HR2094, HR2090
Using the blender 1 Put the ingredients in the blender jar. 2 Place the lid on the blender jar.Close the lid by pushing it down rmly. 3 Insert the
Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.
FeilsøkingHvis apparatet ikke virker eller ikke virker som det skal, sjekker du først listen under. Hvis problemet ikke er beskrevet i denne listen, h
102IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Para evitar avarias no aparelho, certique-se de que não entram alimentos nem líquidos no ponto de ligação do copo liquidicador na unidade do moto
pode ser utilizado em segurança com base em provas cientícas disponíveis actualmente.Fecho de segurança incorporadoEsta funcionalidade garante que só
que o gelo que tipo neve, rode o botão de controlo para a velocidade máxima ou carregue no botão ‘Pulse’ durante alguns segundos. Se o gelo ainda est
1 Introduza os ingredientes dentro do copo misturador. 2 Coloque a tampa no copo misturador.Feche a tampa empurrando-a
Nota: Depois de abrir um orifício no copo medidor, este não poderá ser utilizado como copo medidor.Filtro (apenas tipo HR2094)Com este ltro poderá pr
2 Verta a bebida através do bico do copo misturador. Certique-se de que a tampa está encaixada no copo misturador de forma a que a bebida possa ser
Arrumação , Guarde o o de alimentação enrolando-o à volta da bobina na base do aparelho.Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo do
Filter (Type HR2094 only)With this lter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk (see also ‘Recipes’). The lter prevents pip
Café com gelado de baunilhaIngredientes: - 150 ml de água quente - 1,5 colher de sopa de açúcar - 2 colheres de sopa de café instantâneo - 200 g de ge
Pergunta RespostaO copo misturador apresenta fugas. O que devo fazer?Desligue o aparelho da corrente e retire os ingrediente. Remova a interface da un
112IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
- Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller de
Före första användningen , Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för första gången (se kapitlet Rengöring).An
Innan du använder mixern 1 Placera tätningsringen på knivenheten. 2 Montera knivenheten på knivenhetens kontaktplatta. 3 Skruva fast knivenheten på
3 Sätt i mätbägaren i öppningen i locket. 4 Välj en hastighet genom att vrida kontrollvredet eller trycka på någon av snabbvalsknapparna (se avsnit
1 Placera mixerbehållaren med knivenhetens kontaktplatta fastsatt på motorenheten (1) och vrid behållaren tills du hör ett k
Recept , SojamjölkFör det här receptet behöver du ltret.Tillred inte mer än en omgång utan avbrott. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan du
Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller k
Recipe , Soy milkFor this recipe you need the lter.Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room tempera
FelsökningOm apparaten inte fungerar ordentligt kan du först titta i listan nedan. Om problemet inte nämns i listan har apparaten troligtvis någon def
121Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu
- Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu gibi parçaları kullandığınız t
, Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice temizleyin (bkz.’Temizlik’ bölümü)
Blender , Blender kullanım amaçları püre yapmak, parçalamak ve karıştırmaktır. Blender kullanarak çorba, sos, milk shake ve krep hazırlayabilirsiniz.
