Philips 711902324 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips 711902324. Philips 711902324 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
C M Y CM MY CY CMY K
Tradizione in Continua Evoluzione
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - ISTRUZIONI PER L’USO

C M Y CM MY CY CMY KTradizione in Continua EvoluzioneISTRUZIONI PER L’USOOPERATING INSTRUCTIONSGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONES DE USOGEBR

Page 2 - ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO

AB/DGHFDOFL¿FD]LRQHqQHFHVVDULDRJQLPHVLQHOFDVRO¶DFTXDVLDPROWRGXUDGHFDOFL¿FDUHODPDFFKLQD FRQ PDJJLRUHIUHTXHQ]D /DPDFFKLQD G

Page 3 - DATI TECNICI

ITALIANO11PULIZIA E MANUTENZIONE1RQDVFLXJDUHODPDFFKLQDHRLVXRLFRPSRQHQWLXWLOL]]DQGRXQIRUQRDPLFURRQGHHRXQIRUQRFRQYHQ]LRQDOH1RQLPPHUJ

Page 4 - NORME DI SICUREZZA

12PROBLEMI CAUSE 5,0(',La macchina non si ac-cende.La macchina non è colle-gata alla rete elettrica.Attivare l’interruttore generale.Controllare

Page 6 - INSTALLAZIONE

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, a

Page 7 - ESPRESSO

ENGLISHGERAL INFORMATIONThis coffee machine is ideal for preparing espresso coffee with coffee capsules and also features a device for dispensing stea

Page 8

SAFETY RULESIN THE EVENT OF AN EMERGENCYImmediately unplug the appliance.THE APPLIANCE MAY ONLY BE USED- In a closed place.- To prepare coffee, disp

Page 9 - ACQUA CALDA / VAPORE

ENGLISHCOMPONENT DESCRIPTIONHeight-adjustabledrip tray212))VZLWFKCoffee brew unitHot water/ steam tubeControl panelSteam/hot water – coffee dispens

Page 10 - DECALCIFICAZIONE

Vedi targhetta datiINSTALLATION / VENTILATECheck that all components are correctly placed.0RYHWKH212))VZLWFKWR“I” to turn on the machine.Place a

Page 11 - PULIZIA E MANUTENZIONE

ENGLISHADJUSTMENT / ESPRESSO COFFEE DISPENSINGADJUSTMENTSMake sure that the ma-chine is ready.Use the lever, as shown.ESPRESSOCOFFEELift the lever to

Page 12

2PRECAUZIONI IMPORTANTIDurante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, scosse

Page 13 - ITALIANO

CAPPUCCINO:DUQLQJ+RWZDWHUDQGVWHDPPD\FDXVHEXUQV'LUHFWWKHVWHDPWXEHWRZDUGWKHGULSWUD\Fill a cup to 1/3 with cold milk.When only ste

Page 14 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

ENGLISHHOT WATER / STEAMHOT WATERPress the button; the ma-chine warms up, and the OLJKWLVÀDVKLQJTurn the knob counter-clockwise to start dispen-si

Page 15 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

ABDescaling is necessary every 1-2 months; should water be very hard, descale the machine more frequently. The machine must be on; it automatically co

Page 16 - SAFETY RULES

ENGLISHCLEANING AND MAINTENANCE'RQRWGU\WKHPDFKLQHDQGRULWVFRPSRQHQWVLQDPLFURZDYHDQGRUFRQYHQWLRQDORYHQ'R QRW LPPHUJH WKH P

Page 17 - COMPONENT DESCRIPTION

PROBLEMS CAUSES REMEDIESThe machine does not turn on.The machine is not connected to the power supply.0RYHWKHPDLQVZLWFKWR21Check the plug and th

Page 19 - Steadily lit

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMENBei der Verwendung von Elektrogeräten empfiehlt es sich, sich an einige Vorsichtsmaßnahmen zu halten, um die Gefahr von Br

Page 20 - CAPPUCCINO

DEUTSCHALLGEMEINESDie Kaffeemaschine ist für die Zubereitung von Kaffee aus Kaffeekapseln bestimmt und besitzt eine Vorrichtung zur Abgabe von Dampf u

