Philips HR2020/70 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
Ανακύκλωση
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και
εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες πάνω σε προϊόν, τότε αυτό
το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ:
Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα απορρίμματα του σπιτιού σας.
Παρακαλούμε ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού σας
προϊόντος θα βοηθήσει στην αποτροπή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων που ενδέχεται να
υπάρξουν στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία.
Ενσωματωμένοκλείδωμαασφαλείας
Με αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή μόνο αν η κανάτα του
μπλέντερ και το δοχείο του κόπτη/του μύλου είναι σωστά τοποθετημένα στη μονάδα
του μοτέρ. Αν τοποθετήσετε σωστά την κανάτα του μπλέντερ ή το δοχείο του κόπτη/του
μύλου, το ενσωματωμένο κλείδωμα θα απασφαλιστεί.
Προστατευτικόκυκλώματοςμοτέρ(προαιρετικά)
Η συσκευή διαθέτει ένα προστατευτικό κυκλώματος μοτέρ, το οποίο απενεργοποιεί
το μοτέρ σε περίπτωση εμπλοκής (κάτι που μπορεί να συμβεί όταν επεξεργάζεστε
μεγάλες ποσότητες για πολλή ώρα ή αν η συσκευή δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με
τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης). Σε αυτήν την περίπτωση, απενεργοποιήστε τη
συσκευή, αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει σε θερμοκρασία
δωματίου. Στη συνέχεια, βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα των υλικών που επεξεργάζεστε
δεν ξεπερνάει την ποσότητα που αναφέρεται στο εγχειρίδιο χρήσης και ελέγξτε αν κάτι
μπλοκάρει τις λεπίδες. Πατήστε το κουμπί επαναφοράς υπερφόρτωσης στο κάτω μέρος
της μονάδας μοτέρ για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2 Εγγύησηκαιεπισκευή
Εάν χρειάζεστε τεχνική υποστήριξη ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο
πρόβλημα, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση
www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips
στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν
υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας, απευθυνθείτε
στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Español
1 Importante
Antes de usar la batidora, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene
información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Información general
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo.
Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de la red local.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un
centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualicado, con el n de evitar
situaciones de peligro.
No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están
dañados.
No utilice nunca la jarra de la batidora ni el vaso del molinillo para encender o apagar
el aparato.
No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
No toque las cuchillas, sobre todo cuando el aparato esté enchufado. Las cuchillas están
muy aladas.
Precaución
Desenchufe siempre el aparato antes de montar, desmontar o ajustar cualquiera de las
piezas.
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende
especícamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.
No exceda el nivel máximo indicado en la jarra de la batidora, en el vaso del molinillo
(sólo en modelos especícos) y en el recipiente de la picadora (sólo en modelos
especícos).
No supere las cantidades ni los tiempos de preparación indicados en la tabla
correspondiente.
Nivel de ruido: Lc = 86 dB (A)
Batidora
Advertencia
No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto en la batidora mientras el
aparato esté funcionando.
Asegúrese de que la unidad de cuchillas esté bien jada a la jarra de la batidora antes
de montar la jarra en la unidad motora.
No toque los bordes alados de la unidad de cuchillas de la batidora cuando la maneje
o la limpie. Al estar muy aladas, podría cortarse fácilmente los dedos.
Si la unidad de cuchillas se bloquea, desenchufe el aparato antes de retirar los
ingredientes que están bloqueándolas.
Precaución
Nunca llene la jarra de la batidora con ingredientes a más de 80 °C de temperatura.
Si los alimentos se pegan a la pared de la jarra de la batidora, apague el aparato y
desenchúfelo. A continuación, utilice una espátula para separar los alimentos de la
pared.
Antes de encender el aparato, asegúrese siempre de que la tapa esté bien cerrada/
colocada en la jarra, y de que el vaso medidor esté puesto en la tapa.
No deje que el aparato funcione durante más de 1 minuto seguido.
Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar
cada lote.
No olvide nunca colocar la junta en la unidad de cuchillas antes de montar la unidad de
cuchillas en la jarra de la batidora, ya que de lo contrario se producirían fugas.
Filtro (sólo modelos HR2027/HR2024)
Precaución
No utilice nunca el ltro para procesar ingredientes a más de 80 °C de temperatura.
No sobrecargue el ltro nunca. No ponga más de 70 g de granos de soja secos o 150 g
de fruta en el ltro al mismo tiempo.
Antes de encender el aparato, asegúrese siempre de que la tapa esté bien cerrada/
colocada, y de que el vaso medidor esté bien puesto en la tapa.
