Philips HD3620/25 User Manual

Browse online or download User Manual for Beertenders Philips HD3620/25. Philips HD3620 Home draft system

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 102
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HD3620

Page 2

2 Slide the projections of the tube connector under the hinge points. 3 Push the tube connector into the opening in the tap unit (‘click’).

Page 3

Problema SoluzioneIl barile è caduto. Può ancora essere utilizzato?Se si tratta di un barile non aperto, senza danni visibili, è possibile provare ad

Page 4

Paese Marca Numero di telefono Indirizzo WebBavaria 0900-2282742 (€ 0,10/min) www.bavaria.nlBelgio Stella Artois 070-222918 www.stella-artois.beJupile

Page 6

4 Push down the blue locking levers until they are in horizontal position.If you are unable to put the locking levers in horizontal position, you ha

Page 7 -  7

Note: If you use 20cl glasses, you can pour approx. 30 glasses of beer from one keg. If you use 33cl glasses, you can pour approx. 18 glasses.

Page 8 - 8

In this way you remove all grease and soap residues, which allows you to pour a beer with a good head. 3 Hold the glasses upside down to the light to

Page 9 -  9

Note: Never leave the skimmer lying on the worktop, but put it in a clean glass with fresh, cold water or rinse it right away. Only pass the skimmer o

Page 10 - 10

Step European (except Germany and UK)German Britishb. Close the tap and put the glass down for 1 minute to allow the foam to settle.c. Repeat steps 2

Page 11 -  11

3 Tilt the keg with the assembled tap unit towards you and take it out of the appliance. 4 Press on the release buttons on both sides of the tap un

Page 12 - 12

Clean the appliance when you replace the keg or when you store the appliance for a longer period. Never use scouring pads, scouring agents or

Page 13 -  13

Be careful of the paste on the cooling element and adjacent parts. If this paste ends up on your clothes, it causes a permanent stain.Remove the cooli

Page 14 - 14

10 Hand in the cooling element at an ofcial collection point for chemical waste.If you need information or if you have a problem

Page 16 - 16

Problem SolutionRemove the tap unit and tube and reinstall them. If the problem continues to occur, contact the PerfectDraft call centre in your count

Page 17 -  17

Problem SolutionIf the problem continues to occur, please contact the PerfectDraft call centre in your country.The display shows the wrong volume.For

Page 18 - 18

Problem SolutionThe beer tastes bad. Make sure you keep the appliance plugged in all the time. Once the keg has been opened and is kept cool, the beer

Page 19 -  19

Country Brand Phone number Web addressLuxembourgh Diekirch 0035-2802131999 -Jupiler 0032 70-222912 www.jupiler.beLeffe 0032 78 250 159 www.perfectdraf

Page 20 - 20

24Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses neuen PerfectDraft Zapfsystems. Ab jetzt können Sie jederzeit auch zu Hause den wunderbaren Geschmac

Page 21 -  21

 , Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-E

Page 22 - 22

, Um das Risiko einer Explosion zu vermeiden, sollten Sie das Bierfass weder direktem Sonnenlicht noch Temperaturen über 30°C aussetzen. , Achten Si

Page 23 -  23

4 Setzen Sie die Auffangschale ein. 5 Befestigen Sie den Zapfhahn. 6 Befestigen Sie die gewünschte Plakette oben auf dem Zapfhahn.

Page 24

 1 Schieben Sie den biegsamen Schlauch in das Mittelstück der Zapfeinheit. 2 Schieben Sie die Vorsprünge de

Page 25 -  25

3 Kippen Sie das Fass mit der darauf montierten Zapfeinheit leicht nach vorne und stellen Sie es in das Gerät. - Stellen Sie das Fass zuerst auf die

Page 27 -  27

 , Im Display werden die Biertemperatur, der Füllstand im Fass und der Frischegrad des Biers angezeigt. Warten Sie mit dem

Page 28 - 28

- Grüner Gedankenstrich ohne erkennbare Füllstandsanzeige = Keine Zapfeinheit auf dem Fass montiert. - Roter Gedankenstrich ohne erkennbare Füllstand

Page 29 -  29

2 Fassen Sie das Glas unten oder in der Mitte an, damit es sauber bleibt. 3 Öffnen Sie den Zapfhahn mit einer zügigen Bewegung.Das Bier läuft nur r