Page 21 - HOT WATER / STEAM

SICHERHEITSVORSCHRIFTENIM NOTFALL6RIRUW1HW]VWHFNHUDXVGHU6WHFNGRVH]LHKHQSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DER MASCHINE- In geschlossenen Räumen.- Zur Zube

Page 22 - DESCALING

DEUTSCH+|KHQYHUVWHOOEDUHAbtropfschaleHauptschalter(,1$86KaffeeauslaufHeißwasser/ DampfdüseBedienfeldDrehknopf Abgabe Kaffee - Dampf/HeißwasserWass

Page 23 - CLEANING AND MAINTENANCE

ITALIANO3GENERALITÀLa macchina da caffè è indicata per la preparazione di caffè impiegando caffè in capsule ed è dotata di un dispositivo per l’erogaz

Page 24

Vedi targhetta datiINSTALLATION / ENTLÜFTENÜberprüfen, dass alle Bestandteile richtig einge-setzt sind.Zum Einschalten der Ma-schine Schalter auf „I“

Page 25

DEUTSCHEINSTELLUNG / AUSGABE ESPRESSO (,167(//81*(1Prüfen, ob die Maschine betriebsbereit ist.Den Hebel bewegen, wie angegeben.(635(662Den Hebel nach

Page 26 - HINWEISE

CAPPUCCINO$FKWXQJ+HLHV:DVVHUXQG'DPSIN|QQHQ9HUEUKXQJHQKHUYRUUXIHQ'DV'DPSIURKUDXIGLH$EWURSIVFKDOHULFKWHQ GHU 7DVVH

Page 27 - TECHNISCHE DATEN

DEUTSCHHEISSWASSER / DAMPF+(,66:$66(5Den Hahn drücken, die Ma-schine wird aufgewärmt und die Kontrollleuchte blinkt.'UHKNQRSI|IIQHQGDV+HLwa

Page 28 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

A%Die Maschine muss alle 1-2 Monate entkalkt werden, falls das Wasser sehr hart ist, PXVVGLHVKlX¿JHUJHVFKHKHQ'LH0DVFKLQHPXVVGD]XHLQJHVF

Page 29 - BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN

DEUTSCHREINIGUNG UND WARTUNG'LH0DVFKLQHXQGRGHUGLH%DXWHLOHQLFKWLQ%DFNXQGRGHU0LNURZHOOHQ|IHQWURFNQHQ'LH0DVFKLQHQLFKWLQV:DVV

Page 30 - INSTALLATION / ENTLÜFTEN

67g581*(1 856$&+(1 %(+(%81*Die Maschine schaltet nicht ein.Die Maschine ist nicht am Stromnetz angeschlos-sen.Hauptschalter einschalten.Stecker un

Page 32

IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques

Page 33 - HEISSWASSER / DAMPF

FRANÇAISINFORMATIONS GENERALESLa machine à café est indiquée pour préparer du café à l’aide de capsules de café et elle est équipée d’un dispositif de

Page 34 - ENTKALKEN

NORME DI SICUREZZAIN CASO D’EMERGENZAEstrarre immediatamente la spina dalla presa di rete.UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’APPARECCHIO- In luogo chiuso.-

Page 35 - REINIGUNG UND WARTUNG

MESURES DE SÉCURITÉEN CAS D’URGENCE'pWDFKHULPPpGLDWHPHQWOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHL’APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ EXCLUSIVEMENT '

Page 36

FRANÇAISInterrupteur général 212))%XVHYDSHXUeau chaude7DEOHDXGHFRPPDQGHRéservoir d’eauCouvercle du réservoir d’eauIndicateur bac pleinDESCRIP

Page 37

Vedi targhetta datiINSTALLATION / CHARGEMENT CIRCUITContrôler que tous les composants sont placés correctement.Presser l’interrupteur sur la position

Page 38 - ELECTRIQUE

FRANÇAIS9pUL¿HU VL OD PDFKLQH HVWprête.$WWHQWLRQO·HDXFKDXGHHWODYDSHXUSHXYHQWFDXVHUGHVEUOXUHVGLULJHUODEXVHYDSHXUYHUVODFXYHWW