3 Ölçme kabını kapağın ağzına takın. 4 Kontrol düğmesini çevirerek bir hız seçin veya hızlı seçim tuşlarından birisine basın (‘Kontrol düğmesi’ böl
1 Mikser haznesini, bıçak ünitesi arabirimi takılı şekilde motor ünitesinin üzerine yerleştirin (1) ve ‘klik’ sesi d
Tarif , Soya sütüBu tarif için ltreye ihtiyacınız olacak.Kesintisiz olarak 1 seferden fazla işlem yapmayın. İşleme devam etmeden önce cihazın oda sıc
Garanti ve Servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sit
Sorun gidermeCihaz çalışmıyor veya doğru çalışmıyorsa, öncelikle aşağıdaki listeye göz atın. Karşılaştığınız problem bu liste dahilinde değilse, cihaz
Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact th
4203.000.5412.4
TroubleshootingIf the appliance does not work or does not work properly, rst check the list below. If the problem is not mentioned in this list, the
15IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
- For at undgå fejl på apparatet skal du sørge for, at der ikke kommer mad eller væske i samlingen mellem blenderglasset og motorenheden. - Brug ald
Indbygget sikkerhedslåsDenne funktion sikrer, at du kun kan tænde for blenderen, hvis du har sat blenderglas ordentligt fast på motorenheden. Når blen
Pulse-tastTryk på Pulse-tasten, hvis du kun ønsker at blende ingredienserne ganske kortvarigt. Så snart du trykker på Pulse-tasten, begynder apparatet
Sådan bruges blenderen 1 Kom ingredienserne op i blenderglasset. 2 Sæt låget på blenderglasset.Luk låget ved at skubbe det ned på plads. 3 Indsæt m
Filter (kun type HR2094)Ved anvendelse af lteret er det muligt at fremstille lækker, frisk frugtjuice, cocktails eller sojamælk (se også afsnittet “O
Opskrift , SojamælkDu skal bruge lteret til denne opskrift.Tilbered kun 1 portion ad gangen. Lad apparatet køle ned til stuetemperatur, inden du fort
Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen w
Hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, bedes du først prøve at gennemgå nedenstående liste. Hvis problemet ikke er n
24EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Achtung - Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ein Teil aufsetzen, abnehmen oder dessen Position verändern. - Stellen Sie sic
Elektromagnetische FelderDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen E
Das Eis wird innerhalb weniger Sekunden in winzige, ebenmäßige Eisstückchen zerkleinert. Wenn Sie beispielsweise 5 Eiswürfel zerkleinern möchten, drüc
4 Setzen Sie den Mixbecher mit der Messerkupplung auf die Motoreinheit (1), und drehen Sie den Mixbecher, bis er hörbar einrastet (2).Der Mixbecher
MessbecherMit dem Messbecher können Sie Zutaten abmessen und Mayonnaise zubereiten. , Für die Zubereitung von Mayonnaise können Sie in der Bodenmitte
Hinweis: Beim Verarbeiten größerer Mengen sollten Sie nicht alle Zutaten gleichzeitig in den Filter geben. Beginnen Sie mit einer kleinen Portion, und
2 Nehmen Sie alle abnehmbaren Teile vor dem Reinigen auseinander. Vergessen Sie nicht, auch den Dichtungsring von der Messereinheit zu nehmen. 3 Re
Fruchtshake - 2 entsteinte Nektarinen, geviertelt - 125 g gefrorene Himbeeren - 125 g gefrorene Erdbeeren - 125 ml Orangensaft - 125 ml Apfelsaft - 7
Frage AntwortWarum gibt der Motor während der Verarbeitung einen unangenehmen Geruch von sich?Diese Geruchsentwicklung tritt bei der erstmaligen Benut
34Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
- Μην αγγίζετε τις λεπίδες, κυρίως όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές. - Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή
- Μην υπερφορτώνετε ποτέ το φίλτρο. Μην βάζετε περισσότερο από 135γρ. ξηρούς καρπούς σόγιας ή 150γρ. φρούτα στο φίλτρο ταυτόχρονα. - Πριν ενεργοποιήσ
Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να ετοιμάσετε υπέροχους χυμούς. Μόλις πιέσετε το κουμπί SMOOTHIE, η συσκευή αρχίζει
2 Προσαρτήστε τις λεπίδες στη διασύνδεση λεπίδων. 3 Βιδώστε τη διασύνδεση λεπίδων στο κάτω μέρος της κανάτας μπλέντερ μέχρι να στερεωθούν σωστά. 4
1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. 2 Αφαιρέστε το καπάκι με το δοσομετρητή από την κανάτα του μπλέντερ. 3 Αφαιρέστε
1 Τοποθετήστε την κανάτα μπλέντερ με τη διασύνδεση λεπίδων προσαρτημένη στο μοτέρ (1) και γυρίστε την κανάτα μέχρι
2 Σερβίρετε το ποτό από το χείλος σερβιρίσματος της κανάτας μπλέντερ. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι έχει τοποθετηθεί στην κανάτα μπλέντερ με τέτοιο τρόπ
4 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.Μην πλένετε το μοτέρ στη βρύση. Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, συρμάτινα σφουγγαράκια, οινόπνευμα
