MODE D'EMPLOILIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne s
8INSTALLATIONVue d'ensemble du produit19181314202112310 11 1245678924 2725 2826 291516172322
9FRANÇAIS9Description générale1. Bouton de réglage mouture2. Compartiment café prémoulu3. Réservoir à café en grains4. Couvercle du réservoir à ca
10FRANÇAISOPÉRATIONS PRÉLIMINAIRESEmballage de la machineL’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison
11FRANÇAIS115 Retirer le réservoir à eau.6 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche.7 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au
12FRANÇAIS12 L’icône de Stand-By apparaît sur l'a cheur. NoirJaune13 Pour mettre la machine en marche, il su t d'appuyer sur la touche «
13FRANÇAIS132 Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle. La machine e ec-tue l’amorçage automatique du circuit avec une distribution réduite
14FRANÇAISCycle de rinçage manuelAu cours de ce processus le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule dans le circuit vape
15FRANÇAIS15Vert Rouge8 Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude. 9 Distribuer de l'eau jusqu'à l'a
16FRANÇAISMesure et programmation de la dureté de l'eauLa mesure de la dureté de l'eau est très importante a n de déterminer la fréquence d
17FRANÇAIS17Jaune5 Appuyer sur la touche « » pour augmenter la valeur et sur la touche «» pour diminuer la valeur.6 Appuyer sur la touche « » po
IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris
18FRANÇAIS4 Introduire le ltre dans le réservoir à eau vide. Le pousser jusqu'au point le plus bas possible.5 Remplir le réservoir à eau avec d
19FRANÇAIS19Vert JauneRemplacement du ltre à eau «INTENZA+»Lorsqu'il faut remplacer le ltre à eau «INTENZA+» le symbole ci-contre s'
20FRANÇAISRÉGLAGESLa machine permet d'e ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible.Saeco Adapting SystemLe café est un p
21FRANÇAIS211 Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture d’un cran à la fois. La di érence de goût sera perceptible après la distribution
22FRANÇAISRéglage de la buse de distribution du caféLa buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions de
23FRANÇAIS23Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selo
24FRANÇAISDISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSOAvant de distribuer le café, véri er l'absence de signalisations sur l'a cheur et que l
25FRANÇAIS25Distribution de café et de café expresso avec du café prémouluCette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Avec la fonct
26FRANÇAISDISTRIBUTION DE VAPEUR / PRÉPARATION DU CAPPUCCINO Attention: Danger de brûlures! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au d
27FRANÇAIS27instructions de nettoyage détaillées, prière de faire référence au cha-pitre «Nettoyage et entretien». Remarque: après la distribution
PRÉCAUTIONSLa machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait
28FRANÇAIS4 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'a che.Vert Jaune5 Verser
29FRANÇAIS292 Vider et nettoyer le tiroir à café sur le côté de la machine. Ouvrir la porte de service, enlever le tiroir et vider les marcs de café.3
30FRANÇAISNettoyage quotidien du Mousseur à lait ClassiqueIl est important de nettoyer le Mousseur à lait Classique quotidiennement et après chaque ut
31FRANÇAIS31Nettoyage hebdomadaire du Mousseur à lait ClassiqueLe nettoyage hebdomadaire est un nettoyage plus en profondeur puisqu'il faut démon
32FRANÇAIS4 Pour enlever le groupe de distribution, appuyer sur la touche «PUSH» en tirant sur la poignée. 5 Laver soigneusement le groupe de distri
33FRANÇAIS3310 S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution est dans la bonne position; pour ce faire, appuyer fermement s
34FRANÇAISLubri cation mensuelle du groupe de distributionLubri er le groupe de distribution après 500 tasses environ ou une fois par mois. La grais
35FRANÇAIS353 Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen-chement (voir le chapitre «Nettoyage hebdomadaire du gro
36FRANÇAIS3 Insérer une tablette de dégraissage dans le compartiment du café prémoulu.Vert4 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner la fonction
37FRANÇAIS37Vert12 Après avoir rincé la groupe de distribution, l'insérer à nouveau dans son logement jusqu'à l'accrochage (voir le cha
2FRANÇAISNous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Intelia EVO Focus! Pour pro ter pleinement de l&apos
38FRANÇAISDÉTARTRAGELe processus de détartrage requiert environ 35 minutes.Le calcaire qui se forme à l'intérieur de la machine au cours de l&apo
39FRANÇAIS39Jaune2 Enlever le Mousseur à lait Classique de la buse de vapeur/eau chaude.3 Extraire le ltre à eau «INTENZA+» (si présent) du réserv
40FRANÇAIS9 Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle de détartrage.RougeRouge10 La machine démarre la distribution de la solution détartrant
41FRANÇAIS4119 Lorsque l'eau nécessaire pour le rinçage a été totalement distribuée, la machine a che le symbole ci-contre. Appuyer sur la touc
42FRANÇAISSIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEURLa machine est dotée d'un système de couleurs pour simpli er l'interpréta-tion des
43FRANÇAIS43Signaux machine prête (vert)Machine en phase de programmation de la quantité de café à distribuer.Distribution en cours de café avec du ca
44FRANÇAISSignaux d'alarme (rouge)Fermer la porte de service.Remplir le réservoir à café en grains.Le groupe de distribution doit être inséré dan
45FRANÇAIS45DÉPANNAGECe chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Si les informations présentées ci-d
46FRANÇAISComportements Causes RemèdesIl y a une grande quantité de café moulu sous le groupe de distribution. Café non adapté aux machines automatiq
47FRANÇAIS47 ÉCONOMIE D'ÉNERGIEStand-byLa machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu-rer des économies d'énergie,
3FRANÇAISSOMMAIREIMPORTANT... 4Prescriptions de sécu
48FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLe constructeur se réserve le droit d'apporter des modi cations aux carac-téristiques techniques du produit
49FRANÇAIS49COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIENPour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco
50FRANÇAIS- Tablettes de dégraissage CA6704 - Maintenance Kit CA 6706
www.philips.com/saecoLe producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis.Rev.00 del 15-11-1304FR04
4FRANÇAISIMPORTANTPrescriptions de sécuritéLa machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les pres
5FRANÇAIS5• Ne pas immerger la machine, la prise de courant ou le câble d'alimentation dans l'eau: danger de choc électrique!• Ne jamais
6FRANÇAIS• Garder la machine ainsi que son câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.• La machine peut être utilisée
7FRANÇAIS7lante. Utiliser uniquement de l’eau froide potable non pétillante.• Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou des détergent
Comments to this Manuals