Page 39 - DONNÉES TECHNIQUES

CAPPUCCINO$WWHQWLRQO·HDXFKDXGHHWODYDSHXUSHXYHQWFDXVHUGHVEUOXUHVGLULJHUODEXVHYDSHXUYHUVODFXYHWWHG·pJRXWWRLU5HPSOLUOD WDVVH DY

Page 40 - MESURES DE SÉCURITÉ

FRANÇAISEAU CHAUDE / VAPEUREAU CHAUDEPresser le bouton, la ma-chine se réchauffe et le voyant clignote.2XYULUOHURELQHWSRXUTXHl’eau commence à sor

Page 41 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS

ABdétartrage Gaggia. Le détartrage est nécessaire tous les 1-2 mois; en cas d’eau parti-culièrement dure, il faut détartrer la machine plus fréquemmen

Page 42 - INSTALLATION

FRANÇAISNETTOYAGE ET ENTRETIEN1HSDVVpFKHUODPDFKLQHHWRXVHVSDUWLHVGDQVXQIRXUjPLFURRQGHVHWRXXQIRXUWUDGLWLRQQHO1HSDVSORQJHUODPDFKL

Page 43 - FRANÇAIS

PROBLEME CAUSE REMEDELa machine ne se met pas en marcheLa machine n’est pas branchée au réseau élec-trique.Activer l’interrupteur général.&RQWU{OH

Page 44

FRANÇAIS

Page 45 - EAU CHAUDE / VAPEUR

ITALIANO5Vasca raccogli gocce regolabile in altezzaInterruttore generale 212))Erogatore caffè Tubo acqua FDOGDYDSRUHPannello comandi3RPHOORHURJD]

Page 46 - DETARTRAGE

PRECAUCIONES IMPORTANTESDurante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas o in

Page 47 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ESPAÑOLGENERALIDADESEsta máquina está prevista para preparar café empleando café en cápsulas y está equipada con un dispositivo para la erogación de v

Page 48

NORMAS DE SEGURIDADEN CASO DE EMERGENCIA([WUDHULQPHGLDWDPHQWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHUHGUTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LA MÁQUINA:- En lugar cerrado.- Pa

Page 49

ESPAÑOLInterruptor general 212))7XER GH DJXDFDOLHQWHYDSRUPanel de mandosDepósito agua7DSDGHOGHSyVLWRDJXDIndicador de cubeta llenaDESCRIPCIÓN

Page 50 - ELÉCTRICO

Vedi targhetta datiINSTALACIÓN / CARGA CIRCUITOControlar que todos los componentes sean posicio-nados correctamente. Disponer el interruptor en posici

Page 51 - DATOS TÉCNICOS

ESPAÑOL9HUL¿FDU TXH OD PiTXLQDesté lista.$WHQFLyQ£$JXDFDOLHQWH\YDSRUSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDV'LULJLUHOWXERYDSRUKDFLDODFXEHWDUH

Page 52 - NORMAS DE SEGURIDAD

CAPUCHINO$WHQFLyQ£$JXDFDOLHQWH\YDSRUSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDV'LULJLUHOWXERYDSRUKDFLDODFXEHWDUHFHSWRUDGHJRWDV/OHQDU OD WD]D FR

Page 53

ESPAÑOLAGUA CALIENTE / VAPORAGUA CALIENTE3UHVLRQDUHOERWyQODPiquina se calienta y el testi-go centellea.Abrir el grifo para comen-zar el suminist

Page 54 - INSTALACIÓN / CARGA CIRCUITO

AB/DGHVFDOFL¿FDFLyQHVQHFHVDULDFDGDPHVHVHQFDVRGHDJXDSDUWLFXODUPHQWHGXUDKD\TXHGHVFDOFL¿FDUODPiTXLQDPiVIUHFXHQWHPHQWH3DUDHVW

Page 55

ESPAÑOLLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO1RVHFDUODPiTXLQDRVXVFRPSRQHQWHVXWLOL]DQGRXQKRUQRQLPLFURondas ni convencional.1RVXPHUJLUODPiTXLQDHQHO