Corte la fruta en trozos pequeños antes de ponerla en el ltro.
Ponga en remojo los ingredientes secos, como los granos de soja, antes de ponerlos en
el ltro.
Molinillo (sólo modelos HR2027/HR2021)
Advertencia
Asegúrese de que la unidad de cuchillas esté bien jada al vaso del molinillo antes de
montar el vaso del molinillo
en la unidad motora.
No utilice nunca el molinillo para picar ingredientes muy duros como nuez moscada,
caramelo o cubitos de hielo.
No toque los bordes alados de la unidad de cuchillas del molinillo cuando la limpie. Al
estar muy aladas, podría cortarse fácilmente los dedos.
Precaución
No utilice nunca el molinillo durante más de 30 segundos sin interrupción.
Procese siempre clavo, anís estrellado y anís juntos. Si los procesa solos, podrían
deteriorar los materiales de plástico del aparato.
El vaso del molinillo podría teñirse si utiliza el molinillo para procesar ingredientes
como clavo, anís o canela.
El molinillo no es adecuado para picar carne cruda. Utilice mejor la batidora.
No utilice el molinillo para procesar líquidos como zumos de fruta.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que cumple la
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la
legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho
correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Bloqueo de seguridad incorporado
Esta función garantiza que solo se pueda encender el aparato si la jarra de la batidora, el vaso
del molinillo o de la picadora están colocados correctamente en la unidad motora. Si la jarra
de la batidora, el vaso del molinillo o de la picadora se colocan correctamente, el bloqueo de
seguridad incorporado se desactivará.
Protector del circuito del motor (opcional)
El aparato cuenta con un protector del circuito del motor que apaga el motor si éste se
atasca (lo que puede ocurrir durante tareas fuertes de procesado o si no se utiliza el aparato
de acuerdo con las instrucciones del manual de usuario). Si ocurre esto, en primer lugar
apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe hasta llegar a la temperatura ambiente.
Después, compruebe que la cantidad de ingredientes que está procesando no supera la
cantidad mencionada en el manual de usuario y asegúrese de que no haya nada bloqueando
la unidad de cuchillas. Pulse el botón de restablecimiento de sobrecarga de la parte inferior
de la unidad motora para encender el aparato.
2 Garantía y servicio
Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Suomi
1 Tärkeää
Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen tehosekoittimen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se
vastaisen varalle.
Yleistä
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Vaara
Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla.
Puhdista runko vain kostealla liinalla.
Varoitus
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen
kuin liität laitteen pistorasiaan.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai jokin muu osa on viallinen.
Älä käytä tehosekoittimen tai sekoittimen kannua virran kytkemiseen laitteeseen tai
virran katkaisemiseen laitteesta.
Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja
ohjauksessa.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Älä koske teriin etenkään laitteen ollessa kytketty verkkovirtaan. Terät ovat hyvin teräviä.
Varoitus
Irrota aina pistoke pistorasiasta, kun kokoat, purat, puhdistat tai säädät lisäosia.
Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai
-osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
Älä ylitä tehosekoittimen kannuun, maustemyllyn (vain tietyt mallit) kannuun ja
teholeikkurin kulhoon merkittyjä enimmäismääriä (vain tietyt mallit).
Älä ylitä taulukossa annettuja määriä ja valmistusaikoja.
Käyntiääni: Lc = 86 dB (A)
Tehosekoitin
Varoitus
Älä työnnä sormiasi tai esineitä sekoituskannuun, kun laite on käynnissä.
Tarkista, että teräyksikkö on kunnolla kiinnitetty tehosekoittimen kannuun ennen kannun
asettamista runkoon.
Varo koskemasta tehosekoittimen teräyksikön leikkuuteriin puhdistuksen aikana tai kun
käsittelet laitetta muutoin. Leikkuuterät ovat erittäin terävät, ja niistä saa helposti haavan
sormeen.
Jos teräyksikkö juuttuu paikalleen, irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin irrotat kiinni
juuttuneet ainekset.
Varoitus
Älä koskaan lisää tehosekoittimen kannuun aineksia, joiden lämpötila ylittää 80 ºC.
Jos ruoka tarttuu sekoituskannun seinämään, sammuta laite ja irrota sen pistorasiasta.
Irrota sitten ruoka seinämästä lastan avulla.
Varmista aina, että kansi on suljettu tai kiinnitetty oikein kannuun ja että mittamuki on
oikein kiinni kannessa, ennen kuin kytket laitteeseen virran.
Älä pidä laitetta käynnissä yli 1 minuuttia kerrallaan.
Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän
jälkeen.