Page 30 - 30

Schritt Europäische Tradition (außer Deutschland und Großbritannien)Deutsche Tradition Britische Tradition1 Spülen Sie ein Glas aus und lassen Sie es

Page 31 -  31

Schritt Europäische Tradition (außer Deutschland und Großbritannien)Deutsche Tradition Britische Traditionc. Wiederholen Sie Schritte 2 bis 6 und füll

Page 32 - 32

3 Kippen Sie das Fass mit der angebrachten Zapfeinheit zu sich und nehmen Sie es aus dem Gerät. 4 Drücken Sie auf die Entriegelungstasten links und

Page 33 -  33

10 Setzen Sie das neue Fass in das Gerät (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Das Fass in das Gerät setzen”).Reinigen

Page 34 - 34

Sie können das Gerät auch zu einem Philips Service-Center bringen oder dorthin einsenden. Dort wird das Kühlelement für Sie ausgebaut und umweltgerech

Page 35 -  35

7 Nehmen Sie die Aluminiumplatte heraus. , Nun sehen Sie eine weiße, ca. 4 x 4 cm große Platte. Dies ist das eigentliche Kühlelement. 8 Fahren Sie

Page 36 - 36

Problem LösungDie Klappen des Geräts lassen sich nicht schließen.Drücken Sie die blauen Verriegelungshebel nach unten, bis sie

Page 38 - 38

Problem LösungEs gelingt mir nicht, das Fass mit der montierten Zapfeinheit in das Gerät zu setzen.Prüfen Sie, ob die Zapfeinheit richtig auf dem Fass

Page 39 -  39

Problem LösungEs tritt zu viel Schaum aus dem Gerät aus.Achten Sie darauf, dass Sie den Zapfhahn zum Bierzapfen vollständig öffnen (siehe Kapitel “Bie

Page 40 - 40

Problem LösungDie Temperatur auf dem Display steigt an.Vergewissern Sie sich, dass die Klappen richtig geschlossen sind (siehe Kapitel “Für

Page 41 -  41

Land Marke Telefonnummer Internet-AdresseDeutschland Beck’s Pils 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www.perfectdraft.deBeck’s Gold 0180/1324000 (Eur 0,12/Mi

Page 42 - 42

44Vous venez d’acheter un système PerfectDraft et vous avez fait le bon choix. Dorénavant, vous pourrez goûter au plaisir inégalable d’une

Page 43 -  43

, Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur la base correspond à la tension secteur locale. , N’utilisez pas l’appareil si la

Page 44 - 

, Le fût est sous pression. Ne retirez pas la tête de connexion et ne percez pas le fût. , Pression maximale: 1,5 bar. , Utilisez le fût uniquement p

Page 45 -  45

6 Placez le médaillon de votre bière préférée sur la poignée.Nettoyez toujours le robinet à l’eau chaude, savonneuse

Page 46 - 46

2 Poussez le tuyau à fond jusque sous l’articulation. 3 Poussez la partie rigide du tuyau dans l’ouverture du robinet (« clic »).

Page 47 -  47

4 Abaissez les leviers de verrouillage bleus jusqu’en position horizontale.Si vous ne pouvez pas abaisser les leviers en position horizontale, cela

Page 48 - 48

 6 24 44 63 82

Page 49 -  49

La jauge jaune-orange de l’afchage indique la quantité de bière restant dans le fût sur une échelle à 8 niveaux.Remarque : Un fût

Page 50 - 50

Utilisez toujours des verres à bière parfaitement propres. 1 Nettoyez soigneusement les verres à l’eau chaude avec un pe

Page 51 -  51

Remarque : La pompe peut continuer à fonctionner pendant quelques secondes. 8 Europe (sauf Allemagne et Royaume-Uni) : pour un meilleur résultat, ut

Page 52 - 52

Étapes Européenne (sauf Allemagne et Royaume-Uni)Allemand Britannique6 L’angle d’inclinaison du verre lors du tirage détermine la quantité nale de mo

Page 53 -  53

1 Ouvrez les portes en poussant sur les boutons de déverrouillage vers la droite.Ouvrez les portes au maximum. 2 Levez les leviers de verrouillage

