88SHAVING SYSTEMSPECTRARechargeable Tripleheader®Cordless/Cord Razor8895XL8894XL8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 1
ENGLISH 19Choose a comfort control setting:C ◗ For Sensitive Skin:Choose a comfort control setting betweenNeutral ‘ ’ and Sensitive “S” to relax
ENGLISH 21◗ Do not use razor if combs are damaged orbroken. Facial injury may occur.Every Week: Razor HeadsC The easiest and most hygienic way to clea
ENGLISH 23C 5 Separate the cutter from the comb andrinse clean under hot water.Do not clean more than one cutter and comb ata time, since they are all
ENGLISH 25Storage◗ The Razor can be placed in the charging standfor safe storage.If storing Razor in stand,remove the plug from outlet as soon as ther
ENGLISH 27FULL TWO YEAR WARRANTYPhilips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 8895XL,8894XL (except cutters a
ESPAÑOL293. No utilice nunca esta afeitadora o soporte de carga si laclavija o el cable cargador de red están deteriorados,si nofunciona adecuadamente
ESPAÑOL31ESPAÑOL30Indice De ContenidosCaracterísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33Pantalla Polymer LED . . . . . . . . . . . . . . .34
ESPAÑOL33ESPAÑOL32CortapatillasAdaptación automática a cualquier voltaje100V a 240V CACepillo de limpiezaBolsa de cuero genuinoSoporte para guardarlaR
ESPAÑOL35Tan pronto como conecte el cable cargador dered,la pantalla se encenderá, el símbolo de unaclavija,el numero "0" y las palabras min
ESPAÑOL37C ◗ Indicador de LimpiezaEl símbolo parpadeante en forma de grifo y uncorto sonido de beep apareceránaproximadamente una vez por semana (en e
ENGLISH 4ESPAÑOL 248895XL/8894XL3ENGLISH2 ENGLISH8894_95XLDFUwspanish.qxd 5/28/04 10:21 AM Page 2
ESPAÑOL39C 2 Utilice un destornillador de punta planapara extraer la bateria.C 3 Sustitúyala por una pila de botón de 1,5 Vy colóquela con la parte re
ESPAÑOL41C ◗ Quite siempre la afeitadora de hacen unapausa la elevación derecho para arriba.Noincline la afeitadora.◗ No deje el soporte de carga con
ESPAÑOL43◗ Al principio puede que no obtenga un afeitadotan apurado como esperaba,o incluso esposible que su cara se irrite ligeramente.Estoes normal,
ESPAÑOL451 Ponga la afeitadora en marcha.C 2 Presione hacia arriba el interruptordeslizante del cortapatillas.El cortapatillas puede ponerse en marcha
ESPAÑOL47IMPORTANTE: Limpie y seque las partes deacero de la afeitadora con una toalla o servilletade papel completamente para prevenir laformacion de
ESPAÑOL48No limpie más de una cuchilla y un protector a lavez, ya que forman juego.Si, accidentalmente mezcla las cuchillas y losprotectores, pueden s
ESPAÑOL50ESPAÑOL51Asistencia◗ Para asistencia o para hallar el Servicio deAsistencia Técnica Norelco más cercano,llame(sin cargo) al teléfono:1-800-24
ESPAÑOL52 53Accesorios◗ Sustitución de los conjuntos cortantesTipo HQ8 - Para la máxima eficacia de laafeitadora,sustituya sus conjuntos cortantesSpec
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOSPhilips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 8895XL,8894XL (excepto cu
ENGLISHENGLISH 5IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSWhen using an electric razor,basic precautions should always befollowed, including the following:Read all
ENGLISHTable of ContentsFeatures...8-9Easy Read LED Display...10-13Charge
FeaturesSpectra Shaving SystemPersonal ComfortControl DialRazor Head AssemblyProtective Razor Head CapIndividually Floating HeadsRazor Head ReleaseBut
ENGLISH 11minutes left indicator words.The spark symbol willstart blinking.This display shows an increase inshaving minutes from 0 to 100.C - The Bloc
C ◗ Cleaning IndicatorThe blinking faucet symbol and the short beepwill remind you that razor heads need to becleaned.This happens approximately once
ENGLISH 15ENGLISH14◗ The block display in the charge meterindicates how much power is left in thebattery.Charging Stand ClockTo set timeC 1 Turn clock
Charging◗ Battery performance is best if you rechargeonly when the batteries are (almost)completely empty.◗ Charging or recharging at temperatures bel
Comments to this Manuals