Muista aina asettaa tiivisterengas teräyksikköön ennen teräyksikön kiinnittämistä
kannuun, sillä muussa tapauksessa kannu voi vuotaa.
Siivilä (vain HR2027/HR2024)
Varoitus
Älä käytä siivilää yli 80-asteisten aineiden käsittelyyn.
Älä täytä siivilää liian täyteen. Laita siivilään kerralla enintään 70 g kuivattuja soijapapuja
tai 150 g hedelmiä.
Varmista aina, että kansi on suljettu tai kiinnitetty oikein ja että mittamuki on oikein kiinni
kannessa, ennen kuin kytket laitteeseen virran.
Leikkaa hedelmät pieniksi paloiksi, ennen kuin lisäät ne siivilään.
Liota kuivatut tuotteet, kuten soijapavut, ennen kuin lisäät ne siivilään.
Sekoitin (vain HR2027/HR2021)
Varoitus
Varmista, että teräyksikkö on kiinnitetty kunnolla maustemyllyn kannuun, ennen kuin
kiinnität
kannun runkoon.
Älä käytä sekoitinta erittäin kovien aineiden hienontamiseen, jollaisia ovat esimerkiksi
muskottipähkinät, kova kiinalainen sokeri ja jääpalat.
Varo koskemasta maustemyllyn teräyksikön leikkuuteriin puhdistuksen aikana.
Leikkuuterät ovat erittäin terävät, ja niistä saa helposti haavan sormeen.
Varoitus
Älä käytä maustemyllyä yhtäjaksoisesti yli 30 sekuntia.
Käsittele aina mausteneilikat, tähtianikset ja aniksensiemenet yhdessä. Jos ne käsitellään
erikseen, nämä valmistusaineet saattavat vahingoittaa laitteen muovisia materiaaleja.
Maustemyllyn kannu saattaa värjääntyä, kun siinä hienonnetaan esimerkiksi
mausteneilikoita, aniksensiemeniä ja kanelitankoja.
Maustemylly ei sovi raa’an lihan käsittelyyn. Käytä tehosekoitinta sen sijaan.
Älä käytä maustemyllyä nesteiden, esimerkiksi hedelmätuoremehujen sekoittamiseen.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos
laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on
turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Kierrätys
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että tuotetta
koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista sähkölaitteiden ja
elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä vanhan tuotteen
oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja.
Sisäänrakennettu turvakytkin
Tämä toiminto varmistaa, että voit kytkeä laitteeseen virran vain silloin, kun tehosekoittimen,
maustemyllyn tai teholeikkurin kannu on asetettu runkoon oikein. Jos tehosekoittimen kannu,
maustemyllyn tai teholeikkurin kannu on asetettu oikein, rungon turvalukko avautuu.
Moottorin virrankatkaisija (lisävaruste)
Laitteessa on moottorin virrankatkaisija, joka sammuttaa moottorin, jos se jumiutuu (niin
voi käydä käsiteltäessä kovia tai raskaita aineksia tai jos laitetta ei ole käytetty käyttöoppaan
ohjeiden mukaisesti). Jos näin käy, sammuta laite, irrota virtajohto pistorasiasta ja anna
laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi. Varmista sitten, että käsiteltävien ainesten määrä ei ylitä
käyttöoppaassa mainittua määrää ja että mikään ei estä teräosan toimintaa. Käynnistä laite
rungon alla olevalla nollauspainikkeella.
2 Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla
osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy
takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-
jälleenmyyjään.
Français
1 Important
Lisez attentivement ce livret d’informations avant d’utiliser le blender et conservez-le pour un
usage ultérieur.
Informations générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas.
Nettoyez le bloc moteur uniquement avec un chiffon humide.
Avertissement
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à
la tension supportée par le secteur local.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident.
N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont
endommagées.
N’utilisez jamais le blender ou le bol du moulin pour mettre en marche ou arrêter
l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne
soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l’appareil est branché car elles sont très
coupantes.
Attention
Débranchez toujours l’appareil avant d’installer, de retirer ou de positionner des
accessoires.
N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de
pièces entraîne l’annulation de la garantie.
Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le bol mélangeur, le bol du moulin
(certains modèles uniquement) et le bol du hachoir (certains modèles uniquement).
Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation maximaux indiqués dans les
tableaux.
Niveau sonore : 86 dB(A)
Blender
Avertissement
Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans le blender lorsque l’appareil est
en cours de fonctionnement.
Assurez-vous que l’ensemble lames est correctement xé sur le blender avant
d’installer celui-ci sur le bloc moteur.
Ne touchez pas les lames de l’ensemble lames du bol mélangeur lorsque vous le
manipulez ou le nettoyez, au risque de vous blesser.