Page 54 - 54

6 Appuyez sur le bouton de déverrouillage bleu pour libérer le tuyau. 7 Tirez le connecteur du tuyau hors du robinet et retirez le tuyau souple.Net

Page 55 -  55

5 Retirez la poignée du robinet. 6 Nettoyez le robinet, le plateau égouttoir et la grille du plateau égouttoir à l’eau chaude, savonneuse si nécess

Page 56 - 56

5 Retirez le ventilateur de l’appareil. , Vous verrez une plaque en aluminium, avec des protubérances et deux trous de vis. 6 Dévissez les vis à l

Page 57 -  57

- vous utilisez des fûts d’autres fournisseurs que ceux mentionnés dans ce mode d’emploi. , Les fûts et les tuyaux ne sont pas couverts par la garant

Page 58 - 58

Problème SolutionLes boutons de déverrouillage du robinet sont difciles à actionner. Commencez par retirer le fût de l’appareil. Appuyez ensuite sur

Page 59 -  59

6Congratulations on purchasing this new PerfectDraft. From now on you can enjoy the perfect taste of fresh, cold draft beer at home. The s

Page 60 - 60

Problème SolutionVériez que le robinet est monté correctement sur le fût (consultez le chapitre « Avant l’utilisation », section « Fixation du robine

Page 61 -  61

Problème SolutionLes jours de forte chaleur, placez l’appareil dans un endroit plus frais.L’appareil doit fonctionner à une température ambiante compr

Page 62 - 62

Pays Marque Téléphone Site InternetDiebels Alt 0180/1324000 (0,12 €/m) www.perfectdraft.comDiebels Pils 0180/1324000 (0,12 €/m) www.perfectdraft.comHa

Page 63 - 

63Gefeliciteerd met de aankoop van deze nieuwe PerfectDraft. Vanaf nu kunt u thuis genieten van de perfecte smaak van vers, koud tapbier. Het

Page 64 - 64

 , Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen m

Page 65 -  65

, Het biervat staat onder druk. Verwijder nooit het aansluitpunt en doorboor het biervat nooit met een scherp voorwerp. , Maximale werkdruk: 1,5 bar.

Page 66 - 66

6 Plaats het gewenste medaillon op de hendel.Maak de tapunit altijd schoon met warm water en indien nodig een beetje a

Page 67 -  67

2 Schuif de uitsteeksels van het koppelstuk onder de scharnierpunten. 3 Druk het koppelstuk in de opening in de tapunit (‘klik’).

Page 68 - 68

4 Duw de blauwe vergrendelarmen omlaag tot ze in horizontale stand staan.Als u de vergrendelarmen niet horizontaal kunt krijgen, dan is het biervat

Page 69 -  69

De geeloranje niveauaanduiding op het display laat in acht stappen zien hoeveel bier er nog in het biervat zit.Opmerking: Als u glazen

Page 70 - 70

 , If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied perso

Page 71 -  71

 - Knipperend rood indicatielampje = de tapunit en/of het slangetje is/zijn niet op juiste wijze geplaatst.

Page 72 - 72

4 U kunt de hoogte van de schuimkraag variëren door de hoek waaronder u het glas onder de tuit houdt en de afstand tussen het glas en de tuit te var

Page 73 -  73

Stap Europees (Duitsland en het Verenigd Koninkrijk uitgezonderd)Duits Brits3 Zet de tapkraan in één snelle beweging volledig open.Zet de tapkraan in

Page 74 - 74

Stap Europees (Duitsland en het Verenigd Koninkrijk uitgezonderd)Duits Brits9 a. Haal het glas onder de tuit vandaan, zodat er geen druppels bier uit

Page 75 -  75

3 Kantel het biervat, met de tapunit daarop bevestigd, naar u toe en neem het uit het apparaat. 4 Druk op de ontgrendelknoppen aan beide zijden van

Page 76 - 76

Maak het apparaat schoon wanneer u het biervat vervangt of wanneer u het apparaat voor langere tijd opbergt. Gebruik nooit schuursponzen, s

Page 77 -  77

voor u en zorgen ervoor dat het op een milieuvriendelijke manier wordt verwerkt. Verwijder het koelelement alleen wanneer u het apparaat afdankt!Wees

Page 78 - 78

Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het koelelement hebt verwijderd.Monteer het koelelement nooit meer opnieuw in het apparaat nad

Page 79 -  79

Probleem OplossingZorg ervoor dat de deuren goed gesloten zijn. Voor instructies ten aanzien van het sluiten van de deuren, zie ‘Het biervat in het ap

Page 80 - 80

Probleem OplossingZorg ervoor dat u de tapunit met warm water schoonmaakt voordat u er een nieuw slangetje in plaatst.Mogelijk is het slangetje kapot.

