Philips HP6517/99 User Manual

Browse online or download User Manual for Epilators Philips HP6517/99. Philips Satinelle Ice Premium Epileerapparaat HP6517/00 Gebruiksaanwijzing

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HP6517

Page 2

disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer.

Page 3

100IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Page 4

ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Fara - Utsätt inte apparaten och adaptern för väta.

Page 5

- Använd inte apparaten på hud som är irriterad, har åderbråck eller är nnig, eller på leveräckar (med hår) eller skadad hud utan att först tala me

Page 6

Optimera batteriernas livslängd - När du har laddat apparaten för första gången ska du inte ladda den igen mellan epilerings- eller rakningstillfällen

Page 7 - ENGLISH 7

återväxten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på tre dagar rekommenderar vi dig att tala med din läkare. - Vi rekommenderar att d

Page 8 - ENGLISH8

5 Placera apparaten vinkelrätt mot huden med epileringshuvudet riktat framåt. För apparaten mot hårets växtriktning i ett lugnt tempo. (Bild 6)Se t

Page 9 - ENGLISH 9

7 Ta bort precisionshuven från epilatorn efter användning (Bild 11).RakningDu kan använda rakhuvudet för att raka ömtåliga kroppsdelar, t.ex. armhål

Page 10 - ENGLISH10

3 Rengör det rörliga kylhuvudet på hudkylaren med den medföljande borsten eller en fuktig trasa efter varje användning.Kontrollera att hudkylarens u

Page 11 - ENGLISH 11

6 Placera skärhuvudet i rakhuvudet och sätt tillbaka rakhuvudet på apparaten (ett klickljud hörs) (Bild 22).Tryck inte på skärbladet. Det kan skadas

Page 12 - ENGLISH12

6 Sätt i en skruvmejsel mellan batterihållaren i plast och batterierna (Bild 27). 7 Ta bort batterierna från batterihållaren i plast och kretskort

Page 13 - ENGLISH 13

4 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. 5 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating hea

Page 14 - ENGLISH14

Problem Möjlig orsak LösningApparaten fungerar inte.Den kontakt som apparaten är ansluten till är inte strömförande.Kontrollera att det nns ström i k

Page 18

1142 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 19 - DANSK 19

11522 23 24 252627 28

Page 20

4203.000.3983.2www.philips.comu

Page 21 - DANSK 21

5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth. - Epilate your bikini line as shown in the gure (Fig. 9). - Ep

Page 22

Never rinse the adapter or the appliance itself with water.Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or a

Page 23 - DANSK 23

Cleaning the shaving head Clean the shaving head after every use. 1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. 2 Remo

Page 24

- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in

Page 25 - DANSK 25

TroubleshootingProblem Possible cause SolutionReduced epilating performance.You moved the epilator in the wrong direction.Move the appliance against t

Page 26

Problem Possible cause SolutionReduced shaving performance.The shaving head is dirty.Switch off the appliance, unplug it and remove the shaving head.

Page 27 - DANSK 27

18IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 28

VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.Fare - Både apparat og adapte

Page 30 - DEUTSCH30

diabetes, hæmoli eller nedsat immunforsvar, skal altid først konsultere lægen. - Kontrollér altid skærhovedet, før du bruger apparatet. Brug ikke skæ

Page 31 - DEUTSCH 31

Sådan forlænges batteriets levetid - Efter opladning af apparatet første gang, skal det ikke genoplades, hver gang det har været i brug. Fortsæt blot

Page 32 - DEUTSCH32

tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter 3 dage, bør du kontakte lægen. - Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i

Page 33 - DEUTSCH 33

5 Placér apparatet vinkelret på huden med epilatorhovedet pegende fremad. Bevæg apparatet mod hårenes vækstretning i et moderat tempo. (g. 6)Sørg

Page 34 - DEUTSCH34

6 For at afkøle det epilerede område kan du duppe det med en kold, våd klud. 7 Fjern præcisionskappen efter brug (g. 11).BarberingShaverhovedet ka

Page 35 - DEUTSCH 35

1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten. 2 Tag iselementet til ben af apparatet og beskyttelseskappen af

Page 36 - DEUTSCH36

4 Børst skærenhed og shaverhoved fri for hår. Vær særlig omhyggelig med at fjerne de hår, der har samlet sig under trimmerne (g. 20). 5 Du kan ogs

Page 37 - DEUTSCH 37

4 Træk apparatets to dele fra hinanden med tommelngrene til “snap-on”-tappene brækker af (g. 26). 5 Tag alle komponenterne ud (motorenhed og prin

Page 38 - DEUTSCH38

Problem Mulig årsag LøsningDu har bevæget apparatet for hurtigt hen over huden.Bevæg apparatet henover huden ved moderat hastighed.Apparatet fungerer

Page 39 - DEUTSCH 39

29EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Page 41 - DEUTSCH 41

WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Gefahr -

Page 42

- Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Kabeln, um Verletzungen und B

Page 43 - SUOMI 43

2 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. , Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt

Page 44

- Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an

Page 45 - SUOMI 45

Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt.Es kann

Page 46

Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm).Benutzen Sie den Skin Cooler für die Beine nicht beim Epili