Si l’ensemble lames se bloque, débranchez toujours l’appareil avant de retirer les
ingrédients à l’origine du blocage.
Attention
Ne remplissez jamais le blender avec des ingrédients dont la température dépasse
80 °C.
Si des ingrédients s’accumulent sur les parois du bol mélangeur, éteignez l’appareil et
débranchez-le. Décollez ensuite les ingrédients des parois à l’aide d’une spatule.
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/xé sur le bol et que la mesure
graduée est correctement insérée dans le couvercle avant de mettre l’appareil en
marche.
Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de 1 minute sans interruption.
Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une portion.
N’oubliez jamais de placer la bague d’étanchéité sur l’ensemble lames avant d’installer
l’ensemble lames sur le bol mélangeur an d’éviter toute fuite.
Filtre (HR2027/HR2024 uniquement)
Attention
N’utilisez jamais le ltre pour préparer des ingrédients dont la température dépasse
80 °C.
Ne surchargez pas le ltre. Ne mettez pas plus de 70 g de graines de soja séchées ou
150 g de fruits à la fois dans le ltre.
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/xé et que la mesure graduée y
est correctement insérée avant de mettre l’appareil en marche.
Coupez les fruits en morceaux avant de les mettre dans le ltre.
Faites tremper les ingrédients secs, tels que les graines de soja, avant de les mettre dans
le ltre.
Moulin (HR2027/HR2021 uniquement)
Avertissement
Assurez-vous que l’ensemble lames est correctement xé sur le bol du moulin avant
d’installer le bol
du moulin sur le bloc moteur.
N’utilisez jamais le moulin pour moudre des ingrédients très durs tels que la muscade,
le sucre candi et les glaçons.
Ne touchez pas les lames de l’ensemble lames du moulin lors du nettoyage, au risque
de vous blesser.
Attention
N’utilisez jamais le moulin pendant plus de 30 secondes sans interruption.
Hachez toujours les clous de giroe, l’anis étoilé et les graines d’anis ensemble. Si vous
les hachez séparément, ces ingrédients pourraient attaquer les pièces en plastique de
l’appareil.
La couleur du bol du moulin peut s’altérer suite au mixage d’ingrédients tels que les
clous de giroe, l’anis et la cannelle.
Le moulin n’est pas approprié pour hacher de la viande crue. Pour cela, utilisez le blender.
N’utilisez pas le moulin pour des préparations liquides telles que les jus de fruits.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce manuel d’utilisation.
Recyclage
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de
protéger l’environnement et la santé.
Verrou de sécurité intégré
Grâce à cette fonctionnalité, l’appareil se met en marche uniquement lorsque le bol
mélangeur, le bol du moulin ou le bol du hachoir est correctement placé sur le bloc moteur.
Si le bol mélangeur, le bol du moulin ou le bol du hachoir est correctement installé, le verrou
de sécurité intégré se désactive automatiquement.
Système de protection du circuit moteur (facultatif)
L’appareil est équipé d’un système de protection du circuit moteur qui arrête le moteur
si celui-ci se bloque (par exemple lors d’une préparation particulièrement difcile ou
lorsque les instructions d’utilisation du mode d’emploi ne sont pas respectées). Si le moteur
se bloque, commencez par éteindre et débrancher l’appareil, puis laissez-le refroidir à
température ambiante. Vériez ensuite que la quantité d’ingrédients en cours de préparation
ne dépasse pas la quantité maximale indiquée dans le mode d’emploi. Vériez également que
rien ne bloque l’ensemble lames. Appuyez sur le bouton de réinitialisation anti-surchauffe au
bas du bloc moteur pour allumer l’appareil.
2 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez
un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de
téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de
Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Italiano
1 Importante
Prima di utilizzare il frullatore, leggere attentamente il presente libretto e conservarlo per
eventuali riferimenti futuri.
Informazioni generali
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
Non immergere mai il motore nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquarlo sotto l’acqua del
rubinetto. Pulite il gruppo motore solo con un panno umido.
Avviso
Prima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione riportata sull’apparecchio
corrisponda alla tensione di rete locale.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro
di assistenza autorizzato Philips o da persone qualicate al ne di evitare possibili danni.
Non usare l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o altri
componenti risultassero danneggiati.
Non utilizzate mai il vaso del frullatore o il bicchiere per tritatutto per accendere o
spegnere l’apparecchio.
Non lasciare mai in funzione l’apparecchio incustodito.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Non toccare le lame, specialmente quando l’apparecchio è collegato alla presa di
corrente. Le lame sono molto aflate.
