City Line
10 DEUTSCHWichtig◗ Verwenden Sie in diesem Gerät ausschließlich den doppelwandigen Papierstaubbeutel Philipss-bag™.◗ Lassen Sie Kinder nur unter ständ
11DEUTSCHDie Düse(Nur bestimmte Gerätetypen:) Die UniversaldüseDie Universaldüse lässt sich auf Hartboden und auf textilem Bodenbelag verwenden.1 Stec
12 DEUTSCHStaubsaugen1 Ziehen Sie das Kabel aus dem Gerät, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (Abb. 15).2 Schalten Sie das Gerät mit dem
13DEUTSCHWenn sich der Gerätedeckel nicht verschließen lässt, ist kein Staubbeutel eingesetzt.Staubbeutel bestellen:Philips S-Bag™ Papierstaubbeutel s
14 DEUTSCH3 Prüfen Sie, ob der Drehregler zur Steuerung der Saugleistung auf höchste Stufe eingestellt ist.4 Prüfen Sie, ob die Düse, das Rohr oder de
15FRANÇAISImportant◗ Utilisez uniquement les sacs papier double paroi Philips s-bag™.◗ Surveillez toujours les enfants lorsqu'ils utilisent l&apo
16 FRANÇAIS2 Appuyez avec le pied sur le commutateur qui se trouve au-dessus de la brosse combinéepour faire sortir la brossette pour sols durs (fig.
17FRANÇAIS2 Tournez le commutateur sur la position MAX pour une puissance d'aspiration maximale (fig. 18).Utilisez la puissance d'aspiration
18 FRANÇAISFiltre HEPA (uniquement certains modèles)Au lieu du Micro Filtre AFS, certains appareils peuvent être dotés également avec un filtre HEPA.
19NEDERLANDSBelangrijk◗ Gebruik alleen Philips s-bag™ dubbelwandige papieren stofzakken.◗ Laat kinderen het apparaat alleen gebruiken onder streng toe
2
20 NEDERLANDS2 Duw met uw voet op het kantelpedaal bovenop de combinatiezuigmond om de borstelstripvoor het zuigen van harde vloeren naar buiten te la
21NEDERLANDSZuigkracht instellenU kunt de zuigkracht tijdens het stofzuigen aanpassen.1 Stel de zuigkracht in met behulp van de elektronische zuigkrac
22 NEDERLANDSdoor de onderrand in het apparaat te haken en het rooster vervolgens in de richting van hetapparaat te duwen totdat het dichtklikt.Zorg e
23ESPAÑOLImportante◗ Utilice sólo bolsas de Philips s-bag™ de papel con doble capa.◗ Nunca deje utilizar el aspirador a los niños excepto bajo supervi
24 ESPAÑOL1 Conecte el cepillo convertible al tubo.2 Presione con el pie el conmutador de la parte superior del cepillo convertible de forma quela tir
25ESPAÑOLCómo ajustar la potencia de succiónMientras aspira puede ajustar la potencia de succión.1 Ajuste la potencia de succión mediante el control e
26 ESPAÑOL3 Vuelva a colocar la rejilla en el aspirador enganchando primero el borde inferior de la mismaen el aparato y presionándola contra el mismo
27ITALIANOImportante◗ Usare solo sacchetti Philips s-bag™ sacchetti a doppio strato.◗ Non permettete ai bambini di usare l'aspirapolvere se non s
28 ITAIANO3 Premete nuovamente lo snodo girevole per far rientrare le setole nell'alloggiamento dellaspazzola multiuso (fig. 7).Spazzola Reach &a
29ITALIANOCome regolare la potenza d'aspirazionePotete regolare la potenza d'aspirazione anche con l'apparecchio in funzione:1 Regolate
1125913172610141837111519481216203
30 ITALIANO3 Rimettete a posto la griglia agganciando per prima cosa la parte inferiore all'apparecchio epremdendola fino a quando scatta nella p
31PORTUGUÊSImportante◗ Use apenas sacos de papel de parede dupla Philips s-bag™.◗ As crianças só devem utilizar o aspirador sob a vigilância de um adu
32 PORTUGUÊS3 Volte a empurrar o botão para recolher a escova para o interior do bocal conversível. (fig. 7)Bocal 'Reach & Clean' (apena
33PORTUGUÊS2 Rode o botão para MAX se pretender a potência máxima. (fig. 18)Use a potência de sucção máxima para aspirar carpetes ou soalhos muito suj
34 PORTUGUÊSFiltro HEPA (apenas nalguns modelos)Em vez do Micro Filtro AFS, alguns aspiradores estão equipados com o revolucionário Filtro HEPA.Este f