Page 56 - CAPUCHINO

Vedi targhetta dati6INSTALLAZIONE / CARICAMENTO CIRCUITO9HUL¿FDUH FKH WXWWL L FRPponenti siano posizionati correttamente.Premere l’interruttore

Page 57 - AGUA CALIENTE / VAPOR

PROBLEMAS CAUSAS 5(0(',26La máquina no se en-ciende.La máquina no está conec-tada a la red eléctrica.Disponer el interruptor general HQ21Contro

Page 59 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PRECAUÇÕES IMPORTANTESQuando se usam electrdomésticos é aconselhável tomar algumas precauções para limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/

Page 60

PORTUGUÊSGENERALIDADESA máquina de café é indicada para a preparação de café utilizando café em cáp-sulas e possui um dispositivo para fornecimento de

Page 61

NORMAS DE SEGURANÇAEM CASO DE EMERGÊNCIARetirar imediatamente o plugue da tomada.O APARELHO DEVE SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE- Em local fechado.- Pa

Page 62 - CUIDADOS

PORTUGUÊSInterruptor geral212))Tubo água TXHQWHYDSRUPainel de comandos'HSyVLWRGHiJXD7DPSDGRGHSyVLWRGHiJXDIndicador de recipiente cheioD

Page 63 - DADOS TÉCNICOS

Vedi targhetta datiINSTALAÇÃO / CARREGAMENTO DO CIRCUITOCertificar-se de que todos os componentes estejam posicionados corretamente.Pressionar o inter

Page 64 - NORMAS DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS&HUWL¿FDUVHGHTXHDPiquina esteja pronta.$WHQomRDiJXDTXHQWHHRYDSRUSRGHPSURYRFDUTXHLPDGXUDV'LUHFLRQDURWXERGHYDSR

Page 65 - DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES

CAPPUCCINO$WHQomRDiJXDTXHQWHHRYDSRUSRGHPSURYRFDUTXHLPDGXUDV'LUHFLRQDURWXERGHYDSRUVREUHRUHFLSLHQWHUHFROKHJRWDV(QFKHU D [t

Page 66 - INSTALAÇÃO

PORTUGUÊSÁGUA QUENTE / VAPORÁGUA QUENTEPressionar o botão, a má-quina se aquece e a luz de sinalização pisca.Abrir a torneira para iniciar o fornecime

Page 67 - PORTUGUÊS

ITALIANO7REGOLAZIONE / EROGAZIONE CAFFÈ ESPRESSO REGOLAZIONI9HUL¿FDUHFKHODPDFFKLQDsia pronta.Agire sulla leva come mo-strato.Alzare la leva per a

Page 68

ABSURG]XWRSDUDGHVFDOFL¿FDomRGDGaggia.$GHVFDOFL¿FDomRpQHFHVViULDDFDGDPHVHVVHDiJXDIRUPXLWRGXUDGHVFDOFL¿FDUDPiTXLQDFRPPDLV

Page 69 - ÁGUA QUENTE / VAPOR

PORTUGUÊSLIMPEZA E MANUTENÇÃO1mRHQ[XJDUDPiTXLQDHRXRVVHXVFRPSRQHQWHVXWLOL]DQGRXPIRUQRPLFURRQGDVHRXXPIRUQRFRQYHQFLRQDO1mRPHUJXOKDUD

Page 70 - DESCALCIFICAÇÃO

PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕESA máquina não liga. A máquina não está liga-da à rede elétrica.Ativar o interruptor geral.9HUL¿FDURSOXJXHHDFRQH[mR2FD

Page 72

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELENBij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen,

Page 73

NEDERLANDALGEMEEN+HWNRI¿HDSSDUDDWLVEHGRHOGYRRUKHWPDNHQYDQNRI¿HPHWNRI¿HFDSVXOHVHQKHWLVXLWJHUXVWPHWµQLQVWDOODWLHYRRUGHDIJLIWHYDQZD

Page 74

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIN GEVAL VAN NOOD7UHNRQPLGGHOOLMNGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWHET APPARAAT UITSLUITEND LQHHQJHVORWHQUXLPWHJHEUXLNHQ

