Philips SBC SC 364 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Babyphones Philips SBC SC 364. Philips SBC SC 364 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SBC SC 364

POWERTRANSMITPOWERLEVELCHARGECHARGETALKPOWERTRANSMITSBC SC 364 – Baby phoneSC364 p.2/S.E.. page 1Instructions for useMode d’emploiInstrucciones de ma

Page 2 - Nederlands

Español1. GENERAL10SBC364page 10CONTENIDO1. GENERAL...102. REFERENCIA RÁPIDA...

Page 3 - SC364 page 3

Español3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA11SBC364page 11Notas:– Tanto la ‘unidad para el bebé’ como la‘unidad para los padres’ están provistas deun indicador

Page 4 - 2. QUICK REFERENCE

4. OPERACIÓNIMPORTANTE:Antes de usar el Babyfon, verifique latransmisión de sonido. Esto comprueba que elaparato no está roto, y que una unidad no est

Page 5 - 4. OPERATION

Italiano13SBC364page 13INDICE1. INFORMAZIONI GENERALI ...132. RIFERIMENTO VELOCE ...133. ALIMENTAZIONE...

Page 6

Italiano3. ALIMENTAZIONE14SBC364page 14NB:– Sia l’’unità per il bambino’ che l’’unità per igenitori’ recano un indicatore ‘battery low’(batteria scari

Page 7 - 2. GUIDE D'UTILISATION

4. FUNZIONAMENTONB:– Per controllare il bambino assicuratevi chel’unità per il bambino’ si trovi nel modoVOICE!– Non mettete l’’unità per il bambino’

Page 8 - 4. FONCTIONNEMENT

Português1. GENERALIDADES16SBC364page 16ÍNDICE1. GENERALIDADES...162. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ...163. A

Page 9

Português3. ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE17SBC364page 17Notas:– Tanto a ‘unidade dos pais’ como a ‘unidadedos bebés’ possuem indicação de ‘pilhafraca’. Quan

Page 10 - 2. REFERENCIA RÁPIDA

4. MODO DE FUNCIONAMENTOIMPORTANTE!Antes de utilizar o Vigilante de bébés, verifiquea transmissão sonora, para ver se a unidadeestá quebrada ou se as

Page 11 - 4. OPERACIÓN

19SBC364page 19ΠΕΡIΕΧΟΜΕΝΑ1. ΓΕΝIΚΑ...192. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ...

Page 12

2SC364 page 2INDEXEnglishFrançaisEspañolItalianoPortuguêsEnglish...page 4Illustrations ...

Page 13 - 2. RIFERIMENTO VELOCE

3. ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ20SBC364page 20Σηµειώσεισ:– Τσο η µονάδα του µωρού σο και η µονάδα τωνγονέων είναι εξοπλισµένεσ µε ένδειξη χαµηλήστάσησ των µπαταρ

Page 14 - 4. FUNZIONAMENTO

4. ΧΕIΡIΣΜΟΣΣΗΜΑΝΤIΚΟ!Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή Μπέιµπι-σίτερ,ελέγξτε τη µετάδοση ήχου. Ετσι µπορείτε να ελέγξετεαν κάποια µονάδα παρουσιάζει βλ

Page 15

22SBC364page 22INHALT1. ALLGEMEINES ...222. KURZANLEITUNG...223. STROMVERSORGUN

Page 16 - 2. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA

3. STROMVERSORGUNG23SBC364page 23Hinweise:– Baby- und Eltern-Einheit zeigen an, wenn dieBatterien verbraucht sind. In diesem Fallertönt ein Piepton un

Page 17 - 4. MODO DE FUNCIONAMENTO

4. BETRIEBWICHTIG!Kontrollieren Sie vor Benutzung des Gerätesdie Geräuschübertragung, um festzustellen, obdas Gerät funktioniert oder ob die Einheiten

Page 18

25SBC364page 25NederlandsINHOUDSOPGAVE1. ALGEMEEN ...252. VERKORTE HANDLEIDING ...253. STRO

Page 19 - 2. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ

3. STROOMVOORZIENING26SBC364page 26NederlandsOpmerkingen :– Zowel op de zender als de ontvanger wordtaangegeven wanneer de batterijen bijnaleeg zijn.

