistrez-vous sur le site WWW.PHILIPS.COM/WEL-COME et retro
30HinweiseInstructionswww.philips.com/supportDEDie Abtropfschale vollstän-dig einsetzen.Den Wassertank herausneh-men.Diesen bis zum Füllstand MAX mit
31www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisDEDen Steuerknopf auf drehen. Das restliche Wasser ablas-sen.Die LED leuchtet dauer-haf
32HinweiseInstructionswww.philips.com/supportERSTER ESPRESSO/KAFFEE PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉMEIN LIEBLINGSESPRESSO MON CAFÉ EXPRESSO IDÉALDENun i
33www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisMAHLWERKEINSTELLUNG RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉDEDen Drehknopf für die Mahlgradeinstellung dr
34HinweiseInstructionswww.philips.com/supportUmschalten von DAMPF AUF KAFFEE Passage de LA VAPEUR AU CAFÉNach der Dampfausgabe muss das Gerät abkühlen
35www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisHEISSWASSER EAU CHAUDEVerbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten
36HinweiseInstructionswww.philips.com/supportDEVorbereitungVor dem Entkalken die Ab-tropfschale leeren und wie-der einsetzen.Den Pannarello und Was-se
37www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisDEDas Gerät ausschalten!Wird das Gerät nicht ausgeschaltet, so erfolgt statt dem Beginn de
38HinweiseInstructionswww.philips.com/supportDELeuchtet die grüne LED auf, den Wahlschalter auf Position drehen. Das Gerät führt eine kurze Entlüf
39www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisDEDen Behälter unter der Wasser-/Dampfdüse und die Ab-tropfschale entfernen und leeren, un
EN - CONTENTSAFETY INSTRUCTIONS ...
40HinweiseInstructionswww.philips.com/supportREINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTIONREINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO NETTOYAGE BUSE
41www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisREINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO NETTOYAGE BUSE DE VAPEUR/PANNARELLOWöchentlichHebdomadaireo
42HinweiseInstructionswww.philips.com/supportAUF DEM GERÄT VORHANDENE SIGNALE VOYANTS PRÉSENTS SUR LA MACHINEDEDauerhaft au euchtendGerät in Temperat
43www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisDEIm Gegenuhrzeigersinn blinkendGerät in Phase Spülung/Selbstrei-nigung.Abwechselnd blinke
DEWartungsset Produktnummer: CA6706FRKit d'entretien numéro produit: CA6706DEWasser lter INTENZA+ Produktnummer: CA6702FRFiltre à eau INTENZA+
45go to www.shop.philips.comPege-ProdukteProduits pour l'entretienDeutschFrançais
46Normas de seguridadNormas de segurançawww.philips.com/supportES NORMAS DE SEGURIDADLa máquina está provista de dispositivos de se-guridad. No obst
47Normas de seguridadNormas de segurançawww.philips.com/supportEspañolPortuguêslientes ni cerca de hornos calientes, calefac-tores o fuentes de calor
PT INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇAA máquina está dotada de dispositivos de se-gurança. Contudo, é necessário que leia atenta-mente as indicações para a
• Não posicione a máquina sobre superfícies quentes, nas proximidades de fornos aque-cidos, aquecedores ou fontes de calor seme-lhantes.• Coloque se
EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguêsFR - TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ...
50InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportESIntroducir completamente la bandeja de goteo.Extraer el depósito de agua. Llenarlo con agua fresca h
51www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESGirar la rueda de mando y posicionarla en . Suministrar toda el agua restante.El pil
52InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportPRIMER CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ PRIMEIRO EXPRESSO / CAFÉMI CAFÉ EXPRÉS IDEAL O MEU EXPRESSO IDEALESLa máquin
53www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsREGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉESPresionar y girar el mando
54InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportPaso de VAPOR A CAFÉ Passagem de VAPOR PARA CAFÉTras haber suministrado vapor es necesario dejar enfri
55www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsAGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suminis-tro se pueden
56InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportESPreparaciónVaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. Retirar el Pannarello y el
57www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsES¡Apagar la máquina!¡Si no se apaga la máquina se suministrará un café en lugar de in
58InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportESCuando el piloto luminoso verde se enciende, girar la rueda de mando a la posición . La máquina re
59www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESExtraer y vaciar el recipiente colocado bajo el tubo de agua\vapor y la bandeja de g
EN SAFETY INSTRUCTIONSThis machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety instructions care-fully and only use the machine a
60InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportLIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉLIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR/PANNARELLO LIMPEZA DO TUBO
61www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsLIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR/PANNARELLO LIMPEZA DO TUBO DE VAPOR/PANNARELLOSemanalSemana
62InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportSEÑALES PRESENTES EN LA MÁQUINA SINAIS PRESENTES NA MÁQUINAESEncendido sin parpadearTemperatura alcanz
63www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESCon parpadeos en el sentido con-trario a las agujas del relojMáquina en fase de enju
ESKit de mantenimiento número de producto: CA6706PTKit de manutenção número do produto: CA6706ESFiltro de agua INTENZA+ número de producto: CA6702PTFi
65go to www.shop.philips.comProductos para el mantenimientoProdutos para a manutençãoEspañolPortuguês
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the
• Let the machine cool down before inserting or removing any parts.• Never use warm or hot water to ll the wa-ter tank. Use only cold non sparkling
IT NORME DI SICUREZZALa macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere attentamente le indicazioni per la sicurezza de
to caè in grani. Caè in polvere, solubile, nonché altri oggetti, se inseriti nel conteni-tore caè in grani, possono danneggiare la macchina.• Lasc
Comments to this Manuals