Page 75 - TECHNISCHE GEGEVENS

NEDERLAND+RRIGVFKDNHODDU212))+HHWZDWHUVWRRPSLMSMH%HGLHQLQJVSDQHHO:DWHUUHVHUYRLU'HNVHOZDWHUUHVHUYRLU,QGLFDWRUEDNYROBESCHRIJVING COMPONENT

Page 76 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

9HGLWDUJKHWWDGDWLINSTALLATIE / VULLEN CIRCUIT&RQWUROHHU RI DOOH FRPSRQHQWHQ RS FRUUHFWH ZLM]HJHSODDWVW]LMQ'UXNGHVFKDNHODDULQVW

Page 77 - BESCHRIJVING COMPONENTEN

NEDERLAND&RQWUROHHURIKHWDSSDUDDWJHUHHGLV/HWRSKHHWZDWHUHQVWRRPNXQQHQEUDQGZRQGHQYHURRU]DNHQ5LFKWKHWVWRRPSLMSMHRSGHGUXSSHOEDN3

Page 78 - INSTALLATIE / VULLEN CIRCUIT

CAPPUCCINO$WWHQ]LRQHDFTXDFDOGDHYDSRUHSRVVRQRSURYRFDUHXVWLRQL'LULJHUHLOWXERYDSRUHVXOODYDVFDUDFFRJOLJRFFH5LHPSLUHODWD]]D FRQ

Page 79 - NEDERLAND

CAPPUCCINO/HWRSKHHWZDWHUHQVWRRPNXQQHQEUDQGZRQGHQYHURRU]DNHQ5LFKWKHWVWRRPSLMSMHRSGHGUXSSHOEDN9XOKHWNRSMHYRRUPHWNRXGHPHON6OX

Page 80

NEDERLANDHEET WATER / STOOM+((7:$7(5'UXN RS GH WRHWV GH PDFKLQH ZRUGW ZDUP HQ KHWFRQWUROHODPSMHNQLSSHUW2SHQGHNUDDQYRRUGHZDWH

Page 81 - HEET WATER / STOOM

AB+HWLVRPGHPDDQGHQQRGLJHHQRQWNDONLQJXLWWHYRHUHQLQGLHQKHWZDWHU]HHUKDUGLVPRHWKHWDSSDUDDWYDNHURQWNDONWZRUGHQ+HWDSSDUDDWGLH

Page 82 - ONTKALKING

NEDERLANDREINIGING EN ONDERHOUD+HWDSSDUDDWHQRIGHRQGHUGHOHQYDQKHWDSSDUDDWQLHWGURJHQLQHHQPDJQHWURQHQRIHHQRYHQ+HWDSSDUDDWQLHWLQZDWH

Page 83 - REINIGING EN ONDERHOUD

352%/(0(1 225=$.(1 23/266,1*(1+HWDSSDUDDWZRUGWQLHWLQJHVFKDNHOG+HW DSSDUDDW LV QLHW RSKHW HOHNWULFLWHLWVQHW DDQJHVORWHQ$FWLYHHUGHKRRIG

Page 84

NEDERLAND

Page 85

4XHVWRSURGRWWRqFRQIRUPHDOOD'LUHWWLYD(8(&,O VLPEROR DSSRVWR VXOO¶DSSDUHFFKLDWXUD LQGLFD FKH O¶ DSSDUHFFKLDWXUDDO

Page 86

/¶DSSDUHLOHVWHQFRQoXHWIDEULTXpSRXUIDFLOLWHUVDYDORULVDWLRQVRQUHF\FODJHRXVDUpXWLOLVDWLRQ FRQIRUPpPHQWj ODGLUHFWLYH HXURSpHQQH 

Page 87

C M Y CM MY CY CMY KTradizione in Continua EvoluzioneGaggia S.p.A.20087 Robecco S/Naviglio Milano ItalyTel.+39 02 949931 Fax+39 02 9470888www.gaggia.i

Page 88 - Gaggia S.p.A

ITALIANOACQUA CALDA / VAPOREPremere il pulsante, la macchina si riscalda e la spia lampeggia.Aprire il rubinetto per inizia-re l’erogazione dell’acq

Comments to this Manuals

No comments