, Τοποθετήστε τα νεκταρίνια και όλο το χυμό μέσα στην κανάτα μπλέντερ και προσθέστε τα παγωμένα φρούτα. Πιέστε το κουμπί για παρασκευή Smoothie και α
Ερώτηση ΑπάντησηΜπορώ να προσθέσω πολύ ζεστά υγρά (σε σημείο βρασμού) μέσα στην κανάτα του μπλέντερ;Όχι, αφήστε τα υγρά ή τα υλικά να κρυώσουν στους 8
45IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- Para evitar que la batidora falle, asegúrese de que no entre comida ni líquidos en el punto de conexión de la jarra de la batidora con la unidad mo
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.Bloqueo de seguridadE
picado y luego desconecte el aparato. Si quiere que el hielo quede picado en forma de nieve, gire el botón de control hasta la velocidad máxima o puls
Uso de la batidora 1 Ponga los ingredientes en la jarra de la batidora. 2 Coloque la tapa en la jarra de la batidora.Cierre la tapa presionándola r
HR2094, HR2090ENGLISH 6DANSK 15DEUTSCH 24 34ESPAÑOL 45SUOMI 55FRANÇAIS 64ITALIANO 73NEDERLANDS 83NORSK 93PORTUGUÊS 102SVENSKA 112T
para conseguir la consistencia adecuada. Utilice una velocidad lenta cuando prepare mayonesa.Nota: Una vez practicada la abertura en el vaso, no podrá
1 Apague el aparato y quite la jarra de la batidora de la unidad motora. 2 Sirva la bebida por la boquilla de la jarra de l
4 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.No lave la unidad motora bajo el grifo. Para limpiarla no utilice limpiadores abrasivos, estropajos, al
Granizado de vainilla y caféIngredientes - 150 ml de agua caliente - 1,5 cucharadas soperas de azúcar - 2 cucharadas soperas de café instantáneo - 200
Pregunta RespuestaEl aparato ha dejado de funcionar porque la unidad de cuchillas está bloqueada. ¿Qué debo hacer?Apague el aparato y utilice una espá
55JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Älä koskaan käytä lisävarusteita tai -osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu ei ole voimas
Käyttöönotto , Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (ks. Puhdistus).KäyttöValitsinTehosekoittim
Tehosekoitin , Tehosekoitin on tarkoitettu soseuttamiseen, silppuamiseen ja sekoittamiseen. Sekoittimella voi valmistaa keittoja, kastikkeita, pirtelö
3 Aseta mittamuki kannessa olevaan aukkoon. 4 Valitse nopeus kääntämällä valitsinta tai paina pikavalintapainiketta (katso kohta Valitsin).Älä käyt
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Siivilän käyttöönotto 1 Aseta kannu, johon on kiinnitetty teräyksikön liitäntä, tehosekoittimen runkoon (1) ja käännä kannua kunnes kuulet napsahduks
Resepti , SoijamaitoTätä reseptiä varten tarvitaan siivilä.Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi, ennen
Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy n
VianmääritysJos laite ei toimi kunnolla, käy vianmääritysluettelo läpi. Jos ongelmaa ei mainita luettelossa, laitteessa on luultavasti vika. Toimita v
64IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Pour éviter toute défaillance de l’appareil, veillez à ne laisser pénétrer aucun aliment ni liquide dans le point de raccordement du blender et du
sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.Verrou de séc
l’appareil nir 5 cycles de pilage et arrêtez-le. Si vous voulez piler la glace nement, tournez le bouton de commande sur la vitesse maximale ou appu
Utilisation du blender 1 Placez les ingrédients dans le blender. 2 Placez le couvercle sur le blender.Fermez le couvercle en exerçant une pression f
entonnoir permettant d’ajouter l’huile lors de la préparation de la mayonnaise. Vous devez ajouter l’huile très lentement an d’obtenir la consistance
- To prevent failure of the appliance, make sure that no food or liquid enters the connection point of the blender jar on the motor unit. - Never us
2 Versez la boisson par le bec verseur du blender. Veillez à placer le couvercle sur le blender de sorte que la boisson ne déborde pas à travers la
Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
, Dissolvez le sucre et le café dans l’eau. Mettez tous les ingrédients (à l’exception des glaçons) dans le blender. Faites fonctionner l’appareil ju
73IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Attenzione - Prima di montare, smontare o regolare i componenti, scollegate sempre l’apparecchio dalla presa di corrente. - Per evitare che l’apparecc
Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
Premendo il pulsante Ice, l’apparecchio inizia a tritare il ghiaccio alla velocità prevista da questa funzione. Per interrompere il processo, premete
4 Posizionate il vaso frullatore con il gruppo lame collegato all’unità motore (1), quindi ruotate il vaso no a quando non scatta in posizione (2).
