HF3476, HF3475
3 Pressthemiddleselectionwheel(SET)toconrm.Theminuteindicationstartstoash(Fig.15). 4 Turn the middle selection wheel (SET) to selec
SaatAlarm saatialarm sesiUyku zamanlayıcısı Radyonun ve/veya lambanın uyumadan önce ayarladığınız süre (15 dakikadan 2 saate kadar) boyunca çalışır ol
4 Dakikayıseçmekiçinortadakiseçimdüğmesiniçevirin. 5 Onaylamakiçinortadakiseçimdüğmesine(SET)basınyadabirkaçsaniyebekleyin.Cihaz
Garanti ve servisServise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet
Sorun ÇözümRadyo çalışmıyor. Radyo arızalı olabilir. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkeziyle iletişim kurun.Radyodan cızırtı geliyor.Yayın s
1062 3For indoor use only4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
10722 23
4222.002.7080.1
EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
Problem SolutionThe lamp does not go on right away when I switch it on.It takes approx. 1 second for the lamp to go on. This is normal, the lamp needs
13IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
G Aktiveringsknap: alarm fra, alarm til og snoozeVigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til e
KlargøringSådan bruger du de tre funktionsdrejeknapperKontrolpanelet har tre funktionsdrejeknapper. Med disse drejeknapper kan du indstille alle appar
Tip: Når du bruger apparatet for første gang, skal du indstille lysintensitetsniveauet til 20. Det øjeblik, du vågner op, skal du kontrollere det lysi
Juster tiden iht. trin 2-5. Hvis vækketidspunktet er korrekt, skal du blot vente nogle få sekunder. 2 Drej den midterste drejeknap (SET) for at vælge
Fjern jævnligt støv fra apparatets ydersider med en tør klud. 1 Tag stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. 2 Rengør apparatets yders
Problem LøsningMåske har du slukket for alarmfunktionen ved at indstille aktiveringsknappen til den øverste position. Aktiver alarmfunktionen igen ved
20EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk
2 Mittlerer Funktionsregler (SET): Menü und Radiofrequenz 3 Unterer Funktionsregler: Radio ein/aus und LautstärkeG Schiebeschalter mit den Posit
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
Das Gerät benutzenDie Lampe benutzenSie können das Gerät als Nachttischlampe benutzen. 1 Drücken Sie den oberen Funktionsregler (1), um die Lampe ein
Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Lautstärke wird automatisch auch als Lautstärke für die Weckfunktion gespeichert. Den Wecker einstellen Wenn Sie d
Hinweis: Wenn Sie den Schiebeschalter zu stark nach unten drücken, kann es passieren, dass er in die Aus-Position zurückspringt.WeckdemonstrationWähre
Problem LösungDas Gerät funktioniert nicht.Möglicherweise ist der Netzstecker nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. Stecken Sie ihn richtig ein.
Problem LösungDas Radio macht Knackgeräusche.Möglicherweise ist das Rundfunksignal zu schwach. Drehen Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die
28IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
2 Rueda de selección intermedia (SET): menú y frecuencia de radio 3 Rueda de selección inferior: encendido/apagado y volumen de la radioG Palanc
3AEE1 E3 E5 E7 E9 E11 E13E2 E4 E6 E8 E10 E12FGBCD1
Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de
Uso del aparatoUso de la lámparaPuede utilizar el aparato como lámpara de noche. 1 Para encender la lámpara, pulse la rueda de selección superior (1)
Puede seleccionar un nivel de volumen entre 1 y 20. Nota: El nivel de volumen que haya seleccionado se ajustará automáticamente como el nivel de vol
Nota: El tiempo de 9 minutos de la alarma diferida es jo y no puede ajustarse.Nota: Si baja la palanca de control con demasiada fuerza, puede saltar
Problema SoluciónEl aparato no funciona. Puede que la clavija no esté bien enchufada a la toma de corriente. Conéctela correctamente.Puede que haya un
Problema SoluciónLa alarma se activó ayer, pero no lo ha hecho hoy.Puede que haya desactivado la función de alarma al colocar la palanca de control en
36JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.Tämä laite on kaksoiseristetty suojausluokan II vaatimusten muk