Page 81 -  81

, The keg is under pressure. Do not remove the connection top or pierce the keg with a sharp object. , Maximum working pressure: 1.5 bar. , Use the k

Page 82 - 82

Probleem OplossingHet bier dat uit het apparaat komt, is doodgeslagen.Controleer of het vat meer dan 30 dagen open is en controleer of de houdbaarheid

Page 83 -  83

Als u informatie over het biervat wilt of als u een probleem hebt met het biervat, neem dan contact op met de leverancier van het b

Page 84 - 84

Congratulazioni per l’acquisto del nuovo PerfectDraft. Da oggi potrete provare il gusto di una birra fresca e perfetta appena spillata a c

Page 85 -  85

 - Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i r

Page 86 - 86

- Per evitare il rischio di esplosioni, non esponete il barile alla luce diretta del sole o a temperature superiori ai 30°C. - Il barile è un conten

Page 87 -  87

Nota Non posizionate l’apparecchio in un luogo esposto alla luce diretta del sole o ad alte temperature (ad esempio vicino ad una cucina a gas/elettri

Page 88 - 88

Pulite sempre il rubinetto con acqua calda e, se necessario, con del liquido per piatti prima di posizionarlo s

Page 89 -  89

Non posizionate mai il barile all’interno dell’apparecchio se il rubinetto e il tubo non sono st

Page 90 - 90

Dopo aver installato il barile, l’apparecchio avvia automaticamente il processo di raffreddamento. Nota Ad una temperatura esterna di 23

Page 91 -  91

- Quando viene inserito un nuovo barile all’interno dell’apparecchio, le indicazioni della freschezza mostrano un tempo massimo di 30 giorni per la c

Page 92 - 92

6 Place the preferred medallion on top of the handle.Always clean the tap unit with hot water and, if necessary, wi

Page 93 -  93

In questo modo potrete eliminare tutti i residui di grasso e sapone e potrete spillare un bicchiere di birra con la giusta quantità di schiuma. 3 Cap

Page 94 - 94

8 Europa (ad eccezione di Germania e Regno Unito): per risultati ottimali, rimuovete la schiuma in eccesso passando una spatola sul bordo del bicchi

Page 95 -  95

Passaggio Europea (ad eccezione di Germania e Regno Unito)Tedesca Britannica6 L’inclinazione del bicchiere durante il processo di spillatura determina

Page 96 - 96

Il barile è vuoto quando esce solo schiuma. Solo per il modello HD3620: il display indica che il barile è vuoto. 1 Premete il

Page 97 -  97

6 Premete il pulsante blu di sgancio del tubo per staccarlo. 7 Estraete il connettore del tubo dal rubinetto e rimuovete il tubo essibile dal corp

Page 98 - 98

5 La leva del rubinetto può essere rimossa estraendola dal corpo del rubinetto stesso. 6 Pulite il rubinetto, il vassoio antigoccia e il relativo c

Page 99 -  99

4 Togliete il coperchio posteriore dall’apparecchio. 5 Estraete la ventola di refrigerazione dall’apparecchio. , Potrete quindi vedere una piastr

Page 100 - 100

numeri 078-250159 (Belgio), 01801-324000 (Germania) o 0900-2224222 (Paesi Bassi).Quando portate l’apparecchio presso il vostro rivenditore o un centro

Page 101 -  101

Problema SoluzioneL’apparecchio emette un suono.Poiché l’apparecchio refrigera costantemente la birra, la ventola è sempre attiva.Al ne di mantenere

Page 102 - 4222.002.9361.3

Problema SoluzioneSe il problema persiste, contattate il call centre PerfectDraft del vostro paese.Il display mostra un livello errato.Per un funziona

Comments to this Manuals

No comments