Page 47 - SUOMI 47

3 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2) (Abb. 12). 4 Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf, und drück

Page 48

Den Epilierkopf reinigenDer Epilierkopf sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an

Page 49 - SUOMI 49

5 Die Schneideeinheit und die übrigen Teile des Ladyshave-Aufsatzes (nicht das Gerät!) können auch durch vorsichtiges Spülen unter ießendem Wasser

Page 50

1 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät laufen, bis die Akkus leer sind. 2 Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb

Page 52

FehlerbehebungProblem Mögliche Ursache LösungGeringere Leistung beim Epilieren.Sie haben das Epiliergerät in die falsche Richtung bewegt.Führen Sie da

Page 53 - FRANÇAIS

Problem Mögliche Ursache LösungDie Rasierleistung lässt nach.Der Ladyshave-Aufsatz ist verschmutzt.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzs

Page 54 - FRANÇAIS54

42JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 55 - FRANÇAIS 55

TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Vaara - Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta. - Älä käytä la

Page 56 - FRANÇAIS56

- Tarkista ajopää aina ennen käyttöä. Älä käytä ajopäätä, jos sen teräverkko on vaurioitunut, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja

Page 57 - FRANÇAIS 57

- Jos laite on ollut käyttämättä pitkään, lataa sitä täydet 16 tuntia.Käyttöönoton valmisteluSäärien jäähdytyselementin jäädyttäminen 1 Aseta jäähdy

Page 58 - FRANÇAIS58

Käyttö virtajohdon kanssaLaitetta voi käyttää myös verkkovirralla. Voit välttää paristojen vahingoittumisen poistamalla paristot laitteesta, kun laite

Page 59 - FRANÇAIS 59

6 Irrota jäähdytyselementti laitteesta vetämällä laitteen päässä olevasta kielekkeestä (Kuva 7).Ihokarvojen poisto sääristä ilman jäähdytyselementti

Page 60 - FRANÇAIS60

Ihokarvojen poistoVoit ajaa karvat vartalon aroilta alueilta käyttämällä ajopäätä esimerkiksi kainaloiden ja bikinirajan alueella. Ajopäällä saat miel

Page 61 - FRANÇAIS 61

2 Irrota säärien jäähdytyselementti laitteesta ja vedä suojakotelo pois jäähdytyselementistä. 3 Puhdista säärien jäähdytyselementin kääntyvä pää la

Page 62 - FRANÇAIS62

HP6517ENGLISH 6DANSK 18DEUTSCH 29SUOMI 42FRANÇAIS 53ITALIANO 64NEDERLANDS 77NORSK 89SVENSKA 100

Page 63 - FRANÇAIS 63

4 Harjaa kaikki ihokarvat pois teräyksiköstä ja ajopäästä. Harjaa ihokarvat huolellisesti pois myös ohjauskammoista (Kuva 20). 5 Voit myös huuhdell

Page 64 - FRANÇAIS64

5 Poista kotelon puoliskoista kaikki osat (moottori ja piirikortti). 6 Aseta ruuvitaltta muovisen paristokotelon ja paristojen väliin (Kuva 27). 7

Page 65 - ITALIANO

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLaite ei toimi. Pistorasiaan ei tule virtaa.Varmista, että pistorasiaan tulee virtaa. Kylpyhuoneen pistorasian aktivoi

Page 66 - ITALIANO66

53IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 67 - ITALIANO 67

ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger - Évitez de mouiller l’appare

Page 68 - ITALIANO68

- N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre médecin si votre peau est irritée ou sur une peau présentant des varices, rougeurs, boutons, gr

Page 69 - ITALIANO 69

Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appareil est complètement chargé.Optimisation de la durée de vie des piles -

Page 70 - ITALIANO70

2 rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 m

Page 71 - ITALIANO 71

3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (g. 5).Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus ns

Page 72 - ITALIANO72

2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (g. 5)Nous vous conseillons d’utiliser la vitesse II. 3 Tendez la peau

Page 73 - ITALIANO 73

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 74 - ITALIANO74

Utilisation du gant exfoliantUtilisez le gant exfoliant sous la douche.Un massage régulier avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poi

Page 75 - ITALIANO 75

4 À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les parties accessibles, y compris le bas de la tête d’épilation et les disques rotatifs (g. 16).

Page 76 - ITALIANO76

Remplacement Si vous utilisez la tête de rasage plusieurs fois par semaine, remplacez le bloc tondeuse (type HP6193) une fois par an ou tous les deux

Page 77 - NEDERLANDS

N’essayez pas de réassembler l’appareil pour le brancher sur le secteur car cela est dangereux (g. 2).Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir de

Page 78 - NEDERLANDS78

Problème Cause possible SolutionL’appareil ne fonctionne pas.La prise sur laquelle l’appareil est branché n’est pas alimentée.Assurez-vous que la pris

Page 79 - NEDERLANDS 79

65IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 80 - NEDERLANDS80

ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.Pericolo - Non b

Page 81 - NEDERLANDS 81

pazienti affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile chiedere il parere del medico. - Prima di utilizzare l’apparecchio, co