1 Ota valintatila käyttöön painamalla yhtä valitsinta (Kuva 5). 2 Valitse asetus kääntämällä samaa valitsinta ylös tai alas (Kuva 6).Huomautus: voi
Uniajastin Voit käyttää uniajastinta, kun haluat radion ja/tai lampun virran olevan kytkettynä tietyn ajan (15 minuuttia - 2 tuntia) ennen nukahtamist
Herätyksen kytkeminen pois käytöstäVoit kytkeä herätystoiminnon pois käytöstä työntämällä ohjauskytkimen ylimpään asentoon. Herätysäänen asettaminenKa
Takuun rajoituksetTurvallisuussyistä tämän laitteen lamppua ei voi vaihtaa. Jos lamppu ei toimi, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.phili
Ongelma RatkaisuRadio ei toimi. Radio saattaa olla viallinen. Ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen.Radion ääni rätisee. Lähet
43IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr
2 Molette de sélection centrale (SET) : menu et fréquence radio 3 Molette de sélection inférieure : activation/désactivation de la radio et volum
Si vous partagez votre chambre, l’autre personne risque d’être également réveillée par la lumière de l’appareil, même si cette dernière est relativeme
Remarque : Chaque fois que vous débranchez l’appareil de la prise secteur pendant plus de 15 minutes, vous devez régler de nouveau l’heure comme décri
3 Pour éteindre la radio, appuyez de nouveau sur la molette de sélection inférieure. Volume 1 Pour régler le volume, faites tourner la molette de s
La lampe reste allumée à l’intensité sélectionnée, mais le son de l’alarme s’arrête. Au bout de 9 minutes, le son de réveil retentit de nouveau.Remarq
Problème SolutionL’appareil ne fonctionne pas.La che du cordon d’alimentation n’a peut-être pas été correctement insérée dans la prise secteur. Branc
HF3476, HF3475ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20ESPAÑOL 28SUOMI 36FRANÇAIS 43ITALIANO 51NEDERLANDS 59NORSK 67PORTUGUÊS 74 82SVENSKA 90TÜRK
Problème SolutionL’alarme s’est déclenchée hier, mais pas aujourd’hui.Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme en mettant le levier en posit
51IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
3 Selettore di funzione inferiore: radio accesa/spenta e volumeG Leva di controllo con posizione “sveglia spenta”, “sveglia accesa” e “pausa”Impor
Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
Modalità d’uso dell’apparecchioUtilizzo della lampadaL’apparecchio può essere utilizzato come lampada da comodino. 1 Per accendere la lampada, premet
Volume 1 Per impostare il volume, ruotate il selettore di funzione inferiore e selezionate il livello del volume desiderato. È possibile scegliere u
La lampada rimane accesa al livello di intensità selezionato, ma l’audio della sveglia si interrompe. Dopo 9 minuti, il suono della sveglia viene ripr
Problema SoluzioneL’apparecchio non funziona.È possibile che la spina non sia inserita correttamente nella presa di corrente. Inserite correttamente l
Problema SoluzioneLa sveglia si è attivata ieri, ma non oggi. Perché?La funzione di sveglia potrebbe essere stata disattivata impostando la leva di co
59InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
2 Middelste selectiewieltje (SET): menu en radiofrequentie 3 Onderste selectiewieltje: radio aan/uit en volumeG Bedieningshendel met standen voo
Elektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat
1 Om de lamp in te schakelen, drukt u op het bovenste selectiewieltje (1). Draai vervolgens aan hetwieltjeomhetgewenstelichtintensiteitsniveau
De wekfunctie instellen Als u de wekfunctie instelt, kiest u een wektijd en het type geluid waarmee u wilt worden gewekt. De wekfunctie is ingesteld w
Demonstratie van de wekfunctieTijdens de demonstratie van de wekfunctie voert het apparaat een versnelde versie uit van het wekproces. Dit betekent da
Probleem OplossingHet apparaat werkt goed, maar de lamp werkt niet meer. Mogelijk heeft de lamp het einde van zijn levensduur bereikt. De lamp heeft e
Probleem OplossingU hebt mogelijk een te laag geluidsniveau en/of lichtintensiteitsniveau ingesteld. Stel een hoger geluids- en/of lichtintensiteitsni
67InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.Dette apparatet er dobbeltisolert i samsvar me
