POWERTRANSMITPOWERLEVELCHARGECHARGETALKPOWERTRANSMITSBC SC 364 – Baby phoneSC364 p.2/S.E.. page 1Instructions for useMode d’emploiInstrucciones de ma
Español1. GENERAL10SBC364page 10CONTENIDO1. GENERAL...102. REFERENCIA RÁPIDA...
Español3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA11SBC364page 11Notas:– Tanto la ‘unidad para el bebé’ como la‘unidad para los padres’ están provistas deun indicador
4. OPERACIÓNIMPORTANTE:Antes de usar el Babyfon, verifique latransmisión de sonido. Esto comprueba que elaparato no está roto, y que una unidad no est
Italiano13SBC364page 13INDICE1. INFORMAZIONI GENERALI ...132. RIFERIMENTO VELOCE ...133. ALIMENTAZIONE...
Italiano3. ALIMENTAZIONE14SBC364page 14NB:– Sia l’’unità per il bambino’ che l’’unità per igenitori’ recano un indicatore ‘battery low’(batteria scari
4. FUNZIONAMENTONB:– Per controllare il bambino assicuratevi chel’unità per il bambino’ si trovi nel modoVOICE!– Non mettete l’’unità per il bambino’
Português1. GENERALIDADES16SBC364page 16ÍNDICE1. GENERALIDADES...162. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ...163. A
Português3. ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE17SBC364page 17Notas:– Tanto a ‘unidade dos pais’ como a ‘unidadedos bebés’ possuem indicação de ‘pilhafraca’. Quan
4. MODO DE FUNCIONAMENTOIMPORTANTE!Antes de utilizar o Vigilante de bébés, verifiquea transmissão sonora, para ver se a unidadeestá quebrada ou se as
19SBC364page 19ΠΕΡIΕΧΟΜΕΝΑ1. ΓΕΝIΚΑ...192. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ...
2SC364 page 2INDEXEnglishFrançaisEspañolItalianoPortuguêsEnglish...page 4Illustrations ...
3. ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ20SBC364page 20Σηµειώσεισ:– Τσο η µονάδα του µωρού σο και η µονάδα τωνγονέων είναι εξοπλισµένεσ µε ένδειξη χαµηλήστάσησ των µπαταρ
4. ΧΕIΡIΣΜΟΣΣΗΜΑΝΤIΚΟ!Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή Μπέιµπι-σίτερ,ελέγξτε τη µετάδοση ήχου. Ετσι µπορείτε να ελέγξετεαν κάποια µονάδα παρουσιάζει βλ
22SBC364page 22INHALT1. ALLGEMEINES ...222. KURZANLEITUNG...223. STROMVERSORGUN
3. STROMVERSORGUNG23SBC364page 23Hinweise:– Baby- und Eltern-Einheit zeigen an, wenn dieBatterien verbraucht sind. In diesem Fallertönt ein Piepton un
4. BETRIEBWICHTIG!Kontrollieren Sie vor Benutzung des Gerätesdie Geräuschübertragung, um festzustellen, obdas Gerät funktioniert oder ob die Einheiten
25SBC364page 25NederlandsINHOUDSOPGAVE1. ALGEMEEN ...252. VERKORTE HANDLEIDING ...253. STRO
3. STROOMVOORZIENING26SBC364page 26NederlandsOpmerkingen :– Zowel op de zender als de ontvanger wordtaangegeven wanneer de batterijen bijnaleeg zijn.
4. BEDIENINGBELANGRIJK!Voor u de Babyfoon gebruikt, moet ucontroleren of het geluid goed doorgestuurdwordt. Zo controleert u of het apparaat nietstuk
28SBC364page 28INNEHÅLL1. ALLMÄNT...282. SNABB VÄGLEDNING...283. NÄTSTRÖMSTILLFÖ
3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL29SBC364page 29Obs: – Både babyns och föräldrarnas enhet har enindikatorlampa för svaga batterier. Ombatterierna är svaga piper
3SC364 page 3TALKRECEIVETRANSMITMICTALKPOWERTRANSMIT9V DC9V DCPOWERLEVELCHARGECHARGE21TALKPOWERTRANSMIT456POWERTRANSMITPOWERLEVELCHARGECHARGE3ACHANNEL
4. ANVÄNDNINGVIKTIGT!Kontrollera ljudöverföringen innan Barnvaktenanvänds. Detta kontrollerar om enheten ärskadad eller om enheterna är placerade utom
31SBC364page 31SuomiSISÄLLYS1. YLEISTÄ...312. PIKAOHJE...
3. VIRTALÄHDE32SBC364page 32SuomiHuomautuksia:– Sekä 'lapsen yksikkö' että 'vanhempienyksikkö' osoittavat, kun paristoteho onalhai
4. KÄYTTÖTÄRKEÄÄ!Kokeile itkuhälyttimen äänen lähetystoimintaennen käyttöönottoa. Näin varmistat, että laiteei ole vahingoittunut tai että yksiköt ova
TECHNICAL SPECIFICATIONSPower supply:– Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included);– Batteries 4 x 1.2V; NICAD (not included);– Mains power adapter, DC 9V,
TEKNISKA SPECIFIKATIONERStrömtillförsel:– Batterier 4 x 1,5V, LR6 (medföljer ej)– Batterier 4 x 1,2V, NICAD(medföljer)– Nätadapter DC 9V, 200mA (2 st
Notes36SBC364page 36
SBC364page 37
SC364 page 38Printed in The Netherlands TCText/RR/9717yearjaarJahrannéeχρνοσwarrantygarantieGarantiegarantieεγγύησηårañoanoannogarantigarantiagaranti
4SBC364page 4CONTENTS1. GENERAL ...42. QUICK REFERENCE...43. POWER SUPPLY.
3. POWER SUPPLY5SBC364page 5Notes– Both the ‘baby unit’ and ‘parent unit’ have a‘battery low’ indication. If the batteries arelow the unit beeps and t
4. OPERATIONIMPORTANT!Before using the Baby phone, check the soundtransmission. This checks whether a unit isbroken, or whether units are placed out o
Français7SBC364page 7SOMMAIRE1. GENERALITES...72. GUIDE D'UTILISATION...73. ALIME
Français3. ALIMENTATION8SBC364page 8Remarques:– Les deux appareils, pour bébé et pour lesparents, sont dotés d'un témoin d'usure despiles. L
4. FONCTIONNEMENTIIMPORTANT!Avant d'utiliser le Veille bébé, faites un essaide transmission sonore pour vérifier que l'undes appareils ne so
Comments to this Manuals