Attenzione
Prima di montare, smontare o regolare i componenti, scollegate sempre l’apparecchio
dalla presa di corrente.
Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non
consigliati in modo specico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la
garanzia si annulla.
Non superare le indicazioni di livello massimo sul vaso frullatore, sul bicchiere tritatutto
(solo modelli specici) e sul recipiente del tritatutto (solo modelli specici).
Non superate le quantità massime e i tempi di preparazione indicati nella tabella
relativa.
Livello acustico: Lc = 86 dB(A)
Frullatore
Avviso
Quando l’apparecchio è in funzione, non mettete le dita o qualsiasi altro oggetto nel
vaso frullatore.
Assicuratevi che il gruppo lame sia ben serrato nel vaso del frullatore prima di montare
il vaso nel gruppo motore.
Non toccare i bordi del gruppo lame del frullatore quando viene pulito o utilizzato.
Sono molto aflati ed è facile tagliarsi le dita.
Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato, scollegate l’apparecchio, quindi
togliete gli ingredienti che bloccano le lame.
Attenzione
Non inserite nel vaso frullatore ingredienti a temperatura superiore a 80ºC.
Se gli ingredienti si attaccano alla parete del vaso frullatore, spegnere l’apparecchio e
staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla parete.
Prima di accendere l’apparecchio, controllate che il coperchio sia perfettamente chiuso/
montato sul vaso e che il dosatore sia inserito correttamente nel coperchio.
Non azionare l’apparecchio per più di 1 minuto alla volta.
Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.
Per evitare perdite, assicurarsi di inserire sempre l’anello di tenuta sul gruppo lame
prima di montare quest’ultimo nel vaso del frullatore.
Filtro (solo HR2027/HR2024)
Attenzione
Non usate il ltro per ingredienti a temperatura superiore a 80°C.
Non sovraccaricare mai il ltro. Non mettere più di 70 g di semi di soia (peso a secco)
o 150 g di frutta nel ltro contemporaneamente.
Prima di accendere l’apparecchio, controllate che il coperchio sia perfettamente chiuso/
montato e che il dosatore sia inserito correttamente nel coperchio.
Tagliate la frutta a pezzettini prima di metterla nel ltro.
Ammollate gli ingredienti secchi, come i semi di soia, prima di metterli nel ltro.
Tritatutto (solo HR2027/HR2021)
Avviso
Controllare che il gruppo lame sia stato ssato correttamente nel bicchiere per
macinare prima di assemblarlo
sul gruppo motore.
Non usate il tritatutto per tritare ingredienti molto duri come la noce moscata, lo
zucchero candito e i cubetti di ghiaccio.
Non toccare i bordi taglienti della lama tritatutto durante le operazioni di pulizia. Sono
molto aflati ed è facile tagliarsi le dita.
Attenzione
Non usare mai l’accessorio per macinare per più di 30 secondi senza interruzioni.
Tritare sempre insieme chiodi di garofano, anice stellato e semi di anice. Se lavorati
separatamente, questi ingredienti potrebbero intaccare i materiali in plastica
dell’apparecchio.
Il bicchiere per tritatutto potrebbe scolorirsi se usato per tritare ingredienti come
chiodi di garofano, anice e cannella.
L’accessorio per macinare non è adatto per tritare carne cruda. In questo caso, usare il
frullatore.
Non usate il tritatutto per composti liquidi, come i succhi di frutta.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di
istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientiche disponibili ad oggi.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Blocco di sicurezza integrato
Questa funzionalità consente di accendere l’apparecchio solo se il vaso frullatore, il bicchiere
tritatutto o dell’accessorio per tritare sono assemblati correttamente sul motore. Se il vaso
frullatore, il bicchiere tritatutto o dell’accessorio per tritare sono assemblati correttamente, il
blocco di sicurezza integrato viene sbloccato.
Protettore per i circuiti del motore (facoltativo)
L’apparecchio è dotato di un protettore per i circuiti del motore che spegne il motore nel
caso in cui si blocchi; ciò potrebbe vericarsi quando l’apparecchio viene sottoposto a un
funzionamento troppo intenso o se non viene usato secondo le istruzioni fornite nel manuale
dell’utente. In questo caso, spegnere subito il dispositivo, scollegarlo dall’alimentazione e
lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Poi controllare che la quantità degli ingredienti
che si stanno lavorando non superi la quantità menzionata nel manuale dell’utente e che non
ci siano ostruzioni nel blocco lame. Premere il pulsante di ripristino del sovraccarico sulla
parte inferiore di gruppo motore per accendere l’apparecchio.
2 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate
il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio
paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Page view 1
1 2 3 4

Comments to this Manuals

No comments