Page 20 - 4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ

4. BEDIENINGBELANGRIJK!Voor u de Babyfoon gebruikt, moet ucontroleren of het geluid goed doorgestuurdwordt. Zo controleert u of het apparaat nietstuk

Page 21

28SBC364page 28INNEHÅLL1. ALLMÄNT...282. SNABB VÄGLEDNING...283. NÄTSTRÖMSTILLFÖ

Page 22 - 2. KURZANLEITUNG

3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL29SBC364page 29Obs: – Både babyns och föräldrarnas enhet har enindikatorlampa för svaga batterier. Ombatterierna är svaga piper

Page 23 - 4. BETRIEB

3SC364 page 3TALKRECEIVETRANSMITMICTALKPOWERTRANSMIT9V DC9V DCPOWERLEVELCHARGECHARGE21TALKPOWERTRANSMIT456POWERTRANSMITPOWERLEVELCHARGECHARGE3ACHANNEL

Page 24

4. ANVÄNDNINGVIKTIGT!Kontrollera ljudöverföringen innan Barnvaktenanvänds. Detta kontrollerar om enheten ärskadad eller om enheterna är placerade utom

Page 25 - 2. VERKORTE HANDLEIDING

31SBC364page 31SuomiSISÄLLYS1. YLEISTÄ...312. PIKAOHJE...

Page 26 - 4. BEDIENING

3. VIRTALÄHDE32SBC364page 32SuomiHuomautuksia:– Sekä 'lapsen yksikkö' että 'vanhempienyksikkö' osoittavat, kun paristoteho onalhai

Page 27

4. KÄYTTÖTÄRKEÄÄ!Kokeile itkuhälyttimen äänen lähetystoimintaennen käyttöönottoa. Näin varmistat, että laiteei ole vahingoittunut tai että yksiköt ova

Page 28 - 2. SNABB VÄGLEDNING

TECHNICAL SPECIFICATIONSPower supply:– Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included);– Batteries 4 x 1.2V; NICAD (not included);– Mains power adapter, DC 9V,

Page 29 - 4. ANVÄNDNING

TEKNISKA SPECIFIKATIONERStrömtillförsel:– Batterier 4 x 1,5V, LR6 (medföljer ej)– Batterier 4 x 1,2V, NICAD(medföljer)– Nätadapter DC 9V, 200mA (2 st

Page 30

Notes36SBC364page 36

Page 32 - 4. KÄYTTÖ

SC364 page 38Printed in The Netherlands TCText/RR/9717yearjaarJahrannéeχρνοσwarrantygarantieGarantiegarantieεγγύησηårañoanoannogarantigarantiagaranti

Page 33

4SBC364page 4CONTENTS1. GENERAL ...42. QUICK REFERENCE...43. POWER SUPPLY.

Page 34

3. POWER SUPPLY5SBC364page 5Notes– Both the ‘baby unit’ and ‘parent unit’ have a‘battery low’ indication. If the batteries arelow the unit beeps and t

Page 35

4. OPERATIONIMPORTANT!Before using the Baby phone, check the soundtransmission. This checks whether a unit isbroken, or whether units are placed out o

Page 36 - SBC364page 36

Français7SBC364page 7SOMMAIRE1. GENERALITES...72. GUIDE D'UTILISATION...73. ALIME

Page 37 - SBC364page 37

Français3. ALIMENTATION8SBC364page 8Remarques:– Les deux appareils, pour bébé et pour lesparents, sont dotés d'un témoin d'usure despiles. L

Page 38 - _________________19_____

4. FONCTIONNEMENTIIMPORTANT!Avant d'utiliser le Veille bébé, faites un essaide transmission sonore pour vérifier que l'undes appareils ne so

Comments to this Manuals

No comments