35NORSKViktig◗ Bruk bare doble papirstøvsugerposer av typen Philips s-bag™.◗ La ikke barn bruke støvsugeren uten nøye tilsyn.◗ Sug aldri opp vann elle
36 NORSKReach & Clean-munnstykke (gjelder kun bestemte typer)◗ Reach & Clean-munnstykket kan brukes på gulv med eller uten teppe. Munnstykket
37NORSKOppbevaring av støvsugeren1 Slå av apparatet, og trekk støpselet ut av stikkontakten.2 Trekk inn nettledningen ved å trykke på knappen for kabe
38 NORSK2 Sett inn det nye filteret. Kontroller at Philips-logoen på filteret vises i høyre hjørne (fig. 30).3 Lukk filterdekselet.Bestilling av filtr
39SVENSKAViktigt◗ Använd endast Philips dubbla dammpåsar av papper typ s-bag™.◗ Låt inte barn använda dammsugaren utan uppsikt.◗ Sug aldrig upp vatten
4
40 SVENSKAReach & Clean-munstycke (gäller inte alla modeller)◗ Reach & Clean-munstycket kan användas både på mattor och hårda ytor. Du kan vri
41SVENSKAFörvaring av dammsugaren1 Stäng av apparaten och dra ut kontakten ur vägguttaget.2 Rulla in sladden genom att trycka på inrullningsknappen (f
42 SVENSKA3 Stäng filterluckan.Beställa filterTvå AFS-mikrofilter och ett motorskyddsfilter ingår i modellnummer FC8032.HEPA-filter finns med modellnu
43SUOMITärkeää◗ Käytä vain kertakäyttöistä, kaksinkertaista Philips s-bag™ -pölypussia.◗ Anna lasten käyttää pölynimuria vain valvonnassa.◗ Älä imuroi
44 SUOMI2 Putken säätäminen sopivan pituiseksi on helpointa tehdä imuroinnin aikana. (kuva 5)SuuttimetLattia- ja mattosuutin (vain tietyissä malleissa
45SUOMIImutehon säätöImutehoa voi säätää imuroinnin aikana:1 Säädä imuteho elektronisen imutehonsäätimen avulla (kuva 17).2 Valitse suurin imuteho kie
46 SUOMIHEPA-suodatin (vain tietyissä malleissa)AFS Micro -suodattimen tilalla joissakin malleissa on ainutlaatuinen HEPA-suodatin.Tämä suodatinpoista
47DANSKVigtigt◗ Brug kun Philips s-bag™ dobbelte papirstøvposer.◗ Lad kun børn bruge støvsugeren, hvis de er under konstant opsyn.◗ Støvsug aldrig van
48 DANSK"Reach & Clean" mundstykke (kun nogle typer)◗ "Reach & Clean"-mundstykket kan både bruges til støvsugning af tæppe
49DANSKOpbevaring af støvsugeren1 Sluk for støvsugeren og tag stikket ud af stikkontakten.2 Rul ledningen tilbage i støvsugeren ved at trykke på knapp
CIY LINE ENGLISH 6DEUTSCH 10FRANÇAIS 15NEDERLANDS 19ESPAÑOL 23ITALIANO 27PORTUGUÊS 31NORSK 35SVENSKA 39SUOMI 43DANSK 47 51TÜRKÇE 56
50 DANSK2 Læg et nyt filter i, således at Philips logo'et på filteret ses i øverste højre hjørne (fig. 30).3 Luk filterdækslet i.Køb af nye filtr
51EIA◗ Philips s-bag™ .◗
52 EIA1 .2
53EIA3 :◗ (.
54 EIA AFS ( ) AFS 6 . AFS
55EIA & ,
56 TÜRKÇEÖnemli◗ Yalnızca Philips s-bag™çift-katlı kağıt toz torbaları kullanın.◗ Çocukların, yakın gözetiminizde olmaksızın cihazı kullanmalarına izi
57TÜRKÇE2 Çok amaçlı başlığın üzerindeki pedala ayağınızla basarak, sert zeminleri temizlemektekullanılan fırça şeridini, başlık yuvasının içinden çık
58 TÜRKÇE3 Minimal emiş gücü için, düğmeyi MIN ayarına getirin.Minimum emiş gücünü, perdelerin, masa örtülerinin v.s. süpürülmesinde kullanın.Süpürgey
59TÜRKÇEHEPA Filtresini yılda en az bir kez değiştirin.1 Filtre ızgarasını açın ve HEPA Filtresini kaldırın.2 Yeni filtreyi dirsek içine yerleştirin.
6 ENGLISHImportant◗ Only use Philips s-bag™ double-layer paper dustbags.◗ Only allow children to operate the vacuum cleaner under close supervision.◗
60
61
212529222630232731242862
63
u4222 000 49852 www.philips.com
7ENGLISH3 Push the rocker switch again to make the brush strip disappear into the convertible nozzlehousing (fig. 7).Reach & Clean nozzle (specifi
8 ENGLISHUse maximum suction power for vacuum cleaning very dirty carpets and hard floors.3 Turn the knob to MIN for minimum suction power.Use minimum
9ENGLISHHEPA Filter (specific types only)Instead of the AFS Micro Filter, some appliances are equipped with the revolutionary HEPA Filter.This filter
Comments to this Manuals