1FWC170FWC170Mini Hi-Fi SystemPG 001-027/C170/22-ENG 9/29/03, 5:13 PM1
55EspañolControles (Ilustración en la página 3)Controles en el sistema y elcontrol remoto1STANDBY ON y– para activar el sistema o para seleccionar elm
56EspañolPREV í / PRESET 4NEXT ë / PRESET 3para CD ... para saltar al principio de la pistaactual, anterior o siguiente.para TUNER ... par
57EspañolFunciones básicasIMPORTANTE!Antes de hacer funcionar el sistema, realicelos procedimientos de preparación.Plug & Play (sistema de enchufa
58EspañolModo de demostraciónEl sistema tiene un modo de demostración quemuestra las diversas funciones ofrecidas por elmismo.Para activar el modo de
59EspañolControl de volumenAjuste MASTER VOLUME v o w (o pulseVOL + o - en el control remoto) paraaumentar o reduzca el nivel del sonido.Para escu
60EspañolFuncionamiento de CD¡IMPORTANTE!– Este sistema está diseñado para discosconvencionales. No utilice accesorios comoanillos estabilizadores de
61EspañolFuncionamiento de CDNotas:– Coloque los discos con el lado de la etiquetahacia arriba.– Para asegurar el buen rendimiento del sistema,antes d
62Español2 Para reanudar la reproducción normal, pulseREPEAT hasta que aparezca el modo "OFF".➜ Aparecerá en la pantalla REP, excepto en elm
63EspañolRecepción de radioSintonización de emisoras deradio1 Pulse TUNER para seleccionar el modo desintonizador.➜ Aparecerá "TUNER" (sinto
64EspañolRecepción de radioPara parar el preestablecimientoautomático de emisoras● Pulse PROGRAM o Ç en el sistema.Nota:– Si no se selecciona un númer
2Important notes for users in theU.K.Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as
65EspañolFuncionamiento/grabación de cinta¡IMPORTANTE!– Antes de reproducir una cinta,compruébela y ténsela con un lápiz si esnecesario. La cinta floj
66EspañolRebobinado/Avance rápido1Pare la reproducción y pulse à o á.➜ La cinta se parará automáticamente al final delrebobinado o del avance rápido.2
67EspañolFuncionamiento/grabación de cintaPara parar la grabación● Pulse 70 en la platina 1 y Ç para parar lareproducción del CD.Nota:– Durante la gra
68EspañolReloj/Temporizador¡IMPORTANTE!Durante el modo de ahorro de energía, nose puede activar la función de reloj/temporizador.Visualización del rel
69Español2 Pulse CD 1/2/3, TUNER o PROGRAMpara seleccionar la fuente deseada.➜ “CD1 [o 2, 3] XX:XX“ indica que se haseleccionado el modo de CD.➜ “TU
70EspañolReloj/TemporizadorPara comprobar el tiempo que quedadespués de activarse el temporizador dedormitado● Pulse SLEEP una vez.Para cambiar el tem
71EspañolAMPLIFICADORPotencia de salida ... 2 x 7 W MPO...
72EspañolResolución de problemasADVERTENCIAEl usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularíala garantía.
73EspañolResolución de problemasGENERALNo reacciona cuando se pulsa cualquier – Desenchufar y volver a enchufar el cable de CAbotón. y volver a activa
3£4DSC DBB MUTE2CD 1/2/3REPEAT SHUFFLE SLEEPTUNERTAPE 1/2DIMMUTENEWS/TAááëíÅÉÇVOL()^5%™28¡#!$ @#%^&STANDBYONECO POWERBANDTAPE 1 • 2TUNER TAPEDIGI
4DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.Bemærk: Netafbryderen er sekundæ
5EnglishFrançaisPortuguêsEspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi∂ÏÏËÓÈοPolskiIndexEnglish ------------------------------------------------
51EspañolContenidoInformación generalAccesorios suministrados ... 52Reconocimiento ...
52EspañolInformación generalEste producto cumple con las normas deradiointerferencias de la ComunidadEuropea.Accesorios suministrados– 2 altavoces– Co
53EspañolPreparativosConexiones posterioresLa placa de especificaciones está situadaen la parte posterior de su sistema.A PowerAntes de conectar el ca
54EspañolPreparativosAntena de FM● Para obtener mejor recepción estéreo de FM,conecte una antena de FM externa al terminalFM AERIAL (FM ANTENNA).C Con
Comments to this Manuals