DosatoreIl dosatore consente di misurare la quantità di ingredienti o preparare la maionese. , Per la preparazione della maionese, potete praticare un
Nota Quando frullate grandi quantità di ingredienti, evitate di introdurre nel ltro tutti gli ingredienti contemporaneamente. Frullate inizialmente u
Built-in safety lockThis feature ensures that you can only switch on the appliance if you have properly assembled the blender jar on the motor unit. I
2 Smontate tutte le parti estraibili prima di pulirle, compresi gli anelli di tenuta dei gruppi lame. 3 Pulite tutte le parti removibili nella lava
Mix di frutta - 2 nettarine denocciolate e tagliate a pezzi - 125 g di lamponi surgelati - 125 g di fragole congelate - 125 ml di succo d’arancia - 12
Domanda RispostaPosso versare sostanze liquide bollenti nel vaso del frullatore?No, è meglio lasciar raffreddare gli ingredienti o i liquidi bollenti
83InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
Let op - Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen plaatst, verwijdert of bijstelt. - Zorg ervoor dat er geen voedsel of vloeist
Elektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat
Het ijs wordt binnen een paar seconden vermalen tot kleine, regelmatig gevormde stukjes ijs. Als u bijvoorbeeld 5 ijsblokjes wilt vermalen, druk dan o
4 Plaats de blenderkan met het verbindingsstuk van de mesunit op de motorunit (1) en draai de kan totdat u een ‘klik’ hoort (2).U kunt de blenderkan
MaatbekerU kunt de maatbeker gebruiken voor het afmeten van ingrediënten of het maken van mayonaise. , Voor het maken van mayonaise kunt u met een mes
1 Schakel het apparaat uit en verwijder de blenderkan van de motorunit. 2 Schenk de drank via de tuit uit de blenderkan. Zo
Pulse buttonPress the Pulse button if you want to process ingredients very briey. As soon as you press the Pulse button the appliance starts running
Spoel de motorunit niet af onder de kraan. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes, alcohol enz. om de motorunit schoon te maken.Opb
Ingrediënten: - 150 ml warm water - 1,5 eetl. suiker - 2 eetl. oploskofe - 200 g vanille-ijs - 10 ijsblokjes , Meng de kofe en de su
Vraag AntwoordHet apparaat is gestopt omdat de mesunit is geblokkeerd. Wat moet ik doen?Schakel het apparaat uit en gebruik een spatel om de ingrediën
93InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Kontroller at det ikke kommer mat eller væske inn i tilkoblingspunktet for mikserkannen på motorenheten for å forhindre at det oppstår feil på appa
Innebygd sikkerhetslåsDenne funksjonen sørger for at du bare kan slå på apparatet når du har satt mikserkannen ordentlig på motorenheten. Hvis mikserk
PulseringsknappTrykk på pulseringsknappen hvis du vil kjøre ingrediensene kort. Når du trykker på pulseringsknappen, begynner apparatet å gå på høyest
Bruke hurtigmikseren 1 Ha ingrediensene i mikserkannen. 2 Sett lokket på mikserkannen.Lukk lokket ved å trykke det godt ned. 3 Sett målebegeret inn
Filter (kun modellen HR2094)Med dette lteret kan du lage velsmakende, friske fruktdrikker, drinker eller soyamelk (se også avsnittet Oppskrifter). Fi
Oppskrift , SoyamelkTil denne oppskriften trenger du lteret.Ikke kjør mer enn 1 omgang uten avbrudd. Vent til apparatet er kjølt ned til romtemperatu
Comments to this Manuals