Page 82 - NEDERLANDS82

Come ottimizzare la durata delle batterie - Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l’altro. Continua

Page 83 - NEDERLANDS 83

- Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinat

Page 84 - NEDERLANDS84

ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Keep the appliance and the adapter dry

Page 85 - NEDERLANDS 85

Selezionate la velocità I per le zone con pochi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie.Selezionate la velocità II per le zone più estese e con p

Page 86 - NEDERLANDS86

4 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio. 5 Fate

Page 87 - NEDERLANDS 87

Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio.non immerge

Page 88 - NEDERLANDS88

La testina epilatoria può essere inserita in un solo modo.Pulizia della testina rasoio Pulite la testina di rasatura dopo l’uso. 1 Assicuratevi che l

Page 89

le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assis

Page 90

Risoluzione dei guastiProblema Possibile causa SoluzioneCapacità epilatoria ridotta.Avete azionato l’epilatore nella direzione sbagliata.Muovete sempr

Page 91 - NORSK 91

Problema Possibile causa SoluzionePrestazioni di rasatura ridotte.La testina di rasatura è sporca.Spegnete l’apparecchio, scollegatelo e rimuovete la

Page 92

77InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 93 - NORSK 93

BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun

Page 94

- Voorkom lichamelijk letsel of beschadiging: houd het ingeschakelde apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding, draden, snoe

Page 95 - NORSK 95

- Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor

Page 96

, Het oplaadlampje gaat branden en blijft branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen.Het oplaadlampje gaat niet uit en verandert niet v

Page 97 - NORSK 97

- Om haren te epileren die langer zijn dan 10 mm: (g. 2)1 Scheer de haren met een tondeuse af tot een maximale lengte van 10 mm. Nu kunt u meteen b

Page 98

meebewegen nadat u het apparaat enkele keren over uw been heen en weer hebt bewogen. 2 Klik het apparaat op de huidkoeler (g. 4). 3 Schakel het app

Page 99 - NORSK 99

De opzetkap voor gevoelige gebieden past maar op één manier op het epileerhoofd. 2 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen. (g.

Page 100

6 Plaats het scheerhoofd op uw huid en beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de haargroeirichting in, terwijl u lichte druk uitoefent (g

Page 101 - SVENSKA 101

Druk op de ontgrendelknop (1) en trek het epileerhoofd van het apparaat (2). 3 Verwijder het massage-element (g. 15). 4 Maak alle bereikbare delen

Page 102 - SVENSKA102

7 Smeer de tondeuses en het scheerblad twee keer per jaar in met een druppeltje naaimachineolie.Vervangen Vervang het knipelement (type HP6193) iede

Page 103 - SVENSKA 103

6 Steek een schroevendraaier tussen de plastic accuhouder en de accu’s (g. 27). 7 Verwijder de accu’s uit de plastic accuhouder en de printplaat

Page 104 - SVENSKA104

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten werkt niet.Zorg ervoor dat er stroom op

Page 105 - SVENSKA 105

89InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 106 - SVENSKA106

Optimising the lifetime of the batteries - After you have charged the appliance for the rst time, do not recharge it between epilating or shaving ses

Page 107 - SVENSKA 107

ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Fare - Sørg for å holde både apparatet og adap

Page 108 - SVENSKA108

- Kontroller alltid skjærehodet før du bruker apparatet. Ikke bruk skjærehodet hvis folien er ødelagt. Det kan føre til skader. - Ikke bruk peelingha

Page 109 - SVENSKA 109

- Hvis det er lenge siden apparatet ble brukt sist, må det lades opp i 16 timer.Før brukFryse hudkjøleren for ben 1 Legg hudkjøleren i fryseboksen e

Page 110 - SVENSKA110

Bruk med ledningDu kan også bruke apparatet på strømnettet, men for å unngå skade på batteriene bør du bare bruke apparatet på strømnettet når batteri

Page 111

6 Bruk tappen på bunnenden på apparatet for å ta av hudkjøleren (g. 7).Epilere uten hudkjøleren for benHvis du ikke vil bruke hudkjøleren, kan du o

Page 112

BarberingDu kan bruke skjærehodet til å barbere følsomme hudpartier, for eksempel armhulene og bikinilinjen. Med skjærehodet får du et glatt resultat

Page 113

Pass på at hudkjøleren er helt tørr utenpå før du fryser den igjen.Rengjøre epileringshodetRengjør epileringshodet etter hver gangs bruk. 1 Sørg for

Page 114

Ikke bruk makt på skjærefolien. Det kan forårsake skade på den. 7 Gni en dråpe symaskinolje på trimmerne og skjærefolien på klippeenheten to ganger i

Page 115 - 22 23 24 25

Ikke prøv å sette sammen apparatet for å kjøre det på strømnettet, da dette er farlig (g. 2).Garanti og serviceHvis du trenger service eller informas

Page 116

Problem Mulig årsak LøsningDu har ikke festet epileringshodet riktig.Sett epileringshodet på apparatet, og trykk det på plass til du hører et klikk.Då

Comments to this Manuals

No comments