Før brukHvordan brukes de 3 hjulene for funksjonsvalg?Kontrollpanelet har tre hjul for funksjonsvalg. Du kan stille inn alle funksjonene på apparatet
ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is double insulated according to
Tips: Sett lysintensiteten til 20 når du bruker apparatet for første gang. Kontroller hvilket lysintensitetsnivå apparatet har nådd ved å dreie lett p
2 Drei på hjulet for det midterste valget (SET) for å stille inn timer.Merk: Du kan bare gjøre dette hvis indikatoren for timer blinker. Hvis den ik
MiljøIkke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta
Problem LøsningJeg hører ingen alarmlyd når alarmen går.Kanskje du stilte inn lydnivået for lavt. Se avsnittet Radio/volum for å stille inn et høyere
74IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produt
G Patilha de controlo com posições “alarme desligado”, “alarme ligado” e “snooze”ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utili
o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas actualmente disponíveis.PreparaçãoComo utilizar as rodas de sel
Nota: A lâmpada demora aproximadamente um segundo a acender-se. Isto é normal, a lâmpada precisa de aquecer.Nota: A intensidade da luz que escolheu é
longo de 90 segundos até atingir o nível seleccionado, passada a hora denida para o alarme disparar. Nota: Pode denir a intensidade da luz ou o vol
Nota: O aparelho continua a efectuar a demonstração do alarme até que empurre novamente a patilha de controlo para baixo. O teste pára automaticamente
Note: Be aware that, if you do not turn the wheel for 5 seconds when you are in the menu (SET), the appliance automatically leaves the menu and displa
Problema SoluçãoO aparelho não responde quando tento congurar diferentes funções.Retire a cha da tomada eléctrica e torne a inseri-la. Se reinserir
Problema SoluçãoPode ter acordado demasiado tarde porque o aparelho está colocado a um nível mais baixo do que a sua cabeça. Certique-se de que o apa
82Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www
F Колесики-регуляторы выбора функций 1 Верхнее колесико-регулятор: свет вкл/выкл и регулировка яркости 2 Среднее колесико-регулятор (SET): меню и
Если Вы часто просыпаетесь слишком рано или с головной болью, уменьшите уровень яркости. Если в Вашей спальне спит еще кто-нибудь, этот человек может
Примечание. Если вытащить вилку из розетки электросети на срок более 15 минут, необходимо будет выполнить установку часов, как описано выше. Чтобы из
3 Чтобывыключитьрадио,снованажмитенижнееколесико-регулятор. 1 Дляустановкинеобходимогоуровнягромкостиповорачивайтенижнееколе
1 Опуститепереключательвкрайненижнееположениедляотключениясигналабудильника.(Рис.21)Светильникпродолжитгоретьсустан
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельн
Проблема СпособырешенияРадио не работает. Радиоприемник может быть неисправен. Обратитесь в центр поддержки потребителей Philips вашей страны.Радио з
Menu functions of middle selection wheel (SET) Below you nd a description of all functions that can be set in the menu. These functions appear in th
90IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.Apparaten är dubbelisolerad i enlighet med klass II
Obs! Observera att om du inte vrider på ratten under 5 sekunder när menyn (SET) är öppen stängs menyn automatiskt och klocktiden visas igen.Du kan anv
Menyfunktioner för valratten i mitten (SET) Nedan nns en beskrivning av alla funktioner som kan ställas in på menyn. Funktionerna visas på menyn i fö
3 Bekräfta genom att trycka på valratten i mitten (SET).Minutangivelsen börjar blinka (Bild 15). 4 Välj minuttiden genom att vrida på valratten i m
Garanti och serviceOm du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko
Problem LösningOm du har valt radion som larmljud kan det hända att radion är trasig. Tryck på radioknappen efter att du har stängt av larmet för att
97Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünün
ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Bu cihaz Sınıf II’ye uygun biçimde çift izolasyon
Not: Menüdeyken (SET) düğmeyi 5 saniye boyunca çevirmezseniz cihazın menüden otomatik olarak çıkacağını ve saati göstermeye devam edeceğini unutmayın.
Comments to this Manuals